From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from lists.gentoo.org ([140.105.134.102] helo=robin.gentoo.org) by nuthatch.gentoo.org with esmtp (Exim 4.50) id 1EPUoQ-0003Y7-R9 for garchives@archives.gentoo.org; Wed, 12 Oct 2005 00:49:43 +0000 Received: from robin.gentoo.org (localhost [127.0.0.1]) by robin.gentoo.org (8.13.5/8.13.5) with SMTP id j9C0eF1s020613; Wed, 12 Oct 2005 00:40:15 GMT Received: from mail.autistici.org (ip-221-173.sn1.eutelia.it [62.94.221.173]) by robin.gentoo.org (8.13.5/8.13.5) with ESMTP id j9C0eE1g016496 for ; Wed, 12 Oct 2005 00:40:15 GMT Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by mail.autistici.org (Postfix) with ESMTP id 3605C244730 for ; Wed, 12 Oct 2005 02:53:05 +0200 (CEST) To: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org Subject: Re: =?iso-8859-15?Q?=5Bgentoo-docs-it=5D_____curiosit=E0=2C_?= =?iso-8859-15?Q?traduzione_impersonale_o_no=3F?= References: <44212.150.217.146.250.1129026833.squirrel@alpha.cerm.unifi.it> Message-ID: From: "Matteo 'swit' Carli" Content-Type: text/plain; format=flowed; delsp=yes; charset=iso-8859-15 Precedence: bulk List-Post: List-Help: List-Unsubscribe: List-Subscribe: List-Id: Gentoo Linux mail X-BeenThere: gentoo-docs-it@gentoo.org Reply-to: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: Tue, 11 Oct 2005 20:49:46 +0200 In-Reply-To: <44212.150.217.146.250.1129026833.squirrel@alpha.cerm.unifi.it> User-Agent: Opera M2/8.50 (Win32, build 7700) X-Archives-Salt: 2fd9cca3-1c5d-4f5d-b7bf-3d56ed3d50d8 X-Archives-Hash: 6104322ab249db30a6321399d7328564 In data Tue, 11 Oct 2005 12:33:53 +0200, ha scritto: > Il manuale del buon traduttore redatto dai "traduttori" > di software libero (http://www.linux.it/tp/buona_traduzione.html) > suggeriscono di usare forme impersonali. grazie per il link, interessante ;) > > Credo che per rendere le traduzioni il piu' possibile omogenee si > dovrebbero seguire le regole stilistiche elencate nel doc. > perfetto lascio, continuo la traduzione con l'impersonale :) > Ciao > Enrico Morelli > ciao -- gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list