From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from pigeon.gentoo.org ([208.92.234.80] helo=lists.gentoo.org) by finch.gentoo.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1PIqEg-0004aE-K9 for garchives@archives.gentoo.org; Wed, 17 Nov 2010 22:12:14 +0000 Received: from pigeon.gentoo.org (localhost [127.0.0.1]) by pigeon.gentoo.org (Postfix) with SMTP id 842AFE0797; Wed, 17 Nov 2010 22:12:05 +0000 (UTC) Received: from smtp.gentoo.org (smtp.gentoo.org [140.211.166.183]) by pigeon.gentoo.org (Postfix) with ESMTP id 4BA71E0797 for ; Wed, 17 Nov 2010 22:12:05 +0000 (UTC) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by smtp.gentoo.org (Postfix) with ESMTP id E59981B4158 for ; Wed, 17 Nov 2010 22:12:04 +0000 (UTC) X-Virus-Scanned: by amavisd-new using ClamAV at gentoo.org X-Spam-Score: 0.643 X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=0.643 required=5.5 tests=[AWL=0.642, BAYES_50=0.001] Received: from smtp.gentoo.org ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.gentoo.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id tRatHBCdKYVa for ; Wed, 17 Nov 2010 22:11:58 +0000 (UTC) Received: from smtpi3.ngi.it (smtpi3.ngi.it [88.149.128.33]) by smtp.gentoo.org (Postfix) with ESMTP id 788691B410B for ; Wed, 17 Nov 2010 22:11:57 +0000 (UTC) Received: from gondor.localnet (81-174-44-205.dynamic.ngi.it [81.174.44.205]) by smtpi3.ngi.it (Postfix) with ESMTP id 0FD0F31866A for ; Wed, 17 Nov 2010 23:11:54 +0100 (CET) From: Davide Cendron To: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org Subject: [gentoo-docs-it] Candidature Follow-up traslator Date: Wed, 17 Nov 2010 23:11:47 +0100 User-Agent: KMail/1.13.5 (Linux/2.6.36-ck; KDE/4.5.3; x86_64; ; ) Precedence: bulk List-Post: List-Help: List-Unsubscribe: List-Subscribe: List-Id: Gentoo Linux mail X-BeenThere: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org Reply-to: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: Text/Plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Message-Id: <201011172311.52605.scen@gentoo.org> X-Archives-Salt: 580585bb-0bfd-48d4-9bd3-6c1ca7313e02 X-Archives-Hash: 500308e042cd69caf91603cf9f296253 Ciao a tutti, Come avrete notato nel corso degli ultimi mesi la mia presenza qui in ML (m= a=20 anche sul forum) =E8 calata drasticamente (in effetti sono diventato un ver= o e=20 proprio latitante :-P ) Ho comunque continuato ad aggiornare la documentazione ufficiale, fortunata= mente=20 non ci sono stati grossissimi aggiornamenti, ed il lavoro =E8 stato abbasta= nza=20 leggero. Per=F2 ormai =E8 chiaro, in primis a me stesso, che non riesco pi=F9 a dare= garanzie=20 di una gestione efficace e veloce nella traduzione italiana della documenta= zione=20 ufficiale di Gentoo. Per cui =E8 arrivato il momento: c'=E8 bisogno di uno o pi=F9 "vice", detti= "Follow- up Translator". (Riutilizzo quanto scritto dal mio predecessore Marco Mascherpa) Vi pubblico alcuni suggerimenti di requisiti per i nuovi candidati. Premetto che non si tratta di una lotta all'ultimo sangue in cui solo l'ult= imo=20 avr=E0 il posto, anzi. Sono disponibile (ed entusiasta) ad avere pi=F9 di u= n=20 follow-up translator nel momento in cui pi=F9 di un candidato soddisfasse i= =20 requisiti. I requisiti al momento sono solo due: =2D aver inviato su Bugzilla almeno 3-4 traduzioni che siano poi stati=20 committate con successo nella documentazione italiana (gli aggiornamenti=20 contano per met=E0) N.B. prendete con le pinze questo requisito, ovviamente= la=20 documentazione gi=E0 tradotta =E8 cresciuta nel tempo, e le possibilit=E0 d= i=20 tradurre "da zero" un documento sono diminuite anch'esse. Diciamo che=20 "guadagnano punti" tutte le persone che sono state pi=F9 attive nella=20 traduzione/aggiornamento traduzione dei documenti. =2D Inviare alla mia mail personale ( scen@gentoo.org ) la soluzione al fam= oso=20 GDP quiz che potete trovare qui: http://www.gentoo.org/proj/en/gdp/doc/doc- quiz.xml, con tutte le risposte in inglese ed il fix-me (corretto) E' evidente che il terzo e tacito requisito =E8 di avere nel corso dei pros= simi=20 mesi un po' di tempo da porre a disposizione di Gentoo e delle traduzioni=20 italiane della documentazione, oltrech=E8 una continua connessione ad inter= net=20 che possa consentire comunicazioni sufficientemente frequenti con il resto= =20 del team. In bocca al lupo a tutti A presto =2D-=20 Davide Cendron Gentoo Documentation Project Italian Lead Translator http://www.gentoo.org/doc/it/ http://dev.gentoo.org/~scen/trads-it.xml