public inbox for gentoo-doc-el@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
* Re: [gentoo-doc-el] Re: [gentoo-doc-el]  Βοήθεια σε  μετάφραση
       [not found] <00148530a2ead329a4047a0011d8@google.com>
@ 2009-12-05 19:25 ` Ιντζόγλου Θεόφιλος
  2009-12-07 11:29   ` [gentoo-doc-el] " Akis
  0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Ιντζόγλου Θεόφιλος @ 2009-12-05 19:25 UTC (permalink / raw
  To: minotaurus1967; +Cc: gentoo-doc-el

Στις Σάββατο 05 Δεκεμβρίου 2009 21:17:04 γράψατε:
> Εγώ μετέφραζα πυρετωδώς, αλλά ξαφνικά χάθηκαν όλοι!
> 

Έχει κείμενα που δεν έχουν μπει στο svn του tampakrap; Αν ναι στείλε να τα 
περάσουμε μέσα να δούμε που βρισκόμαστε. Υπάρχει όρεξη να συνεχίσεις με 
μεταφράσεις;

> On Dec 5, 2009 8:16pm, Ιντζόγλου Θεόφιλος <int.teo@gmail.com> wrote:
> > Στις Σάββατο 05 Δεκεμβρίου 2009 20:05:12 ippokratis trikkis γράψατε:
> > > Θα μπορούσες να το αποδώσεις και ως "Παρακαλώ ανατρέξτε στις οδηγίες
> >
> > (man)
> >
> > > του make.conf".
> >
> > Ευχαριστώ για την γρήγορη απάντηση! Βέβαια η λύση που έδωσες για την
> >
> > μετάφραση ενώ στέκει ακουστικά περισσότερο από τις δικές μου δεν είναι
> > τόσο
> >
> > ακριβής στην μετάφρασή της. Ωστόσο μ' αρέσει :-)
> >
> > > Τι; Συνεχίζεται η μετάφραση;[?]
> >
> > Όσο για τις μεταφράσεις... πότε σταμάτησαν επίσημα; Απλά δεν είχα το
> > χρόνο
> >
> > για να συνεισφέρω. Τώρα που από ότι βλέπω θα έχω άπλετο χρόνο είπα να
> > συνεχίσω
> >
> > την δουλειά που είχαμε αρχίσει. Υπάρχουν ακόμη άτομα που ενδιαφέρονται
> > για
> >
> > μεταφράσεις; Αν ναι, ας στείλουν ένα μήνυμα στην λίστα να ξέρουμε πόσοι
> > και
> >
> > ποιοι είμαστε. Αυτήν την στιγμή εγώ μεταφράζω τα αρχεία hb-portage-*
> >
> >
> >
> > Θεόφιλος Ιντζόγλου
> 

^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

* [gentoo-doc-el] Re: [gentoo-doc-el] Re: [gentoo-doc-el] Βοήθεια σε μετάφραση
  2009-12-05 19:25 ` [gentoo-doc-el] Re: [gentoo-doc-el] Βοήθεια σε μετάφραση Ιντζόγλου Θεόφιλος
@ 2009-12-07 11:29   ` Akis
  0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Akis @ 2009-12-07 11:29 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el; +Cc: minotaurus1967

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1774 bytes --]

Kalispera se olous :)

Proswpika tha to ekana "Parakalw anatrekste sto egxeiridio xrisis (man) tou
make.conf".

Genika, einai kalo i orologia na iparxei se parenthesi stin prwti anafora se
auti, eidika otan einai parapompi se kapoia entoli.

Siggnwmi gia ta greeklish alla o ipologistis tou grafeiou den ipostirizei
ellinikous xaraktires.

Filika,
Akis

2009/12/5 Ιντζόγλου Θεόφιλος <int.teo@gmail.com>

> Στις Σάββατο 05 Δεκεμβρίου 2009 21:17:04 γράψατε:
> > Εγώ μετέφραζα πυρετωδώς, αλλά ξαφνικά χάθηκαν όλοι!
> >
>
> Έχει κείμενα που δεν έχουν μπει στο svn του tampakrap; Αν ναι στείλε να τα
> περάσουμε μέσα να δούμε που βρισκόμαστε. Υπάρχει όρεξη να συνεχίσεις με
> μεταφράσεις;
>
> > On Dec 5, 2009 8:16pm, Ιντζόγλου Θεόφιλος <int.teo@gmail.com> wrote:
> > > Στις Σάββατο 05 Δεκεμβρίου 2009 20:05:12 ippokratis trikkis γράψατε:
> > > > Θα μπορούσες να το αποδώσεις και ως "Παρακαλώ ανατρέξτε στις οδηγίες
> > >
> > > (man)
> > >
> > > > του make.conf".
> > >
> > > Ευχαριστώ για την γρήγορη απάντηση! Βέβαια η λύση που έδωσες για την
> > >
> > > μετάφραση ενώ στέκει ακουστικά περισσότερο από τις δικές μου δεν είναι
> > > τόσο
> > >
> > > ακριβής στην μετάφρασή της. Ωστόσο μ' αρέσει :-)
> > >
> > > > Τι; Συνεχίζεται η μετάφραση;[?]
> > >
> > > Όσο για τις μεταφράσεις... πότε σταμάτησαν επίσημα; Απλά δεν είχα το
> > > χρόνο
> > >
> > > για να συνεισφέρω. Τώρα που από ότι βλέπω θα έχω άπλετο χρόνο είπα να
> > > συνεχίσω
> > >
> > > την δουλειά που είχαμε αρχίσει. Υπάρχουν ακόμη άτομα που ενδιαφέρονται
> > > για
> > >
> > > μεταφράσεις; Αν ναι, ας στείλουν ένα μήνυμα στην λίστα να ξέρουμε πόσοι
> > > και
> > >
> > > ποιοι είμαστε. Αυτήν την στιγμή εγώ μεταφράζω τα αρχεία hb-portage-*
> > >
> > >
> > >
> > > Θεόφιλος Ιντζόγλου
> >
>



-- 
GPG ID: 0x142C8289

[-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 2505 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2009-12-07 11:29 UTC | newest]

Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
     [not found] <00148530a2ead329a4047a0011d8@google.com>
2009-12-05 19:25 ` [gentoo-doc-el] Re: [gentoo-doc-el] Βοήθεια σε μετάφραση Ιντζόγλου Θεόφιλος
2009-12-07 11:29   ` [gentoo-doc-el] " Akis

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox