From: Kai Sommer <lists@i-sommer.de>
To: gentoo-user-de@lists.gentoo.org
Subject: [gentoo-user-de] Portage-Ungereimtheiten
Date: Thu, 27 Sep 2007 17:08:06 +0200 [thread overview]
Message-ID: <200709271708.16416.lists@i-sommer.de> (raw)
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1056 bytes --]
Hallo Leute,
schon seit ein paar Wochen stelle ich regelm. fest, dass es für mich eine
Ungereimtheit beim Updae meines Gentoos gibt, die ich nun mal - des
Verständnisses halber - hier äußere. - Viell. weiss ja jmd. von euch eine
gute Antwort... :)
Ich synce mein Portage regelm. (eigentl. täglich) mittels
"eix-sync"
Danach emerge ich eigentlich immer mein(e) "world" mit
"emerge -avDunN world"
Dann rödelt mein kleiner Lappy und am Ende ist (eigentl. ;) immer alles gut!
Alle paar Tage (oder, wenn halt doch Probleme sind) fixe ich die libraries mit
"revdep-rebuild -pv"
Nun zu meiner Ungereimtheit:
Wenn ich ein
"eix|grep '\[U\]'"
nach solch einer obigen Prozedur mache, kommen Pakete zum Vorschein, die ein
Update haben, aber beim world-Update nicht installiert werden...
Wie kommt das? - Habe ich nen Denkfehler (z.B. in meinem emerge-Aufruf)!?
Danke
Kai
--
Kai Sommer | Schopenhauerstraße 29 | 14467 Potsdam
http://sokai.name | OpenPGP-Fingerprint
9B5D AAE8 3D0F 7BA9 2F9D 5E2E FA58 43BD 5599 4068
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
next reply other threads:[~2007-09-27 15:18 UTC|newest]
Thread overview: 18+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2007-09-27 15:08 Kai Sommer [this message]
2007-09-27 15:17 ` [gentoo-user-de] Portage-Ungereimtheiten Michael Grundmann
2007-09-27 15:41 ` Markus Schönhaber
2007-09-27 15:54 ` Kai Sommer
2007-09-27 16:13 ` Markus Schönhaber
2007-09-27 16:44 ` Matthias Maier
2007-09-27 18:46 ` [gentoo-user-de] Bedeutung von --noreplace bei emerge (was: Portage-Ungereimtheiten) Markus Schönhaber
2007-09-27 19:17 ` Matthias Maier
2007-10-01 7:34 ` [gentoo-user-de] Bedeutung von --noreplace bei emerge Boris
2007-10-01 8:00 ` Markus Schönhaber
2007-09-27 19:29 ` [gentoo-user-de] Bedeutung von --noreplace bei emerge (was: Portage-Ungereimtheiten) Matthias Maier
2007-09-27 22:51 ` [gentoo-user-de] Bedeutung von --noreplace bei emerge Markus Schönhaber
2007-09-27 15:46 ` [gentoo-user-de] Portage-Ungereimtheiten Matthias Maier
2007-09-27 15:52 ` Markus Schönhaber
2007-09-27 16:49 ` Meik Frischke
2007-09-28 14:16 ` Matthias Guede
2007-09-27 17:05 ` Emil Beinroth
[not found] <983a5-7qx-1@gated-at.bofh.it>
[not found] ` <9852e-26n-11@gated-at.bofh.it>
2007-09-29 23:44 ` Vaeth
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=200709271708.16416.lists@i-sommer.de \
--to=lists@i-sommer.de \
--cc=gentoo-user-de@lists.gentoo.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox