ciao a tutti,
preso da mille impegni (maledetti mips...) mi sono un attimo assentato.
Sono andato sul sito per vedere lo stato delle traduzioni... e non ci sto capendo molto! Come siamo messi?
mi pare che tutto l'importante sia tradotto o quasi.
Ora "8.i Documentazione progetti/Coordinatore GLSA" pare che sia in aggiornamento... posso riprenderlo in charge per fissare le differenze? Sono differenze minori fattibili un poco tempo.
Inoltre, seguendo la serie, prenderei "8.i Documentazione progetti/Security Padawans process and status"
Grazie,
luigi