From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from pigeon.gentoo.org ([208.92.234.80] helo=lists.gentoo.org) by finch.gentoo.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1Rm3KI-0001uF-2k for garchives@archives.gentoo.org; Sat, 14 Jan 2012 13:07:18 +0000 Received: from pigeon.gentoo.org (localhost [127.0.0.1]) by pigeon.gentoo.org (Postfix) with SMTP id B9D23E0807; Sat, 14 Jan 2012 13:07:04 +0000 (UTC) Received: from smtp.gentoo.org (smtp.gentoo.org [140.211.166.183]) by pigeon.gentoo.org (Postfix) with ESMTP id 8505AE0807 for ; Sat, 14 Jan 2012 13:07:04 +0000 (UTC) Received: from devil (localhost [127.0.0.1]) (using TLSv1 with cipher ECDHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) (Authenticated sender: ago) by smtp.gentoo.org (Postfix) with ESMTPSA id B41521B4019 for ; Sat, 14 Jan 2012 13:07:03 +0000 (UTC) From: Agostino Sarubbo To: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org Subject: [gentoo-docs-it] Urgenza: fpic.xml Date: Sat, 14 Jan 2012 14:06:38 +0100 Message-ID: <110552685.GVmP84g4uV@devil> User-Agent: KMail/4.7.4 (Linux/2.6.39-gentoo ; KDE/4.7.4; i686; ; ) Precedence: bulk List-Post: List-Help: List-Unsubscribe: List-Subscribe: List-Id: Gentoo Linux mail X-BeenThere: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org Reply-to: gentoo-docs-it@lists.gentoo.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; boundary="nextPart2955032.C41dLA8g0q"; micalg="pgp-sha512"; protocol="application/pgp-signature" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Archives-Salt: 5b416b90-938e-4de9-97a3-e99630ec95c0 X-Archives-Hash: e3a03badb8f9e7b5dd48865ee65bad15 --nextPart2955032.C41dLA8g0q Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Salve popolo, per un update che ho richiesto, serve la traduzione di fp= ic.xml=20 http://www.gentoo.org/proj/en/base/amd64/howtos/fpic.xml Qualcuno =C3=A8 disponibile a farlo per questo fine-settimana? Vorrei inoltre proporre un esperimento: Proviamo a tradurre il tutto insieme in un modo diverso; ci sono 2 ruol= i: 1) chi formatta l'xml 2) chi traduce Una persona si incarica di mettere i tag xml e altri si occupano di tra= durre=20 assegnandosi, in ordine, i paragrafi, oppure dicendo:"io traduco da $qu= a a=20 $qua". si presuppone che il traduttore invii il paragrafo tradotto via = mail a=20 chi formatta l'xml. Questo metodo potrebbe sembrare un po' anomalo, ma vuole solo cogliere = al volo=20 chi =C3=A8 disponibile a tradurre ma impacciato con l'xml =3D) Attendo pareri --=20 Agostino Sarubbo=09=09ago -at- gentoo.org Gentoo/AMD64 Arch Security Liaison GPG: 0x7CD2DC5D --nextPart2955032.C41dLA8g0q Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" Content-Description: This is a digitally signed message part. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.17 (GNU/Linux) iQEcBAABCgAGBQJPEX3eAAoJEOTDgjZ80txdWiwH/14F8Rof/GjHeecMifjlXPsl 4ZenXIa/VIMiMgJ4wKvN05QI0cqGm2poJXE5RSBU3ZGD9qWmXGyIFdE1N6rUyAek yU3k3kX8RTSrhauVGrkmr0TJlpzj74UB6a2ajTS9XGJpZGXoRbBhAfiT53XFsNZW 3V9YzKZhzyhdiIwUoC8BnO1EeQjGNm2c2YT6T2d2q3lLCLsQviQXkZDshqDeO9W3 +5Qs04ayTtGTlSNyX3N/WpM90bkofgogcAQAgF3+zQ2zVET1lGSWZScZty5zIMVm bl3g7A+i24FoMzPfyFOavOn9Uh8wPIe9D4TkpnbYRg77jHf57Qpjlj/6Oa3WtHE= =JKcR -----END PGP SIGNATURE----- --nextPart2955032.C41dLA8g0q--