Davide wrote: >Ciao a tutti! > >La concisione e semplicità di certi termini in inglese mi rende la vita >difficile :P > >Da mysq-upgrade-slotted.xml > >Nella rev. 1.9 c'era: > >"Slotted MySQL Upgrade and Migration Guide" >tradotto in >"Guida per l'aggiornamento e il passaggio a versioni MySQL affiancate >multiple" > > >Nella rev. 1.10 hanno cambiato in > >""Unslotting" a slotted MySQL Installation" > >E questo come lo traduco senza usare frasi chilometriche del tipo > >"Guida per il passaggio di MySQL da versioni affiancate multiple >ad una singola" > > non mi dispiace come traduzione visto che abbiamo la fortuna che l'autore è italiano, potresti mandargli una mail per sapere se a lui suona bene o ha in mente altro >? > >(poi non ho capito questa "inversione" di contenuti della guida) > > vedi il bug 125599 > >Qualcuno ha qualche idea in mente? > >Grazie e ciao > >Davide > > > saluti -- Gentoo Documentation Project Italian Follow-Up Translator