* [gentoo-docs-it] Primi esperimenti con gitorious
@ 2012-01-09 13:29 Alessandro Candini
2012-01-09 14:32 ` .:deadhead:.
0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Alessandro Candini @ 2012-01-09 13:29 UTC (permalink / raw
To: gentoo-docs-it
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 748 bytes --]
Allora: ho cominciato a pastrocchiare con gitorious.
Siccome qui <http://dev.gentoo.org/%7Eago/trads-it.xml> diceva che le mie
ultime traduzioni erano datate, ho cominciato da quelle.
Per la precisione ho aggiunto la cartella articles ed ho aggiornato
l-redesign-3.xml dalla versione 1.1 alla 1.3.
Adesso come si procede?
Ago o chi per lui aggiorna la vera pagina xml, ed elimina la riga dalla
lista dei doc da tradurre?
E successivamente la mia traduzione viene eliminata dal repo su gitorious?
Fatemi sapere.
Io intanto continuo nei ritagli di tempo a revisionare gli altri articoli
che avevo tradotto io...so che ci sono doc piu' importatnti, ma per fare
delle prove e prendere familiarita' col sistema penso vadano bene.
Saluti,
Canduc
[-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 830 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Primi esperimenti con gitorious
2012-01-09 13:29 [gentoo-docs-it] Primi esperimenti con gitorious Alessandro Candini
@ 2012-01-09 14:32 ` .:deadhead:.
2012-01-09 14:45 ` Agostino Sarubbo
2012-01-09 14:58 ` HUjuice
0 siblings, 2 replies; 8+ messages in thread
From: .:deadhead:. @ 2012-01-09 14:32 UTC (permalink / raw
To: gentoo-docs-it
> Adesso come si procede?
Credo che valga la vecchia procedura: si apre un bug comunicando la
modifica (e magari allegando il numero di commit su gitorious) e poi Ago
la committa.
> Ago o chi per lui aggiorna la vera pagina xml,
Quello credo sia lui che debba dirci come preferisce ricevere le
modifiche. A logica penso che lui come noi sincronizzi da gitorious quindi
lo copierà da lì all'alberatura cvs e poi committerà.
> ed elimina la riga dalla lista dei doc da tradurre?
Quella scompare al prossimo giro dello script ruby
> E successivamente la mia traduzione viene eliminata dal repo su gitorious?
Non credo che sia necessario cancellare alcunchè. Quando Ago committerà
avremo che il cvs gentoo sarà in sync per quella pagina con git gitorious.
Qualora Ago ravviserà la necessità di fare qualche modifica alla
traduzione prima di committarla, la committerà a sua volta prima su
gitorious e poi sul cvs gentoo.
my 0.02
ciauz
deadhead
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Primi esperimenti con gitorious
2012-01-09 14:32 ` .:deadhead:.
@ 2012-01-09 14:45 ` Agostino Sarubbo
2012-01-09 14:59 ` Andrea
2012-01-09 14:58 ` HUjuice
1 sibling, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Agostino Sarubbo @ 2012-01-09 14:45 UTC (permalink / raw
To: gentoo-docs-it
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1299 bytes --]
On Monday 09 January 2012 15:32:54 .:deadhead:. wrote:
> > Adesso come si procede?
>
> Credo che valga la vecchia procedura: si apre un bug comunicando la
> modifica (e magari allegando il numero di commit su gitorious) e poi Ago
> la committa.
>
> > Ago o chi per lui aggiorna la vera pagina xml,
>
> Quello credo sia lui che debba dirci come preferisce ricevere le
> modifiche. A logica penso che lui come noi sincronizzi da gitorious quindi
> lo copierà da lì all'alberatura cvs e poi committerà.
>
> > ed elimina la riga dalla lista dei doc da tradurre?
>
> Quella scompare al prossimo giro dello script ruby
>
> > E successivamente la mia traduzione viene eliminata dal repo su
> > gitorious?
> Non credo che sia necessario cancellare alcunchè. Quando Ago committerà
> avremo che il cvs gentoo sarà in sync per quella pagina con git gitorious.
>
> Qualora Ago ravviserà la necessità di fare qualche modifica alla
> traduzione prima di committarla, la committerà a sua volta prima su
> gitorious e poi sul cvs gentoo.
>
> my 0.02
>
> ciauz
>
> deadhead
ci sono alcune cose non esatte.
Attendete una mia mail su chiarimenti, procedure, ecc.
--
Agostino Sarubbo ago -at- gentoo.org
Gentoo/AMD64 Arch Security Liaison
GPG: 0x7CD2DC5D
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Primi esperimenti con gitorious
2012-01-09 14:32 ` .:deadhead:.
2012-01-09 14:45 ` Agostino Sarubbo
@ 2012-01-09 14:58 ` HUjuice
2012-01-09 16:04 ` .:deadhead:.
1 sibling, 1 reply; 8+ messages in thread
From: HUjuice @ 2012-01-09 14:58 UTC (permalink / raw
To: gentoo-docs-it
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2020 bytes --]
Alors,
sono in ritardo io rispetto a quello che ci siam detti con ago.
Dovrei fare a breve un intervento.
Ago, per non incasinarsi con tutto il doctree, preferisce che il repository
sia svuotato e che al suo interno ci siano solo i file in lavorazione. In
pratica, propone di usare il repository come una dropbox.
Esempio: inizio un file nuovo, lo lavoro e lo metto là. Quanto è finito (da
me stesso o da altri) si da comunicazione in mailing list o a ago stesso.
A quel punto ago lo controlla e se viene pubblicato lo leva dal repository.
Dal mio punto di vista, non è una modalità molto comoda per il lavoro
corrente, ma ago si dovrà orientare in mezzo a tutto e quindi non posso
eccepire.
Ditemi solo se preferite che io faccia un nuovo repository o che io svuoti
quello che già esiste (ci metto comunque i file già lavorati).
Ciao,
Sergio
HUjuice
mooodcast.net
Il giorno 09 gennaio 2012 15:32, .:deadhead:. <deadhead@goodfellow.it> ha
scritto:
> > Adesso come si procede?
> Credo che valga la vecchia procedura: si apre un bug comunicando la
> modifica (e magari allegando il numero di commit su gitorious) e poi Ago
> la committa.
>
> > Ago o chi per lui aggiorna la vera pagina xml,
> Quello credo sia lui che debba dirci come preferisce ricevere le
> modifiche. A logica penso che lui come noi sincronizzi da gitorious quindi
> lo copierà da lì all'alberatura cvs e poi committerà.
>
> > ed elimina la riga dalla lista dei doc da tradurre?
> Quella scompare al prossimo giro dello script ruby
>
> > E successivamente la mia traduzione viene eliminata dal repo su
> gitorious?
> Non credo che sia necessario cancellare alcunchè. Quando Ago committerà
> avremo che il cvs gentoo sarà in sync per quella pagina con git gitorious.
>
> Qualora Ago ravviserà la necessità di fare qualche modifica alla
> traduzione prima di committarla, la committerà a sua volta prima su
> gitorious e poi sul cvs gentoo.
>
> my 0.02€
>
> ciauz
>
> deadhead
>
>
[-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 2622 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Primi esperimenti con gitorious
2012-01-09 14:45 ` Agostino Sarubbo
@ 2012-01-09 14:59 ` Andrea
2012-01-09 15:13 ` HUjuice
0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Andrea @ 2012-01-09 14:59 UTC (permalink / raw
To: gentoo-docs-it
Per noi profani, una procedura passo passo?
Il 09/01/2012 15.45, Agostino Sarubbo ha scritto:
> On Monday 09 January 2012 15:32:54 .:deadhead:. wrote:
>>> Adesso come si procede?
>> Credo che valga la vecchia procedura: si apre un bug comunicando la
>> modifica (e magari allegando il numero di commit su gitorious) e poi Ago
>> la committa.
>>
>>> Ago o chi per lui aggiorna la vera pagina xml,
>> Quello credo sia lui che debba dirci come preferisce ricevere le
>> modifiche. A logica penso che lui come noi sincronizzi da gitorious quindi
>> lo copierà da lì all'alberatura cvs e poi committerà.
>>
>>> ed elimina la riga dalla lista dei doc da tradurre?
>> Quella scompare al prossimo giro dello script ruby
>>
>>> E successivamente la mia traduzione viene eliminata dal repo su
>>> gitorious?
>> Non credo che sia necessario cancellare alcunchè. Quando Ago committerà
>> avremo che il cvs gentoo sarà in sync per quella pagina con git gitorious.
>>
>> Qualora Ago ravviserà la necessità di fare qualche modifica alla
>> traduzione prima di committarla, la committerà a sua volta prima su
>> gitorious e poi sul cvs gentoo.
>>
>> my 0.02
>>
>> ciauz
>>
>> deadhead
>
> ci sono alcune cose non esatte.
> Attendete una mia mail su chiarimenti, procedure, ecc.
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Primi esperimenti con gitorious
2012-01-09 14:59 ` Andrea
@ 2012-01-09 15:13 ` HUjuice
0 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: HUjuice @ 2012-01-09 15:13 UTC (permalink / raw
To: gentoo-docs-it
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1950 bytes --]
Una guida scritta al volo su come lavorare con git/gitorious è scritta qua:
http://inservibile.org/gentoo-doc-it/
È scritta al volo, siate clementi. In fondo trovate riferimenti a guide su
git molto più autorevoli.
