public inbox for gentoo-user@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Dale <rdalek1967@gmail.com>
To: gentoo-user@lists.gentoo.org
Subject: Re: [gentoo-user] I can RTFM, but can I understand it: re elog messages
Date: Fri, 20 Aug 2010 02:20:09 -0500	[thread overview]
Message-ID: <4C6E2CA9.9080309@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <201008200038.10640.peter@humphrey.ukfsn.org>

Peter Humphrey wrote:
> On Thursday 19 August 2010 21:21:20 Kevin O'Gorman wrote:
>
>    
>> So I looked up "auto-hinter" in the flagedit(1) program. It says:
>> auto-hinter: Local Flag: Use the unpatented auto-hinter instead
>> of the (recommended) TrueType bytecode interpreter (media-
>> libs/freetype)
>>
>> The placement of the "(recommended)" is just a bit ambiguous.
>>      
> No, it isn't. You may be being confused by the unnecessary inclusion of
> brackets (parentheses if you're American); remove them and you see that
> the TrueType byte-code interpreter is recommended. Or, just consider the
> phrase "the recommended TrueType bytecode interpreter", with or without
> brackets. I can't see how that could be thought ambiguous.
>
>    

Well Peter is not alone.  I saw that a week or so ago and I couldn't 
figure out what the heck any of it meant.  Sort of reminds me of what 
euse -i gives me, Greek or may as well be anyway.  Most of them doesn't 
make much sense unless you already know what they are, then you have no 
need to look.

I usually go to the forums and search around to see what things mean.  I 
just forgot to do that in this case.

So, all that said, what the heck are we supposed to change here?

Dale

:-)  :-)



  reply	other threads:[~2010-08-20  7:21 UTC|newest]

Thread overview: 21+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-08-19 20:21 [gentoo-user] I can RTFM, but can I understand it: re elog messages Kevin O'Gorman
2010-08-19 22:01 ` Neil Bothwick
2010-08-19 23:38 ` Peter Humphrey
2010-08-20  7:20   ` Dale [this message]
2010-08-20  8:01     ` Neil Bothwick
2010-08-20  8:39       ` Dale
2010-08-20  8:03   ` Neil Bothwick
2010-08-20  9:01     ` Alan McKinnon
2010-08-20  9:23       ` Neil Bothwick
2010-08-20 14:53     ` Peter Humphrey
2010-09-02 16:15       ` Neil Bothwick
2010-08-20  9:06   ` Alan McKinnon
2010-08-20 13:20   ` Bill Longman
2010-08-20 14:58     ` Peter Humphrey
2010-08-20 15:12       ` Bill Longman
2010-08-20 15:40       ` Kevin O'Gorman
2010-08-20 17:07         ` [WAY OT] Parenthese, was " Mike Edenfield
2010-08-20 19:00           ` Alan McKinnon
2010-08-20 19:32             ` [gentoo-user] Re: [WAY OT] Parenthese Alex Schuster
2010-08-20 20:14               ` Alan McKinnon
2010-08-21  9:53                 ` Peter Humphrey

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=4C6E2CA9.9080309@gmail.com \
    --to=rdalek1967@gmail.com \
    --cc=gentoo-user@lists.gentoo.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox