* [gentoo-docs-it] Consiglio inizio traduzione
@ 2006-01-03 17:20 Luca Minoja
2006-01-03 17:22 ` Luca Marturana
0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Luca Minoja @ 2006-01-03 17:20 UTC (permalink / raw
To: gentoo-docs-it
Buongiorno a tutti, qualche settimana fa ho ricevuto la mail di conferma per
la possibilità di poter collaborare alla traduzione della documentazione. Mi
devo scusare per il ritardo ma ho avuto problemi in questo periodo. Ora ho
letto i documenti per l'uso del linguaggio XML e i consigli per lo sviluppo
della documentazione. Volevo chiedere solo un consiglio nel modo di iniziare,
ho dato uno sguardo al CVS, in realtà ci sarebbero più possibilità, magari
una cosa semplice che mi permetta di prendere un po' più dimestichezza con il
metodo di traduzione e passaggio in XML.
Saluti a tutti.
Luca
--
gentoo-docs-it@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
* Re: [gentoo-docs-it] Consiglio inizio traduzione
2006-01-03 17:20 [gentoo-docs-it] Consiglio inizio traduzione Luca Minoja
@ 2006-01-03 17:22 ` Luca Marturana
0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Luca Marturana @ 2006-01-03 17:22 UTC (permalink / raw
To: gentoo-docs-it
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1123 bytes --]
Alle 18:20, martedì 03 gennaio 2006, Luca Minoja ha scritto:
> Buongiorno a tutti, qualche settimana fa ho ricevuto la mail di conferma
> per la possibilità di poter collaborare alla traduzione della
> documentazione. Mi devo scusare per il ritardo ma ho avuto problemi in
> questo periodo. Ora ho letto i documenti per l'uso del linguaggio XML e i
> consigli per lo sviluppo della documentazione. Volevo chiedere solo un
> consiglio nel modo di iniziare, ho dato uno sguardo al CVS, in realtà ci
> sarebbero più possibilità, magari una cosa semplice che mi permetta di
> prendere un po' più dimestichezza con il metodo di traduzione e passaggio
> in XML.
>
> Saluti a tutti.
>
> Luca
Apri un qualsiasi editor di testo e modifichi le righe di testo in inglese,
non devi toccare i tag xml. Inoltre con il cvs tu avrai poco a che fare
perchè al commit ci pensano i nostri coordinatori, ovvero Stefano e Marco.
Quindi vai con l'interfaccia di gentoo nel cvs e ti scarichi l'ultima
versione del file che devi tradurre, dopodichè traduci le righe di testo e
apri un bug su bugzilla.
Saluti
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2006-01-03 17:23 UTC | newest]
Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2006-01-03 17:20 [gentoo-docs-it] Consiglio inizio traduzione Luca Minoja
2006-01-03 17:22 ` Luca Marturana
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox