From: Christian Faulhammer <fauli@gentoo.org>
To: Ciaran McCreesh <ciaran.mccreesh@googlemail.com>
Cc: Ulrich Mueller <ulm@gentoo.org>, gentoo-pms@lists.gentoo.org
Subject: Re: [gentoo-pms] Minor corrections
Date: Tue, 21 Jul 2009 00:42:02 +0200 [thread overview]
Message-ID: <20090721004202.1af60b56@gentoo.org> (raw)
In-Reply-To: <20090710104452.289c86df@snowmobile>
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1233 bytes --]
Hi,
Ciaran McCreesh <ciaran.mccreesh@googlemail.com>:
> On Thu, 9 Jul 2009 12:42:11 +0200
> Christian Faulhammer <fauli@gentoo.org> wrote:
> > Ulrich Mueller <ulm@gentoo.org>:
> > > >>>>> On Tue, 30 Jun 2009, Christian Faulhammer wrote:
> > >
> > > > "ill defined" sounds not nice(TM) to me, so I still vote for a
> > > > different wording, not for the intention. "volatile" seemed
> > > > suitable to me but I may be convinced to a different vocabulary.
> > >
> > > How about "indeterminate"? Or pick another synonym from this list:
> > > <http://thesaurus.reference.com/browse/ill-defined>
> >
> > I went with indeterminate.
>
> I've reverted this. Your change was grammatically incorrect and wasn't
> what had been discussed on this list, and you've still not explained
> why 'ill-defined' is in any way hostile.
This seems to be a cultural misunderstanding. In my ears (and ulm's
initially, we have the same mother tongue) "ill-defined" sounds hostile,
though it seems, that this is not true for native speakers of English.
V-Li
--
Christian Faulhammer, Gentoo Lisp project
<URL:http://www.gentoo.org/proj/en/lisp/>, #gentoo-lisp on FreeNode
<URL:http://gentoo.faulhammer.org/>
[-- Attachment #2: signature.asc --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
next prev parent reply other threads:[~2009-07-20 22:42 UTC|newest]
Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2009-05-26 5:52 [gentoo-pms] Minor corrections Christian Faulhammer
2009-06-03 19:53 ` Ciaran McCreesh
2009-06-30 7:53 ` Christian Faulhammer
2009-06-30 8:03 ` Ulrich Mueller
2009-07-09 10:42 ` Christian Faulhammer
2009-07-09 13:30 ` Ciaran McCreesh
2009-07-10 9:44 ` Ciaran McCreesh
2009-07-20 22:42 ` Christian Faulhammer [this message]
2009-07-20 23:21 ` Ferris McCormick
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20090721004202.1af60b56@gentoo.org \
--to=fauli@gentoo.org \
--cc=ciaran.mccreesh@googlemail.com \
--cc=gentoo-pms@lists.gentoo.org \
--cc=ulm@gentoo.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox