public inbox for gentoo-docs-it@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [gentoo-docs-it] [Importante] traduzioni assegnate, ma...
@ 2006-03-03 20:48 Stefano Rossi
  2006-03-08 16:18 ` Stefano Rossi
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Stefano Rossi @ 2006-03-03 20:48 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 668 bytes --]

Ciao
carissimi
cassius (http://www.gentoo.org/doc/en/keychain-guide.xml)
Ferdinando Santacroce (http://www.gentoo.org/doc/en/mailfilter-guide.xml)
maiosyet (http://www.gentoo.org/doc/en/migration-to-2.6.xml)
Martino Serri (http://www.gentoo.org/doc/en/security/security-handbook.xml)
avete assegnata una o più guide da tradurre (quelle tra parentesi, :) )
ed è un pò di tempo che non abbiamo notizie di come sta andando il tutto
che ne dite se in un paio di giorni ci fate sapere qualcosa?
mi sembra corretto anche verso i nuovi traduttori, volenterosi di
tradurre altre guide
saluti

-- 
Gentoo Documentation Project
Italian Follow-Up Translator 



[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 256 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [gentoo-docs-it] [Importante] traduzioni assegnate, ma...
  2006-03-03 20:48 [gentoo-docs-it] [Importante] traduzioni assegnate, ma Stefano Rossi
@ 2006-03-08 16:18 ` Stefano Rossi
  2006-03-08 17:01   ` mic
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Stefano Rossi @ 2006-03-08 16:18 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 816 bytes --]

Stefano Rossi wrote:

>Ciao
>carissimi
>cassius (http://www.gentoo.org/doc/en/keychain-guide.xml)
>Ferdinando Santacroce (http://www.gentoo.org/doc/en/mailfilter-guide.xml)
>maiosyet (http://www.gentoo.org/doc/en/migration-to-2.6.xml)
>Martino Serri (http://www.gentoo.org/doc/en/security/security-handbook.xml)
>avete assegnata una o più guide da tradurre (quelle tra parentesi, :) )
>ed è un pò di tempo che non abbiamo notizie di come sta andando il tutto
>che ne dite se in un paio di giorni ci fate sapere qualcosa?
>mi sembra corretto anche verso i nuovi traduttori, volenterosi di
>tradurre altre guide
>saluti
>
>  
>
5 giorni e nessuna novità, mi dispiace ma
le guide elencate sopra diventano da oggi libere
saluti

-- 
Gentoo Documentation Project
Italian Follow-Up Translator 



[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 256 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [gentoo-docs-it] [Importante] traduzioni assegnate, ma...
  2006-03-08 16:18 ` Stefano Rossi
@ 2006-03-08 17:01   ` mic
  2006-03-08 20:05     ` Stefano Rossi
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: mic @ 2006-03-08 17:01 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

Chiedo

http://www.gentoo.org/doc/en/keychain-guide.xml
Inoltre,
Stefano, ho dovuto inserire (come vedrai via mail) una nuova versione
del documento da me tradotto, riaprendo il bug, inserendo appunto il nuovo doc e chiudendo (FIXED) il bug. E' corretto?
Grazie e ciao :)
Michelangelo


Stefano Rossi wrote:

>Stefano Rossi wrote:
>
>  
>
>>Ciao
>>carissimi
>>cassius (http://www.gentoo.org/doc/en/keychain-guide.xml)
>>Ferdinando Santacroce (http://www.gentoo.org/doc/en/mailfilter-guide.xml)
>>maiosyet (http://www.gentoo.org/doc/en/migration-to-2.6.xml)
>>Martino Serri (http://www.gentoo.org/doc/en/security/security-handbook.xml)
>>avete assegnata una o più guide da tradurre (quelle tra parentesi, :) )
>>ed è un pò di tempo che non abbiamo notizie di come sta andando il tutto
>>che ne dite se in un paio di giorni ci fate sapere qualcosa?
>>mi sembra corretto anche verso i nuovi traduttori, volenterosi di
>>tradurre altre guide
>>saluti
>>
>> 
>>
>>    
>>
>5 giorni e nessuna novità, mi dispiace ma
>le guide elencate sopra diventano da oggi libere
>saluti
>
>  
>

-- 
gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [gentoo-docs-it] [Importante] traduzioni assegnate, ma...
  2006-03-08 17:01   ` mic
@ 2006-03-08 20:05     ` Stefano Rossi
  0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Stefano Rossi @ 2006-03-08 20:05 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 591 bytes --]

mic wrote:

> Chiedo
>
> http://www.gentoo.org/doc/en/keychain-guide.xml
> Inoltre,
> Stefano, ho dovuto inserire (come vedrai via mail) una nuova versione
> del documento da me tradotto, riaprendo il bug, inserendo appunto il
> nuovo doc e chiudendo (FIXED) il bug. E' corretto?
> Grazie e ciao :)
> Michelangelo

keychain-guide tuo
grazie
per il bug, lo dovevi lasciare aperto perchè poi verrà chiuso quando
Marco o io metteremo nel CVS il tuo nuovo doc, ma tranquillo non è un
problemone :)
saluti

-- 
Gentoo Documentation Project
Italian Follow-Up Translator 



[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 256 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2006-03-08 20:05 UTC | newest]

Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2006-03-03 20:48 [gentoo-docs-it] [Importante] traduzioni assegnate, ma Stefano Rossi
2006-03-08 16:18 ` Stefano Rossi
2006-03-08 17:01   ` mic
2006-03-08 20:05     ` Stefano Rossi

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox