* [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? @ 2005-10-22 8:11 Andrea Menegolo 2005-10-22 9:46 ` Gianni Costanzi ` (3 more replies) 0 siblings, 4 replies; 16+ messages in thread From: Andrea Menegolo @ 2005-10-22 8:11 UTC (permalink / raw To: gentoo-docs-it Salve a tutti, nella traduzine si può sostituire la parola "Linux" in "GNU/Linux" quando non riferita al kernel, ma al sistema operativo? Ciao -- gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list ^ permalink raw reply [flat|nested] 16+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? 2005-10-22 8:11 [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? Andrea Menegolo @ 2005-10-22 9:46 ` Gianni Costanzi 2005-10-22 10:19 ` Luca Marturana 2005-10-22 10:52 ` [gentoo-docs-it] " Danilo Bazzani 2005-10-22 10:40 ` Sergio Bevilacqua ` (2 subsequent siblings) 3 siblings, 2 replies; 16+ messages in thread From: Gianni Costanzi @ 2005-10-22 9:46 UTC (permalink / raw To: gentoo-docs-it [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1163 bytes --] Fosse per me, direi di sì, anzi direi che è un bug nella versione inglese parlare di Linux indicando tutto il sistema.. Purtroppo pero' temo che ti diranno di attenerti all'originale -_- Il 22/10/05, Andrea Menegolo <menegolo@alice.it> ha scritto: > > Salve a tutti, > nella traduzine si può sostituire la parola "Linux" in "GNU/Linux" > quando non riferita al kernel, ma al sistema operativo? > Ciao > > -- > gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list > > -- ~-- Free Software Foundation Member #3844 ---~ ~--------------------------------------------------------------~ Free software is a matter of liberty not price. You should think of "free" as in "free speech". ~------------------------------------------------------------------------------------------~ Linux is the kernel, one of the essential major components of the system. The system as a whole is more or less the GNU system, with Linux added. When you're talking about this combination, please call it ``GNU/Linux''. ~ Richard Stallman http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html ~------------------------------------------------------------------------------------------~ [-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 1794 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 16+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? 2005-10-22 9:46 ` Gianni Costanzi @ 2005-10-22 10:19 ` Luca Marturana 2005-10-22 10:46 ` [gentoo-docs-it] " ziapannocchia 2005-10-22 10:52 ` [gentoo-docs-it] " Danilo Bazzani 1 sibling, 1 reply; 16+ messages in thread From: Luca Marturana @ 2005-10-22 10:19 UTC (permalink / raw To: gentoo-docs-it Gianni Costanzi ha scritto: > Fosse per me, direi di sì, anzi direi che è un bug nella versione > inglese parlare di Linux indicando tutto il sistema.. Purtroppo pero' > temo che ti diranno di attenerti all'originale -_- SI può sempre postare un bug cos' correggono anche quella originale ;-) -- gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list ^ permalink raw reply [flat|nested] 16+ messages in thread
* [gentoo-docs-it] Re: Linux o GNU/Linux ? 2005-10-22 10:19 ` Luca Marturana @ 2005-10-22 10:46 ` ziapannocchia 2005-10-22 10:47 ` ziapannocchia 0 siblings, 1 reply; 16+ messages in thread From: ziapannocchia @ 2005-10-22 10:46 UTC (permalink / raw To: gentoo-docs-it On 10/22/05, Luca Marturana <lucamarturana@gmail.com> wrote: > > SI può sempre postare un bug cos' correggono anche quella originale ;-) > -- Io penso proprio che sia l'unica cosa corretta da fare. Il traduttore può assumere solo scelte sullo stile - anche molto libere - ma mai di contenuto. -- gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list ^ permalink raw reply [flat|nested] 16+ messages in thread
* [gentoo-docs-it] Re: Linux o GNU/Linux ? 2005-10-22 10:46 ` [gentoo-docs-it] " ziapannocchia @ 2005-10-22 10:47 ` ziapannocchia 0 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread From: ziapannocchia @ 2005-10-22 10:47 UTC (permalink / raw To: gentoo-docs-it On 10/22/05, ziapannocchia@gmail.com <ziapannocchia@gmail.com> wrote: > On 10/22/05, Luca Marturana <lucamarturana@gmail.com> wrote: > > > > SI può sempre postare un bug cos' correggono anche quella originale ;-) > > -- > > Io penso proprio che sia l'unica cosa corretta da fare. Il traduttore > può assumere solo scelte sullo stile - anche molto libere - ma mai di > contenuto. > -- gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list ^ permalink raw reply [flat|nested] 16+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? 2005-10-22 9:46 ` Gianni Costanzi 2005-10-22 10:19 ` Luca Marturana @ 2005-10-22 10:52 ` Danilo Bazzani 2005-10-22 10:58 ` Gianni Costanzi 2005-10-22 11:21 ` Sergio Bevilacqua 1 sibling, 2 replies; 16+ messages in thread From: Danilo Bazzani @ 2005-10-22 10:52 UTC (permalink / raw To: gentoo-docs-it Perchè non GNU+Linux ? Ciao, Danilo Gianni Costanzi wrote: > Fosse per me, direi di sì, anzi direi che è un bug nella versione > inglese parlare di Linux indicando tutto il sistema.. Purtroppo pero' > temo che ti diranno di attenerti all'originale -_- > > Il 22/10/05, *Andrea Menegolo* <menegolo@alice.it > <mailto:menegolo@alice.it>> ha scritto: > > Salve a tutti, > nella traduzine si può sostituire la parola "Linux" in "GNU/Linux" > quando non riferita al kernel, ma al sistema operativo? > Ciao > > -- > gentoo-docs-it@gentoo.org <mailto:gentoo-docs-it@gentoo.org> mailing > list > > > > > -- > ~-- Free Software Foundation Member #3844 ---~ > ~--------------------------------------------------------------~ > Free software is a matter of liberty not price. > You should think of "free" as in "free speech". > ~------------------------------------------------------------------------------------------~ > Linux is the kernel, one of the essential major components of the > system. The system as a whole is more or less the GNU system, > with Linux added. When you're talking about this combination, please > call it ``GNU/Linux''. ~ Richard Stallman > http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html > <http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html> > ~------------------------------------------------------------------------------------------~ > -- Danilo Bazzani danilo.bazzani@tin.it -- gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list ^ permalink raw reply [flat|nested] 16+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? 2005-10-22 10:52 ` [gentoo-docs-it] " Danilo Bazzani @ 2005-10-22 10:58 ` Gianni Costanzi 2005-10-22 11:21 ` Sergio Bevilacqua 1 sibling, 0 replies; 16+ messages in thread From: Gianni Costanzi @ 2005-10-22 10:58 UTC (permalink / raw To: gentoo-docs-it [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2722 bytes --] Come dice Stallman GNU/Linux o GNU+Linux o cose simili vanno bene, pur che si ricordi che tutto il sistema NON è SOLO Linux.. A tal proposito, in uno scambio di email in cui gli ho chiesto il suo parere sulla comunità Gentoo, una delle cose che ha criticato è l'assenza di GNU nel nome della distribuzione (Gentoo GNU/Linux). Chi è interessato trova ulteriori info nella mia firma :-) Il 22/10/05, Danilo Bazzani <danilo.bazzani@tin.it> ha scritto: > > Perchè non GNU+Linux ? > Ciao, Danilo > > Gianni Costanzi wrote: > > Fosse per me, direi di sì, anzi direi che è un bug nella versione > > inglese parlare di Linux indicando tutto il sistema.. Purtroppo pero' > > temo che ti diranno di attenerti all'originale -_- > > > > Il 22/10/05, *Andrea Menegolo* <menegolo@alice.it > > <mailto:menegolo@alice.it>> ha scritto: > > > > Salve a tutti, > > nella traduzine si può sostituire la parola "Linux" in "GNU/Linux" > > quando non riferita al kernel, ma al sistema operativo? > > Ciao > > > > -- > > gentoo-docs-it@gentoo.org <mailto:gentoo-docs-it@gentoo.org> mailing > > list > > > > > > > > > > -- > > ~-- Free Software Foundation Member #3844 ---~ > > ~--------------------------------------------------------------~ > > Free software is a matter of liberty not price. > > You should think of "free" as in "free speech". > > > ~------------------------------------------------------------------------------------------~ > > Linux is the kernel, one of the essential major components of the > > system. The system as a whole is more or less the GNU system, > > with Linux added. When you're talking about this combination, please > > call it ``GNU/Linux''. ~ Richard Stallman > > http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html > > <http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html> > > > ~------------------------------------------------------------------------------------------~ > > > > -- > Danilo Bazzani > danilo.bazzani@tin.it > -- > gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list > > -- ~-- Free Software Foundation Member #3844 ---~ ~--------------------------------------------------------------~ Free software is a matter of liberty not price. You should think of "free" as in "free speech". ~------------------------------------------------------------------------------------------~ Linux is the kernel, one of the essential major components of the system. The system as a whole is more or less the GNU system, with Linux added. When you're talking about this combination, please call it ``GNU/Linux''. ~ Richard Stallman http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html ~------------------------------------------------------------------------------------------~ [-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 4172 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 16+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? 2005-10-22 10:52 ` [gentoo-docs-it] " Danilo Bazzani 2005-10-22 10:58 ` Gianni Costanzi @ 2005-10-22 11:21 ` Sergio Bevilacqua 2005-10-22 12:16 ` Gianni Costanzi 1 sibling, 1 reply; 16+ messages in thread From: Sergio Bevilacqua @ 2005-10-22 11:21 UTC (permalink / raw To: gentoo-docs-it [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 247 bytes --] On Sat, 2005-10-22 at 12:52 +0200, Danilo Bazzani wrote: > Perchè non GNU+Linux ? > Ciao, Danilo > nei documenti ufficiali è sempre riportato GNU/Linux. la forma GNU+Linux non la usa nessuno, e personalmente non so nemmeno se è corretta [-- Attachment #2: This is a digitally signed message part --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 16+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? 2005-10-22 11:21 ` Sergio Bevilacqua @ 2005-10-22 12:16 ` Gianni Costanzi 0 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread From: Gianni Costanzi @ 2005-10-22 12:16 UTC (permalink / raw To: gentoo-docs-it [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1499 bytes --] Preso da http://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html#why: There are other ways to express "combination". If you think that a plus-sign is clearer, please use that. In French, a dash is clear: "GNU-Linux". In Spanish, we sometimes say "GNU con Linux". ^_^ 2005/10/22, Sergio Bevilacqua <chrome@yoda.ing.unibs.it>: > > On Sat, 2005-10-22 at 12:52 +0200, Danilo Bazzani wrote: > > Perchè non GNU+Linux ? > > Ciao, Danilo > > > nei documenti ufficiali è sempre riportato GNU/Linux. la forma GNU+Linux > non la usa nessuno, e personalmente non so nemmeno se è corretta > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) > > iD8DBQBDWiC1ZCYbYmIn75sRAoSXAJ92lKWJsz0YTBrvM/dm5AgjFwZl+wCg2Oex > EA76c7YAu6zfEDopJ64lapg= > =HoJG > -----END PGP SIGNATURE----- > > > -- ~-- Free Software Foundation Member #3844 ---~ ~--------------------------------------------------------------~ Free software is a matter of liberty not price. You should think of "free" as in "free speech". ~------------------------------------------------------------------------------------------~ Linux is the kernel, one of the essential major components of the system. The system as a whole is more or less the GNU system, with Linux added. When you're talking about this combination, please call it ``GNU/Linux''. ~ Richard Stallman http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html ~------------------------------------------------------------------------------------------~ [-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 2159 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 16+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? 2005-10-22 8:11 [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? Andrea Menegolo 2005-10-22 9:46 ` Gianni Costanzi @ 2005-10-22 10:40 ` Sergio Bevilacqua 2005-10-22 10:44 ` Massimo C. 2005-10-22 13:21 ` Stefano Rossi 3 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread From: Sergio Bevilacqua @ 2005-10-22 10:40 UTC (permalink / raw To: gentoo-docs-it > Salve a tutti, > nella traduzine si può sostituire la parola "Linux" in "GNU/Linux" > quando non riferita al kernel, ma al sistema operativo? > Ciao > sarebbe l'approccio formalmente più corretto -- gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list ^ permalink raw reply [flat|nested] 16+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? 2005-10-22 8:11 [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? Andrea Menegolo 2005-10-22 9:46 ` Gianni Costanzi 2005-10-22 10:40 ` Sergio Bevilacqua @ 2005-10-22 10:44 ` Massimo C. 2005-10-22 13:21 ` Stefano Rossi 3 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread From: Massimo C. @ 2005-10-22 10:44 UTC (permalink / raw To: gentoo-docs-it On Saturday 22 October 2005 10:11, Andrea Menegolo wrote: > Salve a tutti, > nella traduzine si può sostituire la parola "Linux" in "GNU/Linux" > quando non riferita al kernel, ma al sistema operativo? > Ciao Magari, visto il contesto, anche "Gentoo Linux" :-) -- ciao Massimo C. -- gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list ^ permalink raw reply [flat|nested] 16+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? 2005-10-22 8:11 [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? Andrea Menegolo ` (2 preceding siblings ...) 2005-10-22 10:44 ` Massimo C. @ 2005-10-22 13:21 ` Stefano Rossi 2005-10-23 10:13 ` Luca Guglielmetti 2005-10-29 15:43 ` Stefano Rossi 3 siblings, 2 replies; 16+ messages in thread From: Stefano Rossi @ 2005-10-22 13:21 UTC (permalink / raw To: gentoo-docs-it [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 939 bytes --] Andrea Menegolo wrote: > Salve a tutti, > nella traduzine si può sostituire la parola "Linux" in "GNU/Linux" > quando non riferita al kernel, ma al sistema operativo? > Ciao > il problema è più difficile del previsto ;) chiacchierando un pò con alcuni dev gentoo sembra che il fatto che non ci sia GNU/Linux (riferito al sistema operativo) è perchè GNU è in pratica "sottointeso" quindi non dovrebbe essere un problema aggiungerlo nelle traduzioni italiane (anche se può non essere il massimo trovarlo nei documenti italiani e non in quelli inglesi) capisco che la risposta non possa convincere tutti voi ma ripeto la cosa non è del tutto chiara così come non è chiaro il perchè in alcuni docs ci sia Gentoo e in altri Gentoo Linux nel pomeriggio cerco di approfondire la cosa quando so qualcosa di più sarete i primi ad essere informati saluti -- Gentoo Documentation Project Italian Follow-Up Translator [-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 256 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 16+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? 2005-10-22 13:21 ` Stefano Rossi @ 2005-10-23 10:13 ` Luca Guglielmetti 2005-10-24 11:01 ` Gianni Costanzi 2005-10-29 15:43 ` Stefano Rossi 1 sibling, 1 reply; 16+ messages in thread From: Luca Guglielmetti @ 2005-10-23 10:13 UTC (permalink / raw To: gentoo-docs-it -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Stefano Rossi wrote: > chiacchierando un pò con alcuni dev gentoo sembra che il fatto che non > ci sia GNU/Linux (riferito al sistema operativo) è perchè GNU è in > pratica "sottointeso" infatti: ormai molte distribuzioni stanno un po' abbandonando il nome in stile "Debian GNU/Linux", perchè all'inizio una distribuzione era davvero formata da software di GNU con kernel Linux, mentre adesso nelle distro c'è software di GNU di *BSD, di Apache Foundation, ecc., e si preferisce usare "Gentoo Linux", "Suse Linux", "Mandriva Linux", ecc. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) iD8DBQFDW2I2Zu3DgeMsziwRAhQ5AKDUobRxoWECl7biuf4ndw4K8bqm1QCgy42Z ydmLfBz1xWgEWL6omvDOKMs= =K1Fa -----END PGP SIGNATURE----- -- gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list ^ permalink raw reply [flat|nested] 16+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? 2005-10-23 10:13 ` Luca Guglielmetti @ 2005-10-24 11:01 ` Gianni Costanzi 0 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread From: Gianni Costanzi @ 2005-10-24 11:01 UTC (permalink / raw To: gentoo-docs-it [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1919 bytes --] Il "parco software" GNU è comunque predominante, quindi ritengo giusto chiamare l'intero sistema GNU/Linux, almeno per ricordare o per far capire a chi non lo sa cosa sta usando effettivamente, e magari suscitare un po' di interesse riguardo all'argomento.. Il 23/10/05, Luca Guglielmetti <luca_guglielmetti@ticino.com> ha scritto: > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Stefano Rossi wrote: > > chiacchierando un pò con alcuni dev gentoo sembra che il fatto che non > > ci sia GNU/Linux (riferito al sistema operativo) è perchè GNU è in > > pratica "sottointeso" > infatti: ormai molte distribuzioni stanno un po' abbandonando il nome in > stile "Debian GNU/Linux", perchè all'inizio una distribuzione era > davvero formata da software di GNU con kernel Linux, mentre adesso nelle > distro c'è software di GNU di *BSD, di Apache Foundation, ecc., e si > preferisce usare "Gentoo Linux", "Suse Linux", "Mandriva Linux", ecc. > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) > > iD8DBQFDW2I2Zu3DgeMsziwRAhQ5AKDUobRxoWECl7biuf4ndw4K8bqm1QCgy42Z > ydmLfBz1xWgEWL6omvDOKMs= > =K1Fa > -----END PGP SIGNATURE----- > -- > gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list > > -- ~-- Free Software Foundation Member #3844 ---~ ~--------------------------------------------------------------~ Free software is a matter of liberty not price. You should think of "free" as in "free speech". ~------------------------------------------------------------------------------------------~ Linux is the kernel, one of the essential major components of the system. The system as a whole is more or less the GNU system, with Linux added. When you're talking about this combination, please call it ``GNU/Linux''. ~ Richard Stallman http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html ~------------------------------------------------------------------------------------------~ [-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 2617 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 16+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? 2005-10-22 13:21 ` Stefano Rossi 2005-10-23 10:13 ` Luca Guglielmetti @ 2005-10-29 15:43 ` Stefano Rossi 2005-10-29 17:55 ` Gianni Costanzi 1 sibling, 1 reply; 16+ messages in thread From: Stefano Rossi @ 2005-10-29 15:43 UTC (permalink / raw To: gentoo-docs-it [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 614 bytes --] Stefano Rossi wrote: >Andrea Menegolo wrote: > > > >>Salve a tutti, >>nella traduzine si può sostituire la parola "Linux" in "GNU/Linux" >>quando non riferita al kernel, ma al sistema operativo? >>Ciao >> >> il responsabile della documentazione di Gentoo, Sven Vermeulen, ha detto che i traduttori italiani possono usare sia Linux sia GNU/Linux (riferito al sistema operativo e non al kernel) e sia Gentoo sia Gentoo Linux nelle loro traduzioni e aggiornamenti quindi usate quello che ritenete più opportuno saluti -- Gentoo Documentation Project Italian Follow-Up Translator [-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 256 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 16+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? 2005-10-29 15:43 ` Stefano Rossi @ 2005-10-29 17:55 ` Gianni Costanzi 0 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread From: Gianni Costanzi @ 2005-10-29 17:55 UTC (permalink / raw To: gentoo-docs-it [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1923 bytes --] Mi fa piacere poter utilizzare la terminologia a mio parere più corretta :) Ho ringraziato Sven Vermeulen per il "permesso" di utilizzare GNU/Linux (anche se devo dire che un rifiuto su questo fronte avrebbe causato un mio abbandono al progetto di traduzione.. meglio così :) ) e l'ho invitato a porre lo stesso problema ai responsabili della documentazione inglese.. Buon sabato sera a tutti (per quanto mi riguarda mi aspetta una serata all'insegna del rock e del metal, fantastico ^_^) Gianni Il 29/10/05, Stefano Rossi <so@gentoo.org> ha scritto: > > Stefano Rossi wrote: > > >Andrea Menegolo wrote: > > > > > > > >>Salve a tutti, > >>nella traduzine si può sostituire la parola "Linux" in "GNU/Linux" > >>quando non riferita al kernel, ma al sistema operativo? > >>Ciao > >> > >> > il responsabile della documentazione di Gentoo, Sven Vermeulen, ha detto > che i traduttori italiani possono usare sia Linux sia GNU/Linux > (riferito al sistema operativo e non al kernel) e sia Gentoo sia Gentoo > Linux nelle loro traduzioni e aggiornamenti > quindi usate quello che ritenete più opportuno > saluti > > > -- > Gentoo Documentation Project > Italian Follow-Up Translator > > > > > -- ~-- Free Software Foundation Member #3844 ---~ ~--------------------------------------------------------------~ Free software is a matter of liberty not price. You should think of "free" as in "free speech". ~------------------------------------------------------------------------------------------~ Linux is the kernel, one of the essential major components of the system. The system as a whole is more or less the GNU system, with Linux added. When you're talking about this combination, please call it ``GNU/Linux''. ~ Richard Stallman http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html ~------------------------------------------------------------------------------------------~ [-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 2588 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 16+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2005-10-29 17:55 UTC | newest] Thread overview: 16+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed -- links below jump to the message on this page -- 2005-10-22 8:11 [gentoo-docs-it] Linux o GNU/Linux ? Andrea Menegolo 2005-10-22 9:46 ` Gianni Costanzi 2005-10-22 10:19 ` Luca Marturana 2005-10-22 10:46 ` [gentoo-docs-it] " ziapannocchia 2005-10-22 10:47 ` ziapannocchia 2005-10-22 10:52 ` [gentoo-docs-it] " Danilo Bazzani 2005-10-22 10:58 ` Gianni Costanzi 2005-10-22 11:21 ` Sergio Bevilacqua 2005-10-22 12:16 ` Gianni Costanzi 2005-10-22 10:40 ` Sergio Bevilacqua 2005-10-22 10:44 ` Massimo C. 2005-10-22 13:21 ` Stefano Rossi 2005-10-23 10:13 ` Luca Guglielmetti 2005-10-24 11:01 ` Gianni Costanzi 2005-10-29 15:43 ` Stefano Rossi 2005-10-29 17:55 ` Gianni Costanzi
This is a public inbox, see mirroring instructions for how to clone and mirror all data and code used for this inbox