public inbox for gentoo-user-de@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Kai Sommer <lists@i-sommer.de>
To: gentoo-user-de@lists.gentoo.org
Subject: [gentoo-user-de] Portage-Ungereimtheiten
Date: Thu, 27 Sep 2007 17:08:06 +0200	[thread overview]
Message-ID: <200709271708.16416.lists@i-sommer.de> (raw)

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1056 bytes --]

Hallo Leute,

schon seit ein paar Wochen stelle ich regelm. fest, dass es für mich eine 
Ungereimtheit beim Updae meines Gentoos gibt, die ich nun mal - des 
Verständnisses halber - hier äußere. - Viell. weiss ja jmd. von euch eine 
gute Antwort... :)

Ich synce mein Portage regelm. (eigentl. täglich) mittels
	"eix-sync"
Danach emerge ich eigentlich immer mein(e) "world" mit
	"emerge -avDunN world"
Dann rödelt mein kleiner Lappy und am Ende ist (eigentl. ;) immer alles gut!
Alle paar Tage (oder, wenn halt doch Probleme sind) fixe ich die libraries mit
	"revdep-rebuild -pv"

Nun zu meiner Ungereimtheit:
Wenn ich ein
	"eix|grep '\[U\]'"
nach solch einer obigen Prozedur mache, kommen Pakete zum Vorschein, die ein 
Update haben, aber beim world-Update nicht installiert werden...

Wie kommt das? - Habe ich nen Denkfehler (z.B. in meinem emerge-Aufruf)!?

Danke
Kai

-- 
Kai Sommer | Schopenhauerstraße 29 | 14467 Potsdam
http://sokai.name | OpenPGP-Fingerprint
9B5D AAE8 3D0F 7BA9 2F9D  5E2E FA58 43BD 5599 4068

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

             reply	other threads:[~2007-09-27 15:18 UTC|newest]

Thread overview: 18+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2007-09-27 15:08 Kai Sommer [this message]
2007-09-27 15:17 ` [gentoo-user-de] Portage-Ungereimtheiten Michael Grundmann
2007-09-27 15:41   ` Markus Schönhaber
2007-09-27 15:54     ` Kai Sommer
2007-09-27 16:13       ` Markus Schönhaber
2007-09-27 16:44         ` Matthias Maier
2007-09-27 18:46           ` [gentoo-user-de] Bedeutung von --noreplace bei emerge (was: Portage-Ungereimtheiten) Markus Schönhaber
2007-09-27 19:17             ` Matthias Maier
2007-10-01  7:34               ` [gentoo-user-de] Bedeutung von --noreplace bei emerge Boris
2007-10-01  8:00                 ` Markus Schönhaber
2007-09-27 19:29             ` [gentoo-user-de] Bedeutung von --noreplace bei emerge (was: Portage-Ungereimtheiten) Matthias Maier
2007-09-27 22:51               ` [gentoo-user-de] Bedeutung von --noreplace bei emerge Markus Schönhaber
2007-09-27 15:46 ` [gentoo-user-de] Portage-Ungereimtheiten Matthias Maier
2007-09-27 15:52 ` Markus Schönhaber
2007-09-27 16:49 ` Meik Frischke
2007-09-28 14:16   ` Matthias Guede
2007-09-27 17:05 ` Emil Beinroth
     [not found] <983a5-7qx-1@gated-at.bofh.it>
     [not found] ` <9852e-26n-11@gated-at.bofh.it>
2007-09-29 23:44   ` Vaeth

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=200709271708.16416.lists@i-sommer.de \
    --to=lists@i-sommer.de \
    --cc=gentoo-user-de@lists.gentoo.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox