From mboxrd@z Thu Jan  1 00:00:00 1970
Received: from lists.gentoo.org ([140.105.134.102] helo=robin.gentoo.org)
	by nuthatch.gentoo.org with esmtp (Exim 4.54)
	id 1FJdQe-0000zf-J7
	for garchives@archives.gentoo.org; Wed, 15 Mar 2006 21:21:13 +0000
Received: from robin.gentoo.org (localhost [127.0.0.1])
	by robin.gentoo.org (8.13.5.20060308/8.13.5) with SMTP id k2FLL4mW011892;
	Wed, 15 Mar 2006 21:21:04 GMT
Received: from nproxy.gmail.com (nproxy.gmail.com [64.233.182.192])
	by robin.gentoo.org (8.13.5.20060308/8.13.5) with ESMTP id k2FLL34x029831
	for <gentoo-docs-it@lists.gentoo.org>; Wed, 15 Mar 2006 21:21:04 GMT
Received: by nproxy.gmail.com with SMTP id a25so153193nfc
        for <gentoo-docs-it@lists.gentoo.org>; Wed, 15 Mar 2006 13:21:03 -0800 (PST)
DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws;
        s=beta; d=gmail.com;
        h=received:date:from:to:subject:message-id:in-reply-to:references:x-mailer:mime-version:content-type;
        b=VBOhuUer9787Hj92IJYt4kFZAWcS7qSpKPPhzBRSkp4aT3/rFtT58Zkv8vYLIVrOupZPSeZ8nS6EM8KkzJMWoQoiv2E3mRtuFXfAUK/SwfHvUTmXkw6tn6UQLOwto1g6rZ6l3VVH3ZCtTtAdPXGa27frM0R3QzL6bL27vchggJk=
Received: by 10.49.92.7 with SMTP id u7mr522668nfl;
        Wed, 15 Mar 2006 13:21:03 -0800 (PST)
Received: from gmail.com ( [87.3.161.15])
        by mx.gmail.com with ESMTP id n22sm6760088nfc.2006.03.15.13.21.01;
        Wed, 15 Mar 2006 13:21:02 -0800 (PST)
Date: Wed, 15 Mar 2006 22:20:54 +0100
From: Luca Marturana <lucamarturana@gmail.com>
To: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org
Subject: Re: [gentoo-docs-it] aiuto su traduzione frase
Message-ID: <20060315222054.36f1ba75@localhost>
In-Reply-To: <200603152205.46746.davcen@interfree.it>
References: <200603152205.46746.davcen@interfree.it>
X-Mailer: Sylpheed-Claws 2.0.0 (GTK+ 2.8.9; i686-pc-linux-gnu)
Precedence: bulk
List-Post: <mailto:gentoo-docs-it@lists.gentoo.org>
List-Help: <mailto:gentoo-docs-it+help@gentoo.org>
List-Unsubscribe: <mailto:gentoo-docs-it+unsubscribe@gentoo.org>
List-Subscribe: <mailto:gentoo-docs-it+subscribe@gentoo.org>
List-Id: Gentoo Linux mail <gentoo-docs-it.gentoo.org>
X-BeenThere: gentoo-docs-it@gentoo.org
Reply-to: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/signed; boundary=Sig_JXjK03CXyPs2ICjZciJLovc;
 protocol="application/pgp-signature"; micalg=PGP-SHA1
X-Archives-Salt: cc534a70-c3cf-48cb-bac7-926a8600018f
X-Archives-Hash: 5d5adb6c6f2a90406244598cc924a830

--Sig_JXjK03CXyPs2ICjZciJLovc
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Il giorno Wed, 15 Mar 2006 22:05:46 +0100
Davide <davcen@interfree.it> ha scritto:

> Ciao a tutti!
>=20
> La concisione e semplicit=C3=A0 di certi termini in inglese mi rende la
> vita difficile :P
>=20
> Da mysq-upgrade-slotted.xml
>=20
> Nella rev. 1.9 c'era:
>=20
> "Slotted MySQL Upgrade and Migration Guide"
> tradotto in
> "Guida per l'aggiornamento e il passaggio a versioni MySQL affiancate=20
> multiple"
>=20
>=20
> Nella rev. 1.10 hanno cambiato in
>=20
> ""Unslotting" a slotted MySQL Installation"
>=20
> E questo come lo traduco senza usare frasi chilometriche del tipo
>=20
> "Guida per il passaggio di MySQL da versioni affiancate multiple
> ad una singola"
>=20
> ?
>=20
> (poi non ho capito questa "inversione" di contenuti della guida)
>=20
>=20
> Qualcuno ha qualche idea in mente?
>=20
> Grazie e ciao
>=20
> Davide
>=20

slottate e non slottate forse =C3=A8 meglio anche se suona un po' maluccio.

--Sig_JXjK03CXyPs2ICjZciJLovc
Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc
Content-Disposition: attachment; filename=signature.asc

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)

iD8DBQFEGIU9P5ru/Xt0vUcRAh5WAJ9PEmn+OrkXqsLyYrKe1muGCx+k5QCgpWcb
ZX8QHWWCr2LpkdalPgZaDqs=
=paQ2
-----END PGP SIGNATURE-----

--Sig_JXjK03CXyPs2ICjZciJLovc--
-- 
gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list