public inbox for gentoo-docs-it@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Davide Cendron <scen@gentoo.org>
To: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org
Subject: Re: [gentoo-docs-it] Sondaggio su traduzione di "Networkless"
Date: Tue, 26 Jun 2007 23:47:26 +0200	[thread overview]
Message-ID: <200706262347.30637.scen@gentoo.org> (raw)
In-Reply-To: <200706091742.14236.m.mascherpa@gentoo.org>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 727 bytes --]

Ciao a tutti, riprendo in mano il sondaggio aperto da Marco, in quanto bisogna 
decidere come tradurre questo {male,bene}detto "networkless" (avrei 
intenzione di sistemare quanto prima le varie parti del Manuale).

Spezzo nuovamente una lancia a favore di

"Installazione senza connessione ad Internet"

Stringi stringi bisogna tradurre solamente il titolo e l'abstract, e ritengo 
che la dicitura "senza connessione ad Internet" sia fattibile (sono solo 3-4 
parole in più in 2 punti del documento).

Attendo un vostro riscontro o un'altra proposta che non potrò rifiutare :)

Ciao e grazie,

-- 
Davide Cendron

Gentoo Documentation Project
Italian Follow Up Translator

http://www.gentoo.org/doc/it/

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

  parent reply	other threads:[~2007-06-26 21:47 UTC|newest]

Thread overview: 23+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2007-06-09 15:42 [gentoo-docs-it] Sondaggio su traduzione di "Networkless" Marco Mascherpa
2007-06-09 15:55 ` Deus Ex
2007-06-09 16:04 ` Luigi 'Comio' Mantellini
2007-06-09 16:36   ` Marco Mascherpa
2007-06-09 18:32 ` skypjack
2007-06-09 16:48   ` Marco Mascherpa
2007-06-09 18:52     ` skypjack
2007-06-10  0:02 ` Andrea Venino
2007-06-10  1:40   ` Dario Cavallaro
2007-06-10  8:26     ` Marcello Magaldi
2007-06-10 12:12       ` skypjack
2007-06-11 11:10         ` Davide Cendron
2007-06-11 14:18           ` Michelangelo
2007-06-11 20:56             ` skypjack
2007-06-26 21:47 ` Davide Cendron [this message]
2007-06-27  5:22   ` Enrico Morelli
2007-06-27  6:51   ` Gianni Costanzi
2007-06-27  7:26     ` Michele Caini
2007-06-27 12:12       ` Riccardo Milan
2007-06-27 14:19         ` skypjack
2007-06-27 18:49           ` Davide Simoncelli
2007-06-29 13:51             ` Michelangelo
2007-06-29 17:44               ` Davide Cendron

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=200706262347.30637.scen@gentoo.org \
    --to=scen@gentoo.org \
    --cc=gentoo-docs-it@lists.gentoo.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox