public inbox for gentoo-doc-es@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Gneo Electronics <tuxentoo@gmail.com>
To: gentoo-doc-es@lists.gentoo.org
Subject: Re: [gentoo-doc-es] Documentación en el wiki y estado del equipo de traducción
Date: Wed, 23 Oct 2013 23:57:54 -0500	[thread overview]
Message-ID: <CADpkQp=EVpg5t0fm8A50Rgvg=fZXC4Aj_hMPHuqUE0Ysch0G0w@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20131011221948.GA10409@filladhoo>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2820 bytes --]

Hola a todos, estuve revisando la lista de artículos por traducir y hay
bastante trabajo, me uno a traducir algunos, sacaré tiempo y me pondré en
ello.

¡ Saludos !


El 11 de octubre de 2013 17:19, Chema Alonso <nimiux@gentoo.org> escribió:

> Muchas gracias a todos por vuestra disposición.
>
> Si queréis colaborar, en primer lugar debéis registraros en el
> wiki y solicitar permiso para traducir [1] (aunque veo que alguno lo
> habéis hecho ya :-)
>
> Las traducciones ya están realizadas en las antiguas páginas del
> proyecto por lo que en la mayoría de los casos es copiar, pegar y
> revisar [2]. No merece la pena volver a traducir todo.
>
> Hay una página para consultar las traducciones pendientes [3], a mi
> no me va muy bien pero es la oficial.
>
> Os recomiendo vigilar la página que traduzcáis para que cuando se
> modifique se os notifique por correo y podáis actualizarla en cuanto
> os sea posible.
>
> Si os parece, y como ya hacíamos antes, podemos anunciar en esta lista
> la página que vamos a traducir para no "incordiarnos" =P
>
> Os anuncio que me pongo con la página sobre Chroot:
>
> https://wiki.gentoo.org/wiki/Chroot
>
> Si tenéis cualquier duda o problema con las traducciones, por favor,
> comentarlo en la lista para que todos aprendamos de ello.
>
> Un cordial saludo y felices traducciones ;-)
>
> [1] https://wiki.gentoo.org/wiki/Help:Translating/es
> [2] http://www.gentoo.org/doc/es/
> [3] https://wiki.gentoo.org/wiki/Special:LanguageStats
>
>
> On Mon, Oct 07, 2013 at 12:04:42PM -0500, Ab Umbra wrote:
> > Hola,
> >
> > Me gustaria seguir colaborando con la lista en el tiempo que tenga
> >
> > Slds.
> >
> > --
> > George Terry
> > Blog: http://www.opensecurity.org.mx
> >
> > 2013/10/6 Chema Alonso <nimiux@gentoo.org>
> >
> > > Buenas,
> > >
> > > Como sabéis, gran parte de la documentación de Gentoo se está moviendo
> > > al wiki [1]. La página del proyecto de traducción también se ha movido
> [2].
> > >
> > > He traducido alguna de las páginas de documentación en el wiki, pero
> > > todavía queda trabajo y muchas de las páginas todavía no se pueden
> > > traducir. Si hay algún interesado en colaborar lo puede comentar en
> > > esta lista.
> > >
> > > Por otro lado me gustaría saber el estado del equipo, pues hace
> > > bastante tiempo que no se realizan contribuciones y no sé si todavía
> > > alguno de los miembros [3] sigue en activo.
> > >
> > > Muchas gracias y un cordial saludo.
> > >
> > > [1] http://wiki.gentoo.org/wiki/Main_Page
> > > [2] http://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Translation
> > > [3] http://www.gentoo.org/doc/es/overview.xml
> > >
> >
> >
> >
> > --
> > George Terry
> > Blog: http://www.opensecurity.org.mx
>
> --
>

[-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 4179 bytes --]

  reply	other threads:[~2013-10-24  4:58 UTC|newest]

Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2013-10-06 19:13 [gentoo-doc-es] Documentación en el wiki y estado del equipo de traducción Chema Alonso
2013-10-06 19:47 ` Sebastián Magrí
2013-10-06 20:19   ` Vicente Olivert Riera
2013-10-07  1:49     ` Ubaldo Cotta
2013-10-07 17:04 ` Ab Umbra
2013-10-11 22:19   ` Chema Alonso
2013-10-24  4:57     ` Gneo Electronics [this message]
2013-10-24  8:26       ` Chema Alonso
2013-10-24 10:29         ` Ubaldo Cotta
2013-10-26 17:08           ` Chema Alonso
2013-10-29  8:46             ` Chema Alonso

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to='CADpkQp=EVpg5t0fm8A50Rgvg=fZXC4Aj_hMPHuqUE0Ysch0G0w@mail.gmail.com' \
    --to=tuxentoo@gmail.com \
    --cc=gentoo-doc-es@lists.gentoo.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox