From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from lists.gentoo.org ([140.105.134.102] helo=robin.gentoo.org) by nuthatch.gentoo.org with esmtp (Exim 4.50) id 1EWJjX-0002RS-Bz for garchives@archives.gentoo.org; Sun, 30 Oct 2005 20:24:51 +0000 Received: from robin.gentoo.org (localhost [127.0.0.1]) by robin.gentoo.org (8.13.5/8.13.5) with SMTP id j9UKOXpI020784; Sun, 30 Oct 2005 20:24:33 GMT Received: from xproxy.gmail.com (xproxy.gmail.com [66.249.82.207]) by robin.gentoo.org (8.13.5/8.13.5) with ESMTP id j9UKOWjS031494 for ; Sun, 30 Oct 2005 20:24:33 GMT Received: by xproxy.gmail.com with SMTP id h26so295044wxd for ; Sun, 30 Oct 2005 12:24:30 -0800 (PST) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=bDGOsfqHJsNWuiXf6o4HOBS/0uiEiUBtU5Hzt6clZj12KkgXKRbPOds3peqcJTlM0ufE7iE5pXfKBdVHDO/09Td416R9i1k4Gg1WlLmaa8RVAv5zSEn5K1oToPrX4U45pQM1X46AeCpxc7j/CIE9bctQuDPsP0PdZbXFiau/edg= Received: by 10.70.37.7 with SMTP id k7mr1367725wxk; Sun, 30 Oct 2005 12:24:30 -0800 (PST) Received: by 10.70.23.6 with HTTP; Sun, 30 Oct 2005 12:24:30 -0800 (PST) Message-ID: Date: Sun, 30 Oct 2005 21:24:30 +0100 From: To: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org Subject: [gentoo-docs-it] Re: richiesta aiuto traduzione. In-Reply-To: <4365250B.204@gentoo.org> Precedence: bulk List-Post: List-Help: List-Unsubscribe: List-Subscribe: List-Id: Gentoo Linux mail X-BeenThere: gentoo-docs-it@gentoo.org Reply-to: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Disposition: inline References: <4365250B.204@gentoo.org> X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by robin.gentoo.org id j9UKOWjS031494 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by robin.gentoo.org id j9UKOXpP020784 X-Archives-Salt: 810de3af-bef7-4547-9c5c-3ebb3c801b17 X-Archives-Hash: 87382ac6c18098a6e2a131e3c940096b On 10/30/05, Stefano Rossi wrote: > ziapannocchia@gmail.com wrote: > > > > WINS =E8 un componente chiave del browsing di rete, che =E8 quello che = si fa > quando si cerca in Network Neighborhood su un sistema Windows > *provato* > Ok. allora "poke around" si traduce cercare. Tuttavia, non ho capito ancora cosa significa "quello che si fa". Neanche in italiano, a dire il vero. Ovvero: essere un componente di ... =E8 quello che si fa ??? Mi sfugge del tutto la logica. Ci penser=F2 con calma. Intanto grazie. --=20 gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list