public inbox for gentoo-docs-it@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni
@ 2005-10-15 14:55 Fabrizio Prosperi
  2005-10-15 17:56 ` Stefano Rossi
  0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Fabrizio Prosperi @ 2005-10-15 14:55 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

Ho quasi completato la mia seconda traduzione, vorrei prendere anche:
http://www.gentoo.org/doc/en/articles/lpi-101-fundamentals-p1.xml
http://www.gentoo.org/doc/en/articles/lpi-101-administration-p2.xml

Grazie.
Fabrizio Prosperi

-- 
gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni
  2005-10-15 14:55 Fabrizio Prosperi
@ 2005-10-15 17:56 ` Stefano Rossi
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Stefano Rossi @ 2005-10-15 17:56 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 401 bytes --]

Fabrizio Prosperi wrote:

>Ho quasi completato la mia seconda traduzione, vorrei prendere anche:
>http://www.gentoo.org/doc/en/articles/lpi-101-fundamentals-p1.xml
>http://www.gentoo.org/doc/en/articles/lpi-101-administration-p2.xml
>
>Grazie.
>Fabrizio Prosperi
>
>  
>

lpi-101-fundamentals-p1 e
lpi-101-administration-p2 tuoi
grazie

-- 
Gentoo Documentation Project
Italian Follow-Up Translator 


[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 256 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni
@ 2005-10-17 12:07 Riccardo Torsoli
  2005-10-17 14:25 ` raffaele
  2005-10-17 14:53 ` Stefano Rossi
  0 siblings, 2 replies; 14+ messages in thread
From: Riccardo Torsoli @ 2005-10-17 12:07 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 705 bytes --]

Ciao a tutti

Prenderei :

http://www.gentoo.org/proj/en/releng/installer/design.xml
http://www.gentoo.org/proj/en/releng/docs/release_guidelines.xml
http://www.gentoo.org/proj/en/releng/catalyst/faq.xml
http://www.gentoo.org/doc/it/ipv6.xml
http://www.gentoo.org/doc/it/kde-config.xml
http://www.gentoo.org/doc/it/ltsp.xml

Se non ci sono problemi, comincerei la traduzione.

Grazie

Ciao


Riccardo Torsoli
I.T. Consultant
ABOUT NET S.r.l.
Sede Legale : Via Duca d'Aosta, 16
                       50129 Firenze
Sede Operat.: L.no degli Acciaiuoli, 10
                       50123 Firenze
Mob.:    +39 348 7718337
Fax :     +39 55211475
e-mail:  Riccardo.Torsoli@AboutNet.it

[-- Attachment #2: winmail.dat --]
[-- Type: application/ms-tnef, Size: 2590 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* RE: [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni
@ 2005-10-17 12:14 Riccardo Torsoli
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Riccardo Torsoli @ 2005-10-17 12:14 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1555 bytes --]

Scusate, sono novizio

i files sono:

http://www.gentoo.org/proj/en/releng/installer/design.xml
http://www.gentoo.org/proj/en/releng/docs/release_guidelines.xml
http://www.gentoo.org/proj/en/releng/catalyst/faq.xml

Li ho scelti a caso, se ci fossero dei files con priorità più alta, li cambio
immediatamente

Grazie

Ciao

Riccardo Torsoli
I.T. Consultant
ABOUT NET S.r.l.
Sede Legale : Via Duca d'Aosta, 16
                       50129 Firenze
Sede Operat.: L.no degli Acciaiuoli, 10
                       50123 Firenze
Mob.:    +39 348 7718337
Fax :     +39 55211475
e-mail:  Riccardo.Torsoli@AboutNet.it



-----Original Message-----
From: Riccardo Torsoli [mailto:Riccardo.Torsoli@aboutnet.it]
Sent: Mon 10/17/2005 2:07 PM
To: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org
Subject: [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni
 
Ciao a tutti

Prenderei :

http://www.gentoo.org/proj/en/releng/installer/design.xml
http://www.gentoo.org/proj/en/releng/docs/release_guidelines.xml
http://www.gentoo.org/proj/en/releng/catalyst/faq.xml
http://www.gentoo.org/doc/it/ipv6.xml
http://www.gentoo.org/doc/it/kde-config.xml
http://www.gentoo.org/doc/it/ltsp.xml

Se non ci sono problemi, comincerei la traduzione.

Grazie

Ciao


Riccardo Torsoli
I.T. Consultant
ABOUT NET S.r.l.
Sede Legale : Via Duca d'Aosta, 16
                       50129 Firenze
Sede Operat.: L.no degli Acciaiuoli, 10
                       50123 Firenze
Mob.:    +39 348 7718337
Fax :     +39 55211475
e-mail:  Riccardo.Torsoli@AboutNet.it


[-- Attachment #2: winmail.dat --]
[-- Type: application/ms-tnef, Size: 3074 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni
  2005-10-17 12:07 Riccardo Torsoli
@ 2005-10-17 14:25 ` raffaele
  2005-10-17 14:53 ` Stefano Rossi
  1 sibling, 0 replies; 14+ messages in thread
From: raffaele @ 2005-10-17 14:25 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

Alle 14:07, lunedì 17 ottobre 2005, Riccardo Torsoli ha scritto:

> Prenderei :
>
> http://www.gentoo.org/proj/en/releng/installer/design.xml
> http://www.gentoo.org/proj/en/releng/docs/release_guidelines.xml
> http://www.gentoo.org/proj/en/releng/catalyst/faq.xml
> http://www.gentoo.org/doc/it/ipv6.xml
> http://www.gentoo.org/doc/it/kde-config.xml
> http://www.gentoo.org/doc/it/ltsp.xml
Non so, si era parlato di non assegnare troppi documenti ad una persona in una 
sola volta...qualche mail più su. Era intervenuto anche Marco.
Aspettiamo il passaggio di Stefano.

raffo

-- 
gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni
  2005-10-17 12:07 Riccardo Torsoli
  2005-10-17 14:25 ` raffaele
@ 2005-10-17 14:53 ` Stefano Rossi
  1 sibling, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Stefano Rossi @ 2005-10-17 14:53 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1081 bytes --]

Riccardo Torsoli wrote:

>Ciao a tutti
>
>Prenderei :
>
>http://www.gentoo.org/proj/en/releng/installer/design.xml
>http://www.gentoo.org/proj/en/releng/docs/release_guidelines.xml
>http://www.gentoo.org/proj/en/releng/catalyst/faq.xml
>http://www.gentoo.org/doc/it/ipv6.xml
>http://www.gentoo.org/doc/it/kde-config.xml
>http://www.gentoo.org/doc/it/ltsp.xml
>
>Se non ci sono problemi, comincerei la traduzione.
>
>Grazie
>
>Ciao
>  
>
in effetti gli /en/releng/*.xml non hanno una priorità alta per la loro
traduzione, però non forziamo nessuno
per quanto riguarda il numero di documenti da prendere, come ha già
detto Raffaele, adottiamo di norma questa regola:
prendi il doc lo traduci/aggiorni e poi ne puoi prendere un altro e così via
ti pregherei quindi di far sapere se:
scegli /en/releng/*.xml puoi anche prenderli tutti e tre, come abbiamo
fatto altre volte in occasioni in cui ci sono traduzioni che riguardano
temi simili
scegli uno tra ipv6 kde-config ltsp
saluti

-- 
Gentoo Documentation Project
Italian Follow-Up Translator 



[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 256 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* RE: [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni
@ 2005-10-17 15:07 Riccardo Torsoli
  2005-10-17 15:35 ` Stefano Rossi
  0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Riccardo Torsoli @ 2005-10-17 15:07 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1865 bytes --]

Stefano,

Allora traduco un doc con priorità più alta
và bene http://www.gentoo.org/proj/en/infrastructure/mirrors-rsync.xml ?

Altrimenti, se non ti reco disturbo, indicami te un doc con priorità più elevata

Scusa la priorità di traduzione da cosa si vede?

Grazie

Ciao

Riccardo Torsoli
I.T. Consultant
ABOUT NET S.r.l.
Sede Legale : Via Duca d'Aosta, 16
                       50129 Firenze
Sede Operat.: L.no degli Acciaiuoli, 10
                       50123 Firenze
Mob.:    +39 348 7718337
Fax :     +39 55211475
e-mail:  Riccardo.Torsoli@AboutNet.it



-----Original Message-----
From: Stefano Rossi [mailto:so@gentoo.org]
Sent: Mon 10/17/2005 4:53 PM
To: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org
Subject: Re: [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni
 
Riccardo Torsoli wrote:

>Ciao a tutti
>
>Prenderei :
>
>http://www.gentoo.org/proj/en/releng/installer/design.xml
>http://www.gentoo.org/proj/en/releng/docs/release_guidelines.xml
>http://www.gentoo.org/proj/en/releng/catalyst/faq.xml
>http://www.gentoo.org/doc/it/ipv6.xml
>http://www.gentoo.org/doc/it/kde-config.xml
>http://www.gentoo.org/doc/it/ltsp.xml
>
>Se non ci sono problemi, comincerei la traduzione.
>
>Grazie
>
>Ciao
>  
>
in effetti gli /en/releng/*.xml non hanno una priorità alta per la loro
traduzione, però non forziamo nessuno
per quanto riguarda il numero di documenti da prendere, come ha già
detto Raffaele, adottiamo di norma questa regola:
prendi il doc lo traduci/aggiorni e poi ne puoi prendere un altro e così via
ti pregherei quindi di far sapere se:
scegli /en/releng/*.xml puoi anche prenderli tutti e tre, come abbiamo
fatto altre volte in occasioni in cui ci sono traduzioni che riguardano
temi simili
scegli uno tra ipv6 kde-config ltsp
saluti

-- 
Gentoo Documentation Project
Italian Follow-Up Translator 




[-- Attachment #2: winmail.dat --]
[-- Type: application/ms-tnef, Size: 3404 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni
  2005-10-17 15:07 Riccardo Torsoli
@ 2005-10-17 15:35 ` Stefano Rossi
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Stefano Rossi @ 2005-10-17 15:35 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 921 bytes --]

Riccardo Torsoli wrote:

>Stefano,
>
>Allora traduco un doc con priorità più alta
>và bene http://www.gentoo.org/proj/en/infrastructure/mirrors-rsync.xml ?
>
>Altrimenti, se non ti reco disturbo, indicami te un doc con priorità più elevata
>
>Scusa la priorità di traduzione da cosa si vede?
>
>Grazie
>
>Ciao
>  
>
allora i doc con priorità alta sono quelli in
/doc/en/*.xml da tradurre e /doc/it/*.xml da aggiornare
questi hanno priorità più alta perchè riguardano l'installazione,
configurazione desktop, di sistema, di amministrazione di Gentoo ed è
molto importante che gli utenti gentoo italiani abbiano questo tipo di
guide tradotte
tutte le altre sono importanti ma riguardano temi più specifici (forse
c'è qualche eccezione)
ripeto non forziamo nessuno, abbiamo bisogno di tutto quindi .. a te la
palla ;)
grazie

-- 
Gentoo Documentation Project
Italian Follow-Up Translator 



[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 256 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* RE: [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni
@ 2005-10-17 15:45 Riccardo Torsoli
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Riccardo Torsoli @ 2005-10-17 15:45 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1532 bytes --]

Stefano,

Allora punterei su:

http://www.gentoo.org/doc/en/migration-to-2.6.xml

Che ne dici...vado????

Riccardo Torsoli
I.T. Consultant
ABOUT NET S.r.l.
Sede Legale : Via Duca d'Aosta, 16
                       50129 Firenze
Sede Operat.: L.no degli Acciaiuoli, 10
                       50123 Firenze
Mob.:    +39 348 7718337
Fax :     +39 55211475
e-mail:  Riccardo.Torsoli@AboutNet.it



-----Original Message-----
From: Stefano Rossi [mailto:so@gentoo.org]
Sent: Mon 10/17/2005 5:35 PM
To: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org
Subject: Re: [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni
 
Riccardo Torsoli wrote:

>Stefano,
>
>Allora traduco un doc con priorità più alta
>và bene http://www.gentoo.org/proj/en/infrastructure/mirrors-rsync.xml ?
>
>Altrimenti, se non ti reco disturbo, indicami te un doc con priorità più elevata
>
>Scusa la priorità di traduzione da cosa si vede?
>
>Grazie
>
>Ciao
>  
>
allora i doc con priorità alta sono quelli in
/doc/en/*.xml da tradurre e /doc/it/*.xml da aggiornare
questi hanno priorità più alta perchè riguardano l'installazione,
configurazione desktop, di sistema, di amministrazione di Gentoo ed è
molto importante che gli utenti gentoo italiani abbiano questo tipo di
guide tradotte
tutte le altre sono importanti ma riguardano temi più specifici (forse
c'è qualche eccezione)
ripeto non forziamo nessuno, abbiamo bisogno di tutto quindi .. a te la
palla ;)
grazie

-- 
Gentoo Documentation Project
Italian Follow-Up Translator 




[-- Attachment #2: winmail.dat --]
[-- Type: application/ms-tnef, Size: 3286 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni
@ 2006-02-05 20:59 Cristiano Chiucchiolo
  2006-02-05 21:55 ` Stefano Rossi
  0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Cristiano Chiucchiolo @ 2006-02-05 20:59 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

Vorrei essere assegnato alla traduzione delle seguenti guide:

colinux-howto.xml
ltsp.xml
mysql-upgrade-slotted.xml
new-upgrade-to-gentoo-1.4.xml

Grazie.

-- 
gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni
  2006-02-05 20:59 [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni Cristiano Chiucchiolo
@ 2006-02-05 21:55 ` Stefano Rossi
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Stefano Rossi @ 2006-02-05 21:55 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 991 bytes --]

Cristiano Chiucchiolo wrote:

>Vorrei essere assegnato alla traduzione delle seguenti guide:
>
>colinux-howto.xml
>ltsp.xml
>mysql-upgrade-slotted.xml
>new-upgrade-to-gentoo-1.4.xml
>
>Grazie.
>
>  
>
Cristiano, qui ti devo fermare :) e ti spiego anche il perchè
immagino tu stia vedendo solo (????) questo [1], e non anche qui [2]
dal secondo link ti accorgi che i 4 doc da te nominati sono già tradotti
e non c'è bisogno di aggiornamento
i doc da aggiornare sono facilmente distinguibili in quanto sono quelli
marcati con rosso, e poi ci sono ancora quelli da tradurre che hanno il
1 piccolino alla loro destra
quindi ricorda di confrontare i link [1] e [2], se lo hai fatto scusami,
questa vuol essere solo una precisazione
cerca se c'è ancora qualche guida da tradurre o da aggiornare non assegnata
;)
saluti

[1] http://dev.gentoo.org/~so/
[2] http://www.gentoo.org/doc/it/overview.xml

-- 
Gentoo Documentation Project
Italian Follow-Up Translator 



[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 256 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-docs-it] richiesta traduzioni
       [not found] <20070109200539.546084@smtpi1.ngi.it>
@ 2007-01-09 20:06 ` Davide
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Davide @ 2007-01-09 20:06 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

Ciao a tutti, volevo prendermi in carico l'aggiornamento dei seguenti 
documenti (già tradotti, ma da aggiornare e senza un manutentore)

alsa-guide.xml "Gentoo Linux ALSA Guide"

altinstall.xml "The Gentoo Linux alternative installation method HOWTO"


Davide

-- 
gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni
@ 2007-03-01 21:48 Davide
  2007-03-01 23:14 ` Marco Mascherpa
  0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Davide @ 2007-03-01 21:48 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

Ciao a tutti, volevo richiedere l'assegnazione delle seguenti traduzioni:

* doc/it/gentoolkit.xml (aggiornamento)
* doc/en/change-chost.xml (nuova)


Buona serata

Davide
-- 
gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni
  2007-03-01 21:48 Davide
@ 2007-03-01 23:14 ` Marco Mascherpa
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Marco Mascherpa @ 2007-03-01 23:14 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-docs-it

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 321 bytes --]

On Thursday 01 March 2007 22:48:53 Davide wrote:
> Ciao a tutti, volevo richiedere l'assegnazione delle seguenti traduzioni:
>
> * doc/it/gentoolkit.xml (aggiornamento)
> * doc/en/change-chost.xml (nuova)

Tue, grazie!

A presto


-- 
Marco Mascherpa

Gentoo Documentation Project
Italian Lead Translator

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2007-03-01 23:15 UTC | newest]

Thread overview: 14+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2006-02-05 20:59 [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni Cristiano Chiucchiolo
2006-02-05 21:55 ` Stefano Rossi
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2007-03-01 21:48 Davide
2007-03-01 23:14 ` Marco Mascherpa
     [not found] <20070109200539.546084@smtpi1.ngi.it>
2007-01-09 20:06 ` [gentoo-docs-it] richiesta traduzioni Davide
2005-10-17 15:45 [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni Riccardo Torsoli
2005-10-17 15:07 Riccardo Torsoli
2005-10-17 15:35 ` Stefano Rossi
2005-10-17 12:14 Riccardo Torsoli
2005-10-17 12:07 Riccardo Torsoli
2005-10-17 14:25 ` raffaele
2005-10-17 14:53 ` Stefano Rossi
2005-10-15 14:55 Fabrizio Prosperi
2005-10-15 17:56 ` Stefano Rossi

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox