From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from lists.gentoo.org ([140.105.134.102] helo=robin.gentoo.org) by finch.gentoo.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1IknHx-0006e3-LE for garchives@archives.gentoo.org; Wed, 24 Oct 2007 20:57:18 +0000 Received: from robin.gentoo.org (localhost [127.0.0.1]) by robin.gentoo.org (8.14.1/8.14.0) with SMTP id l9OKv5cT002027; Wed, 24 Oct 2007 20:57:05 GMT Received: from nz-out-0506.google.com (nz-out-0506.google.com [64.233.162.232]) by robin.gentoo.org (8.14.1/8.14.0) with ESMTP id l9OKv4WJ002022 for ; Wed, 24 Oct 2007 20:57:04 GMT Received: by nz-out-0506.google.com with SMTP id s18so328823nze for ; Wed, 24 Oct 2007 13:57:04 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; bh=gFN1qNGapVH1ni9tRd7cl9N2+EfpV1wwLR5lEbeG3dU=; b=KFfpks2jg7mop2Bpt5GM6izlTQW1kh8crCBl1Jo4zR8NV5mTxVNjNA6NIKWbY1bzh8/EYX8hLKX28J5jhBHuWggv8jkNuy2y8qI2RMd9Nnw2kUqq8rciXELsuDwZB8lB8BAJirVZYY25K+mt4ycZ2t1mVgCPi1Ki08iBFxhtS7E= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references; b=Aq4yjdODcufeIE+S51Gjt5Pu4xUobjfUf0XTigqYQNIVvouKiw6LwnsB3Hzvi8O4TpbcqszjElDMLW2KP7OP6RIKoeSQiygfVkqgrByFifpJSnYP3VAyDDMGwvgYIONfaiy3hqPws5M/OvZSgRSdwRyXuGTlcAafi+w07Ontzq0= Received: by 10.115.107.1 with SMTP id j1mr1159166wam.1193259422952; Wed, 24 Oct 2007 13:57:02 -0700 (PDT) Received: by 10.114.195.15 with HTTP; Wed, 24 Oct 2007 13:57:02 -0700 (PDT) Message-ID: <819471ff0710241357o46bbeeb0wdfec45ba73a747b1@mail.gmail.com> Date: Wed, 24 Oct 2007 22:57:02 +0200 From: "Alfonso Tarantini" To: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org Subject: Re: [gentoo-docs-it] un secondo aiutino In-Reply-To: <471F995B.3020502@tiscali.it> Precedence: bulk List-Post: List-Help: List-Unsubscribe: List-Subscribe: List-Id: Gentoo Linux mail X-BeenThere: gentoo-docs-it@gentoo.org Reply-to: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_9270_27877346.1193259422944" References: <471F995B.3020502@tiscali.it> X-Archives-Salt: 7a67973a-93fd-4702-b894-0d52f7119ffb X-Archives-Hash: 996aba69ce8f390b877b617f1fdecb17 ------=_Part_9270_27877346.1193259422944 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline "your mileage may vary" generalmente significa: "i vostri risultati potrebbero essere diversi". La locuzione =E8 tratta dal gergo automobilisti= co, dove mileage indica la percorrenza. Nel caso in oggetto la parola "very" in luogo di "vary" =E8 certamente un refuso. Saluti, Alfonso On 10/24/07, Paolo Palana wrote: > > Scusatemi, > due richieste di aiuto in una sola serata cominciano davvero ad essere > troppe :( > > Secondo voi la frase "mileage may very with CONFIG_GRKERNSEC_KMEM" pu=F2 > essere tradotta con > "I vantaggi potrebbero essere molti con CONFIG_GRKERNSEC_KMEM"? > > La frase =E8 alla penultima riga di > > http://www.gentoo.org/proj/en/infrastructure/server-standards.xml?style= =3Dprintable > > > Grazie a tutti > -- > gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list > > ------=_Part_9270_27877346.1193259422944 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline "your mileage may vary" generalmente significa: "i vostri ri= sultati potrebbero essere diversi". La locuzione =E8 tratta dal gergo = automobilistico, dove mileage indica la percorrenza.

Nel caso in ogg= etto la parola "very" in luogo di "vary" =E8 certamente= un refuso.
Saluti,
Alfonso

On 10/24/07,= Paolo Palana <nsr2@tiscali.it> wrote:
Scusatemi,
due richieste di aiuto in una sola serata cominciano davvero = ad essere
troppe :(

Secondo voi la frase "mileage may very w= ith  CONFIG_GRKERNSEC_KMEM" pu=F2
essere tradotta con
= "I vantaggi potrebbero essere molti con CONFIG_GRKERNSEC_KMEM"?

La frase =E8 alla penultima riga di
http://= www.gentoo.org/proj/en/infrastructure/server-standards.xml?style=3Dprintabl= e


Grazie a tutti
--
gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list

=
------=_Part_9270_27877346.1193259422944-- -- gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list