From: Davide Cendron <scen@gentoo.org>
To: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org
Subject: [gentoo-docs-it] Presentat - arm! Febbraio 2008
Date: Tue, 26 Feb 2008 21:44:17 +0100 [thread overview]
Message-ID: <200802262144.17276.scen@gentoo.org> (raw)
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1973 bytes --]
A-ttenti!
Ok smidollati, giù dalla branda, tutti in fila, pancia in fuori e petto in
dentro! :P
C'è ancora qualche scansafatiche che cerca di fare il furbetto, ma ora non la
passerà più liscia!
Le seguenti persone dovranno darmi alcune spiegazioni riguardo alla loro
pigrizia:
- Massimo Zanetti ( doc/apache-developer.xml )
- Marco Macone ( doc/articles/l-redesign-3.xml )
- Sergio Vaccaro ( doc/articles/openssh-key-management-p3.xml )
- Enrico Morelli ( doc/xen-guide.xml )
- Andrea Venino ( proj/hardened/selinux/hb-selinux-loglocal.xml e
proj/hardened/selinux/hb-selinux-logremote.xml )
- Paolo Palana ( proj/infrastructure/mirrors-rsync.xml e
doc/gentoo-alpha-faq.xml [agg.] )
- Emiliano Mancini ( proj/infrastructure/tenshi/index.xml )
....
Ok, non riesco a fare il finto cattivone per tanto, ci dò un taglio ;-)
Ragassuoli appena citati, fatemi sapere a che punto siete!
Inoltre mi permetto di fracassare ancora un pò di più i già vostri provati
attributi ]:-) :
FORZA ragazzi! Ormai manca poco, i documenti ancora da tradurre sono veramente
pochi! Se ci diamo dentro riusciremo entro poco tempo a far diventare tutta a
pallini verdi quella benedetta tabella! 8)
Per le persone che ho citato prima: cercate, nel limite delle vostre
possibilità, di consegnarmi il documento a voi assegnato il prima possibile,
così ce li togliamo dalle scatole ;-)
Per chi avesse un pò di tempo/voglia a disposizione: ci sono ancora un pò di
fastidiosi vecchi articoli pieni di polvere; lo so che non è molto esaltante
IMHO prenderli in mano.... Vedetelo come un "allenamento" della vostra
capacità di traduzione inglese -> italiano.
Attendo qualche coraggioso volontario :)
Cari collaboratori, attendo vostre info!
--
Davide Cendron
Gentoo Documentation Project
Italian Lead Translator
http://www.gentoo.org/doc/it/
http://dev.gentoo.org/~scen/trads-it.xml
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
next reply other threads:[~2008-02-26 20:44 UTC|newest]
Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2008-02-26 20:44 Davide Cendron [this message]
2008-02-26 20:57 ` [gentoo-docs-it] Presentat - arm! Febbraio 2008 Paolo Palana
2008-02-26 21:06 ` Davide Cendron
2008-02-27 8:37 ` Enrico Morelli
2008-02-28 20:52 ` HUjuice
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=200802262144.17276.scen@gentoo.org \
--to=scen@gentoo.org \
--cc=gentoo-docs-it@lists.gentoo.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox