Davide wrote:

>Ciao a tutti!
>
>La concisione e semplicità di certi termini in inglese mi rende la vita 
>difficile :P
>
>Da mysq-upgrade-slotted.xml
>
>Nella rev. 1.9 c'era:
>
>"Slotted MySQL Upgrade and Migration Guide"
>tradotto in
>"Guida per l'aggiornamento e il passaggio a versioni MySQL affiancate 
>multiple"
>
>
>Nella rev. 1.10 hanno cambiato in
>
>""Unslotting" a slotted MySQL Installation"
>
>E questo come lo traduco senza usare frasi chilometriche del tipo
>
>"Guida per il passaggio di MySQL da versioni affiancate multiple
>ad una singola"
>  
>
non mi dispiace come traduzione
visto che abbiamo la fortuna che l'autore è italiano, potresti mandargli
una mail per sapere se a lui suona bene o ha in mente altro

>?
>
>(poi non ho capito questa "inversione" di contenuti della guida)
>  
>
vedi il bug 125599

>
>Qualcuno ha qualche idea in mente?
>
>Grazie e ciao
>
>Davide
>
>  
>
saluti

-- 
Gentoo Documentation Project
Italian Follow-Up Translator