From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from lists.gentoo.org ([140.105.134.102] helo=robin.gentoo.org) by nuthatch.gentoo.org with esmtp (Exim 4.43) id 1DqEBs-0003W8-FJ for garchives@archives.gentoo.org; Wed, 06 Jul 2005 18:00:08 +0000 Received: from robin.gentoo.org (localhost [127.0.0.1]) by robin.gentoo.org (8.13.4/8.13.4) with SMTP id j66Hx1lC028903; Wed, 6 Jul 2005 17:59:01 GMT Received: from nipsa.es (shasta-135.iberbanda.es [217.11.98.135]) by robin.gentoo.org (8.13.4/8.13.4) with ESMTP id j66Hx0TJ016049 for ; Wed, 6 Jul 2005 17:59:01 GMT Received: from WorldClient by nipsa.es (MDaemon.PRO.v8.0.2.R) with ESMTP id 03-md50000001259.msg for ; Wed, 06 Jul 2005 19:59:47 +0200 Received: from [82.158.151.249] via WorldClient with HTTP; Wed, 06 Jul 2005 19:59:42 +0200 Date: Wed, 06 Jul 2005 19:59:42 +0200 From: "Javier Cascallana Pinto" To: gentoo-doc-es@lists.gentoo.org Subject: Re: [gentoo-doc-es] nuevo miembre del equipo de =?iso-8859-1?Q?traducci=F3n?= Precedence: bulk List-Post: List-Help: List-Unsubscribe: List-Subscribe: List-Id: Gentoo Linux mail X-BeenThere: gentoo-doc-es@gentoo.org Reply-to: gentoo-doc-es@lists.gentoo.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Message-ID: X-Mailer: WorldClient 8.0.2 In-Reply-To: <1120669423.13826.2.camel@thoroughbred.apollo.net> References: <42CAFCD9.7070303@gentoo.org> <1120669423.13826.2.camel@thoroughbred.apollo.net> X-Authenticated-Sender: javier.cascallana@nipsa.es X-Spam-Processed: nipsa.es, Wed, 06 Jul 2005 19:59:47 +0200 (not processed: message size (3769) exceeds max size (2048)) X-MDRemoteIP: 127.0.0.1 X-Return-Path: javier.cascallana@nipsa.es X-MDaemon-Deliver-To: gentoo-doc-es@lists.gentoo.org Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by robin.gentoo.org id j66Hx1lI028903 X-Archives-Salt: f510692f-8687-40a8-8adf-9f3ae4b14695 X-Archives-Hash: 4a3475b044942c80970ba07750518f49 Ya he cogido la tarea, creo que lo he echo bien no? Me voy a encargar de traducir las technotes de amd64. Saludos y gracias por tu ayuda. Javier Cascallana Pinto Jefe de proyecto SI/TI Divisi=F3n Sistemas de Informaci=F3n Ingenier=EDa, Estudios y Proyectos NIP, S.A. C/ Javier Ferrero, 10 28002 Madrid. Spain. Tel: +34 91-1023647 ext 1418 Fax: +34 91-1023630 email: javier.cascallana@nipsa.es http://www.nipsa.es -----Original Message----- From: Linux Blues To: gentoo-doc-es@lists.gentoo.org Date: Wed, 06 Jul 2005 19:03:43 +0200 Subject: [gentoo-doc-es] nuevo miembre del equipo de traducci=F3n > El mi=C3=A9, 06-07-2005 a las 17:42 +0200, Javier Cascallana Pinto > escribi=C3=B3: > > Buenas tardes. > > No se a donde o a quien dirigirme, pero me gustar=C3=ADa poder ayudar= en > la > > traducci=C3=B3n de algo de documentaci=C3=B3n. > > Saludos > > Javi >=20 > Javi, =C2=A1bienvenido al equipo de traducci=C3=B3n! >=20 > Los pasos a seguir son los siguientes: >=20 > 1.- Consultar los documentos que no est=C3=A1n actualizados y los que n= o > est=C3=A1n disponibles (N/A) en la siguiente p=C3=A1gina > http://www.gentoo.org/doc/es/overview.xml (en mi opini=C3=B3n, dado que= hay > gente que se responsabiliza de ciertos documentos, es mejor empezar por > los (N/A)). >=20 > 2.- Crear una cuenta en http://gentoo-es.org para poder asignarte la > tarea y evitar duplicaci=C3=B3n de esfuerzos. Las tareas se (auto)asign= an > en > http://www.gentoo-es.org/project/issues/125 >=20 > 3.- Descargar el documento en ingl=C3=A9s, es importante descargar el .= xml > y > no el .html; con mi navegador si pulsaba en Guardar la p=C3=A1gina actu= al > como... guardaba el html, y no el xml. Esto se resuelve con un simple > (por ejemplo) > wget http://www.gentoo.org/doc/en/translators-howto.xml?passthru=3D1 && > mv > translators-howto.xml?passthru=3D1 translators-howto.xml >=20 > 3.1.- un peque=C3=B1o consejo, conserva los documentos en ingl=C3=A9s > descargados, > y as=C3=AD despu=C3=A9s puedes comprobar todas las diferencias cuando s= e > actualizan, de un vistazo, con un simple diff >=20 > 3.2- Es imprencisdible que se editen en UTF-8. >=20 > 4.- El procedimiento habitual es mandar un "unified diff" de la > actualizaci=C3=B3n a http://bugs.gentoo.org/ con [es] al equipo de > documentaci=C3=B3n... y as=C3=AD pueden encargarse los tres responsable= s del > equipo de documentaci=C3=B3n espa=C3=B1ol (BaSS, chiguire o YosWinK), d= e > aplicarlo > cuanto antes. Yo, por desconocimiento al principio y por pereza al > final, nunca he optado por rellenar bugs, y env=C3=ADo los documentos > completos a las respectivas direcciones de correo: bass@gentoo.org, > chiguire@gentoo.org o bien a yoswink@gentoo.org >=20 >=20 > Creo que no se me olvida nada, pero si tienes cualquier duda, no tienes > m=C3=A1s que plantearla. >=20 > Gracias por tu inter=C3=A9s en colaborar. >=20 > Saludos. >=20 >=20 > =09 > ______________________________________________=20 > Renovamos el Correo Yahoo!=20 > Nuevos servicios, m=E1s seguridad=20 > http://correo.yahoo.es > --=20 > gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list >=20 --=20 gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list