public inbox for gentoo-docs-it@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [gentoo-docs-it] Up?
@ 2007-12-08  8:15 skypjack
  2007-12-08  9:41 ` Mr. Franco Tampieri
  2007-12-11 22:12 ` Davide Cendron
  0 siblings, 2 replies; 6+ messages in thread
From: skypjack @ 2007-12-08  8:15 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

Salve a tutti,
ma cos'è questo silenzio da un po' di tempo a questa parte?
Neanche una minaccia, neanche il rumore di una frustata sulla schiena
degli schiavi, neanche un grido disperato di dolore: insomma, Scen, mi
deludi!! :-)
E visto che non arrivano mail di alcun tipo, un po' di sano spam senza
senso e senza significato ci sta proprio bene! :-p

Buon lavoro a tutti.

Michele


------------------------------------

 [ Michele Caini ]

 keyserver.linux.it
 Key fingerprint = 1E3A FCC9 EBCE F1A4 8BE6  57B5 F241 455D ACFD 0691

--
gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [gentoo-docs-it] Up?
  2007-12-08  8:15 [gentoo-docs-it] Up? skypjack
@ 2007-12-08  9:41 ` Mr. Franco Tampieri
  2007-12-11 22:12 ` Davide Cendron
  1 sibling, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Mr. Franco Tampieri @ 2007-12-08  9:41 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1190 bytes --]

Ciao Michele!

Il silenzio da parte mia è dovuto ad un buon incremento di impegni
lavorativi, credo che sia un pò così per tutti anche perchè il periodo
natalizio è sempre ricco di sorprese e novità :)

Cheers

Franco Tampieri

Il 08/12/07, skypjack <skypjack@gmail.com> ha scritto:
>
> Salve a tutti,
> ma cos'è questo silenzio da un po' di tempo a questa parte?
> Neanche una minaccia, neanche il rumore di una frustata sulla schiena
> degli schiavi, neanche un grido disperato di dolore: insomma, Scen, mi
> deludi!! :-)
> E visto che non arrivano mail di alcun tipo, un po' di sano spam senza
> senso e senza significato ci sta proprio bene! :-p
>
> Buon lavoro a tutti.
>
> Michele
>
>
> ------------------------------------
>
> [ Michele Caini ]
>
> keyserver.linux.it
> Key fingerprint = 1E3A FCC9 EBCE F1A4 8BE6  57B5 F241 455D ACFD 0691
>
> --
> gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list
>
>


-- 
=================================
:: Franco Tampieri Details ::
- Linux User # 286282
- GNU/Linux Gentoo:
  Hardened
  Embedded
  H.A. Cluster
  System Integrator
- Certification:
  ECDL / LPIC 1
- Acquiring Certification:
  Cisco CCNA / LPIC 2
=================================

[-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 1743 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [gentoo-docs-it] Up?
  2007-12-08  8:15 [gentoo-docs-it] Up? skypjack
  2007-12-08  9:41 ` Mr. Franco Tampieri
@ 2007-12-11 22:12 ` Davide Cendron
  2007-12-11 22:39   ` HUjuice
  1 sibling, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Davide Cendron @ 2007-12-11 22:12 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1768 bytes --]

Il Saturday 08 December 2007 09:15:08 skypjack ha scritto:
> Salve a tutti,
> ma cos'è questo silenzio da un po' di tempo a questa parte?
> Neanche una minaccia, neanche il rumore di una frustata sulla schiena
> degli schiavi, neanche un grido disperato di dolore: insomma, Scen, mi
> deludi!! :-)
> E visto che non arrivano mail di alcun tipo, un po' di sano spam senza
> senso e senza significato ci sta proprio bene! :-p
>
> Buon lavoro a tutti.
>
> Michele
>
>

Ciao a tutti :)

Purtroppo la mia frusta e la mazza chiodata sono in riparazione dal fabbro, mi 
sto preparando ad una nuova ondata di soprusi e violenza >:-D [risata 
diabbolica in sottofondo]

Cari schiav.... ehm... collaboratori, scegliete il vostro regalo di Natale 
preferito:

- pacchetto traduzioni vecchie GWN (minimo 2 mesi = 8 GWN)
- ritraduzione ex-novo Manuale Sviluppatori come allenamento (i lavori non 
verranno committati nel CVS ma barbaramente copiati su /dev/null)
- crocifissione in sala mensa
- passare l'ultimo dell'anno in tenda su catena montuosa a scelta con 
Developer Gentoo a scelta (con ausilio di notebook collegato ad Internet via 
GPRS, si dovrà effettuare un'installazione da stage1 entro le 23.59 del 
01/01/2008)

.....

Ok, cerco di tornare serio :)

Vi ricordo i lavori in corso, sempre validi:

- documenti da aggiornare/tradurre: http://dev.gentoo.org/~scen/trads-it-0.xml
- Vecchie GWN da tradurre (contattatemi direttamente)
- Rilettura e revisione dei documenti già tradotti (:deadhead: ... che 
dici? ;) )

Forza ragazzi, attendo speranzoso le vostre richieste o segnalazioni! 8)

Ciao e grazie,

-- 
Davide Cendron

Gentoo Documentation Project
Italian Lead Translator

http://www.gentoo.org/doc/it/

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [gentoo-docs-it] Up?
  2007-12-11 22:12 ` Davide Cendron
@ 2007-12-11 22:39   ` HUjuice
  2007-12-11 23:01     ` Davide Cendron
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: HUjuice @ 2007-12-11 22:39 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2703 bytes --]

Sono un «nuovo».
Quindi saluti a tutti.

Sono abbastanza nuovo a Gentoo (ma non a Linux) e decisamente entusiasta
per questo sistema. L'ho installato la prima volta senza il CD,
chrootando da una Ubuntu e da allora è il *mio* sistema. L'ho
sparpagliato in almeno 5 computer tra casa, laptop e qualche ambiente di
produzione al lavoro.
E una delle caratteristiche più fantastiche di Gentoo è la documentazione.

Tempo fa avevo messo in piedi su una Debian un server SHOUTcast (è stato
poco più che un gioco) e troverei interessantissimo contribuire
chiudendo il discorso (mi sembra già avviato) della traduzione di quella
documentazione.
Andrei a rilento, perché non ho mai letto la guida
(http://www.gentoo.org/doc/it/xml-guide.xml). Mangio *ML a pranzo e a
cena, non credo di aver motivo di inciampare.

Se la mia candidatura è valida, sono pronto a partire.

Ciao,
Sergio


Davide Cendron ha scritto:
> Il Saturday 08 December 2007 09:15:08 skypjack ha scritto:
>   
>> Salve a tutti,
>> ma cos'è questo silenzio da un po' di tempo a questa parte?
>> Neanche una minaccia, neanche il rumore di una frustata sulla schiena
>> degli schiavi, neanche un grido disperato di dolore: insomma, Scen, mi
>> deludi!! :-)
>> E visto che non arrivano mail di alcun tipo, un po' di sano spam senza
>> senso e senza significato ci sta proprio bene! :-p
>>
>> Buon lavoro a tutti.
>>
>> Michele
>>
>>
>>     
>
> Ciao a tutti :)
>
> Purtroppo la mia frusta e la mazza chiodata sono in riparazione dal fabbro, mi 
> sto preparando ad una nuova ondata di soprusi e violenza >:-D [risata 
> diabbolica in sottofondo]
>
> Cari schiav.... ehm... collaboratori, scegliete il vostro regalo di Natale 
> preferito:
>
> - pacchetto traduzioni vecchie GWN (minimo 2 mesi = 8 GWN)
> - ritraduzione ex-novo Manuale Sviluppatori come allenamento (i lavori non 
> verranno committati nel CVS ma barbaramente copiati su /dev/null)
> - crocifissione in sala mensa
> - passare l'ultimo dell'anno in tenda su catena montuosa a scelta con 
> Developer Gentoo a scelta (con ausilio di notebook collegato ad Internet via 
> GPRS, si dovrà effettuare un'installazione da stage1 entro le 23.59 del 
> 01/01/2008)
>
> .....
>
> Ok, cerco di tornare serio :)
>
> Vi ricordo i lavori in corso, sempre validi:
>
> - documenti da aggiornare/tradurre: http://dev.gentoo.org/~scen/trads-it-0.xml
> - Vecchie GWN da tradurre (contattatemi direttamente)
> - Rilettura e revisione dei documenti già tradotti (:deadhead: ... che 
> dici? ;) )
>
> Forza ragazzi, attendo speranzoso le vostre richieste o segnalazioni! 8)
>
> Ciao e grazie,
>
>   


-- 
*inservibile.org*

[-- Attachment #2.1: Type: text/html, Size: 3479 bytes --]

[-- Attachment #2.2: logoinservibileani.gif --]
[-- Type: image/gif, Size: 2019 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [gentoo-docs-it] Up?
  2007-12-11 22:39   ` HUjuice
@ 2007-12-11 23:01     ` Davide Cendron
  2007-12-11 23:24       ` HUjuice
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Davide Cendron @ 2007-12-11 23:01 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2103 bytes --]

Il Tuesday 11 December 2007 23:39:18 HUjuice ha scritto:
> Sono un «nuovo».
> Quindi saluti a tutti.

Ciao Sergio, e benvenuto :)

>
> Sono abbastanza nuovo a Gentoo (ma non a Linux) e decisamente entusiasta
> per questo sistema. L'ho installato la prima volta senza il CD,
> chrootando da una Ubuntu e da allora è il *mio* sistema. L'ho
> sparpagliato in almeno 5 computer tra casa, laptop e qualche ambiente di
> produzione al lavoro.

Approvo pienamente la tua opera di diffusione del virus Gentoo ;D

> E una delle caratteristiche più fantastiche di Gentoo è la documentazione.

Ti quoto al 100%  (il team della documentazione è fenomenale, e la gestione 
della stessa, IMHO, è veramente efficiente)! Per cui noi anglofili italiani 
Gentooisti dobbiamo mantenere alto il livello :)

>
> Tempo fa avevo messo in piedi su una Debian un server SHOUTcast (è stato
> poco più che un gioco) e troverei interessantissimo contribuire
> chiudendo il discorso (mi sembra già avviato) della traduzione di quella
> documentazione.
> Andrei a rilento, perché non ho mai letto la guida
> (http://www.gentoo.org/doc/it/xml-guide.xml). Mangio *ML a pranzo e a
> cena, non credo di aver motivo di inciampare.
>
> Se la mia candidatura è valida, sono pronto a partire.
>

Ok, siccome Davide Italiano (a cui avevo assegnato tale guida) non si fa più 
vivo da diverso tempo, la riassegno a te:

shoutcast-config.xml tuo, grazie!


Per la questione "GuideXML" non devi preoccuparti molto, l'importante è 
tradurre i *contenuti* (i vari tag rimangono sempre gli stessi). Tu comunque 
cerca di leggere la Guida XML, ti dà delle informazioni di base importanti.

Se hai qualche dubbio, non esitare a chiedere qui in ML o direttamente a me!

Inoltre il tuo lavoro dovrà passare il battesimo di fuoco della mia revisione 
[risata diabolica] ;)

Puoi trovare tutte le informazioni che ti servono qui:

http://dev.gentoo.org/~scen/howtohelp.xml

Ciao e grazie!

-- 
Davide Cendron

Gentoo Documentation Project
Italian Lead Translator

http://www.gentoo.org/doc/it/

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [gentoo-docs-it] Up?
  2007-12-11 23:01     ` Davide Cendron
@ 2007-12-11 23:24       ` HUjuice
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: HUjuice @ 2007-12-11 23:24 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 410 bytes --]

Davide Cendron ha scritto:
> Inoltre il tuo lavoro dovrà passare il battesimo di fuoco della mia revisione 
> [risata diabolica] ;)
>   
Ah, ma io sono nato col Perl... sono pigro, presuntuoso e soprattutto
arrogante: tendo a stroncare le critiche facendo *bene*. Dovrebbe
funzionare no? (Attenti alla pigrizia però... :) )

Ok, attacco nei prossimi giorni.

Ciao,
Sergio

-- 
*inservibile.org*

[-- Attachment #2.1: Type: text/html, Size: 967 bytes --]

[-- Attachment #2.2: logoinservibileani.gif --]
[-- Type: image/gif, Size: 2019 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2007-12-11 23:27 UTC | newest]

Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2007-12-08  8:15 [gentoo-docs-it] Up? skypjack
2007-12-08  9:41 ` Mr. Franco Tampieri
2007-12-11 22:12 ` Davide Cendron
2007-12-11 22:39   ` HUjuice
2007-12-11 23:01     ` Davide Cendron
2007-12-11 23:24       ` HUjuice

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox