From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from pigeon.gentoo.org ([208.92.234.80] helo=lists.gentoo.org) by finch.gentoo.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1RqSS7-0000eK-PV for garchives@archives.gentoo.org; Thu, 26 Jan 2012 16:45:39 +0000 Received: from pigeon.gentoo.org (localhost [127.0.0.1]) by pigeon.gentoo.org (Postfix) with SMTP id 92055E0778; Thu, 26 Jan 2012 16:45:26 +0000 (UTC) Received: from smtp.gentoo.org (smtp.gentoo.org [140.211.166.183]) by pigeon.gentoo.org (Postfix) with ESMTP id 3E5E4E0778 for ; Thu, 26 Jan 2012 16:45:26 +0000 (UTC) Received: from devil (localhost [127.0.0.1]) (using TLSv1 with cipher ECDHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) (Authenticated sender: ago) by smtp.gentoo.org (Postfix) with ESMTPSA id 801261B402E for ; Thu, 26 Jan 2012 16:45:25 +0000 (UTC) From: Agostino Sarubbo To: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org Subject: [gentoo-docs-it] Traduzione manuali portage - come fare Date: Thu, 26 Jan 2012 17:44:43 +0100 Message-ID: <2109742.bJvqUFeFW2@devil> User-Agent: KMail/4.7.4 (Linux/2.6.39-gentoo ; KDE/4.7.4; i686; ; ) Precedence: bulk List-Post: List-Help: List-Unsubscribe: List-Subscribe: List-Id: Gentoo Linux mail X-BeenThere: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org Reply-to: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; boundary="nextPart3849417.S1RAHa85Nk"; micalg="pgp-sha512"; protocol="application/pgp-signature" Content-Transfer-Encoding: 7Bit X-Archives-Salt: efa84ce7-74f7-4c7b-801e-b0c5a809b43e X-Archives-Hash: a22ccd8f8789ce4ac73638903cbb96ad --nextPart3849417.S1RAHa85Nk Content-Type: multipart/alternative; boundary="nextPart3242595.3RC4kv0iol" Content-Transfer-Encoding: 7Bit --nextPart3242595.3RC4kv0iol Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Come potete vedere, nel nostro tree =C3=A8 comparsa una nuova cartella,= portage: https://gitorious.org/documentazione-italiana-gentoo-linux/documentazio= ne- italiana-gentoo-linux/trees/master/portage Questi sono i manuali da tradurre. Modalit=C3=A0: siccome i manuali hanno una sitanssi un pochino delicata= , io,=20 eviterei di riscriverli da capo, ma modificherei pian piano l'originale= (en)=20 senza toccare la sintassi. Ovviamente per procedere in ordine, consiglierei di tradurre il manuale= =20 dall'alto verso il basso. Siccome non ci sono priorit=C3=A0 per i manuali, ognuno si pu=C3=B2 aut= oassegnare quel=20 che desidera; Andrea che =C3=A8 poco pratico di xml, potrebbe lavorare = su questi. Inoltre, visto che non c'=C3=A8 urgenza ognuno pu=C3=B2 lavorare su un = manuale diverso,=20 in modo tale che tutti svolgeranno il lavoro individualmente. Come al solito, per miglioramenti/critiche/altro fatevi pure avanti. P.S. chi si vuole autoassegnare manuali pu=C3=B2 rispondere a questo st= esso thread --=20 Agostino Sarubbo=09=09ago -at- gentoo.org Gentoo/AMD64 Arch Security Liaison GPG: 0x7CD2DC5D --nextPart3242595.3RC4kv0iol Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/html; charset="utf-8"

Com= e potete vedere, nel nostro tree =C3=A8 comparsa una nuova cartella, po= rtage:

htt= ps://gitorious.org/documentazione-italiana-gentoo-linux/documentazione-= italiana-gentoo-linux/trees/master/portage

 

Que= sti sono i manuali da tradurre.

 

Mod= alit=C3=A0: siccome i manuali hanno una sitanssi un pochino delicata, i= o, eviterei di riscriverli da capo, ma modificherei pian piano l'origin= ale(en) senza toccare la sintassi.

 

Ovv= iamente per procedere in ordine, consiglierei di tradurre il manuale da= ll'alto verso il basso.

 

Sic= come non ci sono priorit=C3=A0 per i manuali, ognuno si pu=C3=B2 autoas= segnare quel che desidera; Andrea che =C3=A8 poco pratico di xml, potre= bbe lavorare su questi.

 

Ino= ltre, visto che non c'=C3=A8 urgenza ognuno pu=C3=B2 lavorare su un man= uale diverso, in modo tale che tutti svolgeranno il lavoro individualme= nte.

 

Com= e al solito, per miglioramenti/critiche/altro fatevi pure avanti.

 

P.S= . chi si vuole autoassegnare manuali pu=C3=B2 rispondere a questo stess= o thread

-- =

Ago= stino Sarubbo=09=09ago -at- gentoo.org

Gen= too/AMD64 Arch Security Liaison

GPG= : 0x7CD2DC5D

 

--nextPart3242595.3RC4kv0iol-- --nextPart3849417.S1RAHa85Nk Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" Content-Description: This is a digitally signed message part. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.17 (GNU/Linux) iQEcBAABCgAGBQJPIYL8AAoJEOTDgjZ80txdXpUH/0Kn30LTaOoAqB4BG179t9BB D2BhifrCMe5VhGEZ7XAmQm69Zh9a6eGS/EJg0WMiLmE7oE1is6jwAQE/EziM2oM4 B29R5lnsZw5A1mT5jreP60kbBQnnr8GX2ya9zLckuMH9lkaCvAtuNNVf2ItBr0/V Xl/8J5PDilTm4xfos98ko4XJFQlohO+NlXs2jy7rmCjn/f8aoOYcbVEot0zqtYi6 uI357EX6H6BU9nlC9+Wh2c9gnrrkpJfpkUSF/tn9e08e3rneRKuVT9z8mLNuBMNv +YrEHZsTvCifLGkvQ6DDEYWVYes8zY9vlafCERrVMhea/Z7oB0J/yNrTkJIibeg= =Zll6 -----END PGP SIGNATURE----- --nextPart3849417.S1RAHa85Nk--