Ci stiamo sforzando tutti di trovare un buon modo per lavorare insieme.
E grazie anche alla disponibilità di ago, stiamo ripartendo.
Ma lo sforzo non è ancora completato e c'è ancora da lavorare.
Ciao a tutti,
Sergio
HUjuice
mooodcast.net
Il giorno 09 gennaio 2012 15:59, Andrea <gentoolinux46@ymail.com> ha
scritto:
> Per noi profani, una procedura passo passo?
>
> Il 09/01/2012 15.45, Agostino Sarubbo ha scritto:
>
> On Monday 09 January 2012 15:32:54 .:deadhead:. wrote:
>>
>>> Adesso come si procede?
>>>>
>>> Credo che valga la vecchia procedura: si apre un bug comunicando la
>>> modifica (e magari allegando il numero di commit su gitorious) e poi Ago
>>> la committa.
>>>
>>> Ago o chi per lui aggiorna la vera pagina xml,
>>>>
>>> Quello credo sia lui che debba dirci come preferisce ricevere le
>>> modifiche. A logica penso che lui come noi sincronizzi da gitorious
>>> quindi
>>> lo copierà da lì all'alberatura cvs e poi committerà.
>>>
>>> ed elimina la riga dalla lista dei doc da tradurre?
>>>>
>>> Quella scompare al prossimo giro dello script ruby
>>>
>>> E successivamente la mia traduzione viene eliminata dal repo su
>>>> gitorious?
>>>>
>>> Non credo che sia necessario cancellare alcunchè. Quando Ago committerà
>>> avremo che il cvs gentoo sarà in sync per quella pagina con git
>>> gitorious.
>>>
>>> Qualora Ago ravviserà la necessità di fare qualche modifica alla
>>> traduzione prima di committarla, la committerà a sua volta prima su
>>> gitorious e poi sul cvs gentoo.
>>>
>>> my 0.02€
>>>
>>> ciauz
>>>
>>> deadhead
>>>
>>
>> ci sono alcune cose non esatte.
>> Attendete una mia mail su chiarimenti, procedure, ecc.
>>
>
>
[-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 3109 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Primi esperimenti con gitorious
2012-01-09 14:58 ` HUjuice
@ 2012-01-09 16:04 ` .:deadhead:.
2012-01-09 16:08 ` Agostino Sarubbo
0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread
From: .:deadhead:. @ 2012-01-09 16:04 UTC (permalink / raw
To: gentoo-docs-it
> Ago, per non incasinarsi con tutto il doctree, preferisce che il
> repository
> sia svuotato e che al suo interno ci siano solo i file in lavorazione. In
> pratica, propone di usare il repository come una dropbox.
Ciao, grazie per il lavoro che stai facendo. È possibile anche sapere il
come mai di questa preferenza?
Cancellando i files di volta in volta non perdiamo la comodità di avere un
sistema di versioning "interno" al progetto?
grazie dei chiarimenti ;)
buona giornata
deadhead
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Primi esperimenti con gitorious
2012-01-09 16:04 ` .:deadhead:.
@ 2012-01-09 16:08 ` Agostino Sarubbo
0 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: Agostino Sarubbo @ 2012-01-09 16:08 UTC (permalink / raw
To: gentoo-docs-it
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 695 bytes --]
On Monday 09 January 2012 17:04:37 .:deadhead:. wrote:
> Cancellando i files di volta in volta non perdiamo la comodità di avere un
> sistema di versioning "interno" al progetto?
Tenere sul nostro repository files già committati in tree non ha moltà utilità
secondo me.
Forse stiamo perdendo di vista il punto principale; quando c'era scen, ognuno
si prendeva in carica un file, e poi lo postava in ML o lo dava a scen. Qui è
più o meno la stessa cosa solo che il file lo vediamo tutti temporaneamente su
gitorius, nulla di più, come ha detto sergio è una sorta di dropbox
--
Agostino Sarubbo ago -at- gentoo.org
Gentoo/AMD64 Arch Security Liaison
GPG: 0x7CD2DC5D
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2012-01-09 16:09 UTC | newest]
Thread overview: 8+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2012-01-09 13:29 [gentoo-docs-it] Primi esperimenti con gitorious Alessandro Candini
2012-01-09 14:32 ` .:deadhead:.
2012-01-09 14:45 ` Agostino Sarubbo
2012-01-09 14:59 ` Andrea
2012-01-09 15:13 ` HUjuice
2012-01-09 14:58 ` HUjuice
2012-01-09 16:04 ` .:deadhead:.
2012-01-09 16:08 ` Agostino Sarubbo
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox