* [gentoo-doc-es] traducción handbook
@ 2003-12-10 14:36 bass
2003-12-10 16:50 ` Fernando J. Pereda
` (3 more replies)
0 siblings, 4 replies; 9+ messages in thread
From: bass @ 2003-12-10 14:36 UTC (permalink / raw
To: gentoo-user-es; +Cc: gentoo-doc-es
Holas,
Se ha comenzado al traducción del handbook para usarlo como al
documentación recomendada para la instalación en español. Se esta
haciendo de una forma un poco "extra-oficial" pero cualquiera que
quiera colaborar será bien recibido.
Si alguien le apetece que responda a este hilo en doc-es y se le
asignará un capítulo.
Saludos
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] traducción handbook
2003-12-10 14:36 [gentoo-doc-es] traducción handbook bass
@ 2003-12-10 16:50 ` Fernando J. Pereda
2003-12-12 7:26 ` Ignacio Hernán
` (2 subsequent siblings)
3 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Fernando J. Pereda @ 2003-12-10 16:50 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1030 bytes --]
On Wed, Dec 10, 2003 at 03:36:46PM +0100, bass@gentoo.org wrote:
> Holas,
>
> Se ha comenzado al traducción del handbook para usarlo como al
> documentación recomendada para la instalación en español. Se esta
> haciendo de una forma un poco "extra-oficial" pero cualquiera que
> quiera colaborar será bien recibido.
> Si alguien le apetece que responda a este hilo en doc-es y se le
> asignará un capítulo.
>
> Saludos
>
> --
> gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
>
Pues dale calor y pásame uno :)
Salu2.Ferdy
--
*YO digo NO a las patentes de software http://proinnova.hispalinux.es*
+----------------------------------------------------------------+
| Fernando J. Pereda (aka Ferdy) |
| Socio de HispaLiNUX nº 00332 || Usuario de Linux #241564 |
| ferdy AT ferdyx DOT org || Spam? At your own risk |
| Claves GnuPG -=> http://www.ferdyx.org/Ferdy.asc |
+----------------------------------------------------------------+
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] traducción handbook
2003-12-10 14:36 [gentoo-doc-es] traducción handbook bass
2003-12-10 16:50 ` Fernando J. Pereda
@ 2003-12-12 7:26 ` Ignacio Hernán
2003-12-12 16:39 ` funky
2003-12-13 17:37 ` bass
3 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Ignacio Hernán @ 2003-12-12 7:26 UTC (permalink / raw
To: Gentoo-es
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 769 bytes --]
On Wed, Dec 10, 2003 at 03:36:46PM +0100, bass@gentoo.org wrote:
> Holas,
>
> Se ha comenzado al traducción del handbook para usarlo como al
> documentación recomendada para la instalación en español. Se esta
> haciendo de una forma un poco "extra-oficial" pero cualquiera que
> quiera colaborar será bien recibido.
> Si alguien le apetece que responda a este hilo en doc-es y se le
> asignará un capítulo.
>
> Saludos
>
> --
> gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
>
Si te pones así, me pasas un capitulo, que no sea muy largo torpedo, que ando
más pillao que Terminator en una fábrica de imanes.
--
Herje Linux Rulez | Usuario de Linux #305674
FORO DE LINUX \ http://www.forodelinux.org
Claves GnuPG -www.zonalinux.org/herje.asc
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] traducción handbook
2003-12-10 14:36 [gentoo-doc-es] traducción handbook bass
2003-12-10 16:50 ` Fernando J. Pereda
2003-12-12 7:26 ` Ignacio Hernán
@ 2003-12-12 16:39 ` funky
2003-12-12 19:25 ` coder
2003-12-13 17:37 ` bass
3 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: funky @ 2003-12-12 16:39 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 596 bytes --]
On Wed, 10 Dec 2003 15:36:46 +0100
"bass@gentoo.org" <bass@gentoo.org> wrote:
> Holas,
>
> Se ha comenzado al traducción del handbook para usarlo como al
> documentación recomendada para la instalación en español. Se esta
> haciendo de una forma un poco "extra-oficial" pero cualquiera que
> quiera colaborar será bien recibido.
> Si alguien le apetece que responda a este hilo en doc-es y se le
> asignará un capítulo.
>
> Saludos
>
> --
> gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
>
>
A mí asigname otro, me da igual cual
--
KeyID: 0x207F3288 en pgp.rediris.es
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] traducción handbook
2003-12-12 16:39 ` funky
@ 2003-12-12 19:25 ` coder
0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: coder @ 2003-12-12 19:25 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 406 bytes --]
> A mí asigname otro, me da igual cual
Si a funky le asignais uno a mi otro xD
>
> --
> KeyID: 0x207F3288 en pgp.rediris.es
>
--
GnuGP key ID 0x6D2FF8B5 @ pgp.escomposlinux.org
miembro de escomposlinux y valenciawireless
Gentoo Linux on x86|sparc
--
GnuGP key ID 0x6D2FF8B5 @ pgp.escomposlinux.org
miembro de escomposlinux y valenciawireless
Gentoo Linux on x86|sparc
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] traducción handbook
2003-12-10 14:36 [gentoo-doc-es] traducción handbook bass
` (2 preceding siblings ...)
2003-12-12 16:39 ` funky
@ 2003-12-13 17:37 ` bass
2003-12-16 15:24 ` Raharu
3 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: bass @ 2003-12-13 17:37 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
veamos:
http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/handbook.xml?part=1&chap=0 <- el
listado
se numeran del 1 al 12
bass -> 1 y 4
chiguire -> 2
skyhuser -> 3
pablo de la red -> 5
tigre@digital-style.org -> 6
M. David Ramiro <mdramiro@usebox.net> -> 7
Fernando J. Pereda <ferdy@ferdyx.org> -> 8
Octavio Ruiz (Ta^3) <ohrc@prodigy.net.mx> -> 9
funky <funky@knobotech.com> -> 10
Alberto Garcia Hierro <fiam@asturlinux.org> -> 11
Nicolas Nilles <nnilles@skycop.net> -> 12
cuando se vayan terminando mas capitulos po se van cogiendo y listo.
recordad tenesi q trabajar con el xml, no con el html, lo podeis
descargar con el vewcvs de www.gentoo.org. Y trabajad en utf8.
saludos
El 10/12/2003, a las 15:36, bass@gentoo.org escribió:
> Holas,
>
> Se ha comenzado al traducción del handbook para usarlo como al
> documentación recomendada para la instalación en español. Se esta
> haciendo de una forma un poco "extra-oficial" pero cualquiera que
> quiera colaborar será bien recibido.
> Si alguien le apetece que responda a este hilo en doc-es y se le
> asignará un capítulo.
>
> Saludos
>
> --
> gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
>
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] traducción handbook
2003-12-13 17:37 ` bass
@ 2003-12-16 15:24 ` Raharu
0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Raharu @ 2003-12-16 15:24 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
On Saturday 13 December 2003 18:37, bass@gentoo.org wrote:
> veamos:
>
> http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/handbook.xml?part=1&chap=0 <- el
> listado
>
> se numeran del 1 al 12
>
> bass -> 1 y 4
> chiguire -> 2
> skyhuser -> 3
> pablo de la red -> 5
> tigre@digital-style.org -> 6
> M. David Ramiro <mdramiro@usebox.net> -> 7
> Fernando J. Pereda <ferdy@ferdyx.org> -> 8
> Octavio Ruiz (Ta^3) <ohrc@prodigy.net.mx> -> 9
> funky <funky@knobotech.com> -> 10
> Alberto Garcia Hierro <fiam@asturlinux.org> -> 11
> Nicolas Nilles <nnilles@skycop.net> -> 12
>
> cuando se vayan terminando mas capitulos po se van cogiendo y listo.
> recordad tenesi q trabajar con el xml, no con el html, lo podeis
> descargar con el vewcvs de www.gentoo.org. Y trabajad en utf8.
>
> saludos
>
> El 10/12/2003, a las 15:36, bass@gentoo.org escribió:
> > Holas,
> >
> > Se ha comenzado al traducción del handbook para usarlo como al
> > documentación recomendada para la instalación en español. Se esta
> > haciendo de una forma un poco "extra-oficial" pero cualquiera que
> > quiera colaborar será bien recibido.
> > Si alguien le apetece que responda a este hilo en doc-es y se le
> > asignará un capítulo.
> >
> > Saludos
> >
> > --
> > gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
>
> --
> gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
Bueno, no se si llego tarde, pero si puede ser, a mi me gustaria contribuir en
la medida de lo posible. En cualquier caso, si alguien quiere que le ayude en
su parte que me lo comente que estoy abierto a colaborar.
Saludos y perdón por comentar esto a última hora :P
--
***********************************
| Raharu Studios www.raharu.org |
| raharu.homelinux.org |
|GPG ==> www.raharu.org/raharu.asc|
***********************************
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* [gentoo-doc-es] Traducción handbook
@ 2004-01-09 11:39 José Alberto Suárez López
0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: José Alberto Suárez López @ 2004-01-09 11:39 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
Solo 2 personas (y una soi yo) han terminado su parte del handbook.
Por favor q todos aquellos q tenian algo asignado den señales d evida y
su parte se la asignare a otra persona.
Saludos
--
José Alberto Suárez López <bass@gentoo.org>
www.gentoo.org
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* [gentoo-doc-es] Traducción handbook
@ 2004-10-09 11:17 oni
0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: oni @ 2004-10-09 11:17 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
Hola a tod@s,
soy nuevo por akí y hace relativamente poco q uso gentoo pero me
gustaria poder echar una mano en la traducción del handbook, y a
traves de BaSS me ha aconsejado que me subscriba a la lista y pregunte
por quien lleva la coordinación de la traducción.
Mi idea sería ayudar en parte de la traducción de la arquitectura x86,
aunq quizá pueda ayudar en otros docs.
Grácias y a ver si puedo devolver de alguna manera lo q me ha ofrecido gentoo,
Jush
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2004-10-09 11:17 UTC | newest]
Thread overview: 9+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2004-10-09 11:17 [gentoo-doc-es] Traducción handbook oni
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2004-01-09 11:39 José Alberto Suárez López
2003-12-10 14:36 [gentoo-doc-es] traducción handbook bass
2003-12-10 16:50 ` Fernando J. Pereda
2003-12-12 7:26 ` Ignacio Hernán
2003-12-12 16:39 ` funky
2003-12-12 19:25 ` coder
2003-12-13 17:37 ` bass
2003-12-16 15:24 ` Raharu
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox