* [gentoo-docs-it] Dubbio su traduzione
@ 2006-03-11 22:12 Cristiano Chiucchiolo
2006-03-13 8:51 ` Stéphane Bisinger
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Cristiano Chiucchiolo @ 2006-03-11 22:12 UTC (permalink / raw
To: gentoo-docs-it
Ho un dubbio sulla traduzione di questa frase:
"Unlike other system monitors such as top, Conky can run as a window in an X
session, or by drawing to the root window"
In particolare, come tradurreste "or by drawing to the root window"?
Grazie.
--
gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Dubbio su traduzione
2006-03-11 22:12 [gentoo-docs-it] Dubbio su traduzione Cristiano Chiucchiolo
@ 2006-03-13 8:51 ` Stéphane Bisinger
2006-03-13 11:19 ` Cristiano Chiucchiolo
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Stéphane Bisinger @ 2006-03-13 8:51 UTC (permalink / raw
To: gentoo-docs-it
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 561 bytes --]
On Sat, Mar 11, 2006 at 11:12:22PM +0100, Cristiano Chiucchiolo wrote:
> Ho un dubbio sulla traduzione di questa frase:
>
> "Unlike other system monitors such as top, Conky can run as a window in an X
> session, or by drawing to the root window"
>
> In particolare, come tradurreste "or by drawing to the root window"?
>
"O visualizzando le informazioni sul desktop"
Intende dire che conky può essere disegnato sullo stesso livello del desktop o
in una finestra a parte che può essere spostata.
--
Stéphane Bisinger
Webmas... Well....
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 191 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Dubbio su traduzione
2006-03-13 8:51 ` Stéphane Bisinger
@ 2006-03-13 11:19 ` Cristiano Chiucchiolo
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Cristiano Chiucchiolo @ 2006-03-13 11:19 UTC (permalink / raw
To: gentoo-docs-it
Traduzione corretta, grazie. :)
--- en/conky-howto.xml 2006-03-13 12:16:04.000000000 +0100
+++ it/conky-howto.xml 2006-03-13 12:15:44.000000000 +0100
@@ -49,18 +49,18 @@
<p>
Al contrario di altri monitor come top, Conky può girare in una finestra di una
-sessione X<!--, or by drawing to the root window --> (c'è anche una opzione per
-far sì che Conky visualizzi informazioni allo stdout, ma non ne discuteremo
-qui). Esso visualizza le informazioni raccolte attraverso l'uso di
testo, barre
-di avanzamento e grafici. Inoltre, al contrario di top, la formattazione è
-completamente configurabile dall'utente. Oltre a monitorare il sistema, Conky
-può anche fornire informazioni su diversi player musicali (come XMMS, BMPx,
-Music Player Daemon, e Audacious Media Player), può dirvi quanti nuovi messaggi
-ci sono nella vostra casella di posta e molto altro. Se la funzionalità di cui
-avete bisogno non è ancora in Conky, è sufficiente scrivere uno script per
-ottenere le informazioni desiderate; alcuni esempi già implementati sono: RSS
-feeds, conteggio messaggi e-mail POP3, tempo locale, status boinc, e perfino lo
-status di portage.
+sessione X, oppure può visualizzare le informazioni direttamente sul desktop
+(c'è anche una opzione per far sì che Conky visualizzi informazioni
nello stdout,
+ma non ne discuteremo qui). Esso visualizza le informazioni raccolte
attraverso
+l'uso di testo, barre di avanzamento e grafici. Inoltre, al contrario
di top, la
+formattazione è completamente configurabile dall'utente. Oltre a monitorare il
+sistema, Conky può anche fornire informazioni su diversi player musicali (come
+XMMS, BMPx, Music Player Daemon, e Audacious Media Player), può dirvi
+quanti nuovi messaggi ci sono nella vostra casella di posta e molto
altro. Se la
+funzionalità di cui avete bisogno non è ancora in Conky, è sufficiente scrivere
+uno script per ottenere le informazioni desiderate; alcuni esempi già
implementati
+sono: RSS feeds, conteggio messaggi e-mail POP3, tempo locale, status boinc, e
+perfino lo status di portage.
</p>
</body>
Il 13/03/06, Stéphane Bisinger<webmaster@sbisinger.net> ha scritto:
> On Sat, Mar 11, 2006 at 11:12:22PM +0100, Cristiano Chiucchiolo wrote:
> > Ho un dubbio sulla traduzione di questa frase:
> >
> > "Unlike other system monitors such as top, Conky can run as a window in an X
> > session, or by drawing to the root window"
> >
> > In particolare, come tradurreste "or by drawing to the root window"?
> >
>
> "O visualizzando le informazioni sul desktop"
>
> Intende dire che conky può essere disegnato sullo stesso livello del desktop o
> in una finestra a parte che può essere spostata.
>
> --
> Stéphane Bisinger
>
> Webmas... Well....
>
>
>
--
gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2006-03-13 11:19 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2006-03-11 22:12 [gentoo-docs-it] Dubbio su traduzione Cristiano Chiucchiolo
2006-03-13 8:51 ` Stéphane Bisinger
2006-03-13 11:19 ` Cristiano Chiucchiolo
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox