public inbox for gentoo-docs-it@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
 messages from 2007-07-26 13:53:13 to 2008-03-03 19:43:01 UTC [more...]

[gentoo-docs-it] Presentazioni!!
 2008-03-03 19:42 UTC 

[gentoo-docs-it] Presentat - arm! Febbraio 2008
 2008-02-28 20:52 UTC  (5+ messages)

[gentoo-docs-it] Security Padawans
 2008-02-25 18:03 UTC  (6+ messages)

[gentoo-docs-it] preview Embedded Handbook
 2008-02-14 23:27 UTC  (4+ messages)

[gentoo-docs-it] Punto della situazione - Gennaio 2008
 2008-02-14 21:37 UTC  (14+ messages)

[gentoo-docs-it] Aggiornamenti power-management-guide e cron-guide
 2008-02-10 22:20 UTC  (6+ messages)
` [gentoo-docs-it] I'm alive
` [gentoo-docs-it] Aggiornamenti power-management-guide e cron-guide [ + AVVISI]

[Fwd: Re: [gentoo-docs-it] Guida KDE4]
 2008-01-26 23:43 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] Guida KDE4
 2008-01-23 21:52 UTC  (5+ messages)

[gentoo-docs-it] Aggiornamento power-management-guide
 2008-01-23 12:29 UTC 

[gentoo-docs-it] rieccomi
 2008-01-19 12:45 UTC  (3+ messages)

[gentoo-docs-it] embedded handbooks
 2008-01-07 19:46 UTC  (4+ messages)

[gentoo-docs-it] Chi inizia
 2008-01-07  9:55 UTC  (5+ messages)

[gentoo-docs-it] Buon 2008 a tutti! Si ricomincia :)
 2008-01-06 23:37 UTC  (3+ messages)

[gentoo-docs-it] Pausa (natalizia?)
 2007-12-18 19:56 UTC 

[gentoo-docs-it] Up?
 2007-12-11 23:24 UTC  (6+ messages)

[gentoo-docs-it] GNOME 2.18 Upgrade online
 2007-11-23 20:01 UTC  (9+ messages)
` [gentoo-docs-it] "GNOME 2.20 Upgrade" online

[gentoo-docs-it] Richiesta traduzione
 2007-11-14  9:41 UTC  (3+ messages)

[gentoo-docs-it] aiutino...ino...ino
 2007-11-13 21:01 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] traduzione mirrors-rsync.xml
 2007-11-12 20:06 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] Sono ancora disponibile pe altre traduzioni
 2007-11-11 22:50 UTC  (3+ messages)

[gentoo-docs-it] Fine traduzione Kernel Capabilities.xml
 2007-11-11 12:42 UTC  (4+ messages)
` [gentoo-docs-it] "

[gentoo-docs-it] Ritardo traduzione "Guida Gentoo XML (xml-guide.xml)"
 2007-11-11 12:40 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] Riassegnazione documenti + promemoria aggiornamenti
 2007-11-07 21:36 UTC  (4+ messages)

[gentoo-docs-it] piccolo dubbio
 2007-11-07 20:27 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] TRaduzoini RSBAC Overview e
 2007-11-06 20:07 UTC  (4+ messages)
    ` [gentoo-docs-it] Traduzioni RSBAC

[gentoo-docs-it] minibaco dell'handbook
 2007-11-05 20:51 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] traduzione proj/en/infrastructure/faq.xml
 2007-10-29 20:50 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] 2 nuova traduzioni traduzioni
 2007-10-25 19:43 UTC  (5+ messages)

[gentoo-docs-it] un secondo aiutino
 2007-10-24 20:57 UTC  (3+ messages)

[gentoo-docs-it] traduzione editor
 2007-10-24 18:49 UTC  (3+ messages)

[gentoo-docs-it] richiesta traduzione
 2007-10-24 18:01 UTC  (5+ messages)

[gentoo-docs-it] richiesta assegnazione /proj/en/overlays/userguide.xml
 2007-10-24 18:00 UTC  (7+ messages)

[gentoo-docs-it] Gestione revisioni in ML
 2007-10-24  9:05 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] Punto della situazione (Ottobre 2007)
 2007-10-23 20:50 UTC  (3+ messages)

[gentoo-docs-it] Preview "Guida coordinatore"
 2007-10-18 19:36 UTC  (3+ messages)

[gentoo-docs-it] Richiesta traduzione "Gentoo ProjectXML Guide" e "Tenshi"
 2007-10-05 18:03 UTC  (6+ messages)

[gentoo-docs-it] richiesta assegnazione traduzione documento dev-machines.xml
 2007-10-03 22:42 UTC  (4+ messages)

[gentoo-docs-it] Traduzioni
 2007-10-01 21:49 UTC  (3+ messages)

[gentoo-docs-it] vorrei tradurre il codumento "The gentoo.org redesign, Part 3"
 2007-10-01 19:30 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] significato pallini multipli nella tabella delle traduzioni
 2007-10-01 15:45 UTC  (3+ messages)

[gentoo-docs-it] part di document non tradotte
 2007-10-01 12:10 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] Agli ordini!
 2007-10-01 12:01 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] LPI
 2007-09-29 11:46 UTC  (4+ messages)

[gentoo-docs-it] "rilascio" main/it/shots.xml
 2007-09-28 10:12 UTC  (7+ messages)

[gentoo-docs-it] Note del traduttore (aka sigla "ndt"): che sintassi utilizzare?
 2007-09-21  5:28 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] Punto della situazione (settewmbre 2007)
 2007-09-20 22:34 UTC  (5+ messages)
  ` [gentoo-docs-it] Punto della situazione (settembre 2007)

[gentoo-docs-it] [OT] richiesta maglietta "in CVS, thanks!"
 2007-09-14 11:25 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] Xen su Gentoo!
 2007-09-13 18:42 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] sponsors.xml dubbi
 2007-09-13 18:38 UTC  (5+ messages)

[gentoo-docs-it] piccola modifica allo script di gianni costanzi
 2007-09-13  8:05 UTC 

[gentoo-docs-it] piccolo suggerimento, richiesta assegnazione traduzione sponsors.xml
 2007-09-11 12:01 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] Piccolo dubbio
 2007-09-03 13:37 UTC  (3+ messages)

[gentoo-docs-it] Dubbi interpretativi in vpnc-howto.xml
 2007-08-06 23:21 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] gentoo-freebsd.xml vers. 2.11
 2007-08-06 21:36 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] Richiesta assegnazione vpnc-howto.xml
 2007-08-03 11:58 UTC  (2+ messages)

[gentoo-docs-it] richiesta assegnazione cvs-sshkeys.xml
 2007-07-27 13:15 UTC  (5+ messages)


This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox