From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from wproxy.gmail.com (wproxy.gmail.com [64.233.184.194]) by robin.gentoo.org (8.13.4/8.13.4) with ESMTP id j4CLEqBC032259 for ; Thu, 12 May 2005 21:14:53 GMT Received: by wproxy.gmail.com with SMTP id 68so891640wri for ; Thu, 12 May 2005 14:14:52 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=SARECt2nxAMTgygYMJ3i18OAjOL9PJPN2svAJyuZSP9ZjpkW0O+UVqYAFGG5okOqnCnl2qJRD/sMTSyatq3wpiXF3pqhw/QwqKa5pu1m3dHHZErUzMJAr6jRHA217awm9YxQF1Uj0/Q3et/uIjN0gu4xVd71hyYsk/h0FobCbnA= Received: by 10.54.41.78 with SMTP id o78mr1332803wro; Thu, 12 May 2005 14:14:52 -0700 (PDT) Received: by 10.54.18.32 with HTTP; Thu, 12 May 2005 14:14:52 -0700 (PDT) Message-ID: <5d2f1cfd050512141473972284@mail.gmail.com> Date: Thu, 12 May 2005 23:14:52 +0200 From: Uka Mata To: gentoo-doc-es@lists.gentoo.org Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:_[gentoo-doc-es]_Traducci=F3n_"Learging_vi_-_the_..."?= In-Reply-To: <5d2f1cfd05051211493cbc2ba1@mail.gmail.com> Precedence: bulk List-Post: List-Help: List-Unsubscribe: List-Subscribe: List-Id: Gentoo Linux mail X-BeenThere: gentoo-doc-es@gentoo.org Reply-to: gentoo-doc-es@lists.gentoo.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Disposition: inline References: <5d2f1cfd05051207393df1384@mail.gmail.com> <42839916.7060504@gentoo.org> <647a405805051211184bfb1496@mail.gmail.com> <5d2f1cfd05051211493cbc2ba1@mail.gmail.com> Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by robin.gentoo.org id j4CLEqBC032259 X-Archives-Salt: acf7b1f8-c52d-4b91-baa6-5fa647231328 X-Archives-Hash: 7dcb3ca8f708b5c2e33f32185ea8c0ad Voy a empezar a traducir documentos de la serie 'security', empezaré por: http://www.gentoo.org/security/en/index.xml que parece que nadie lo tiene en issues. -- ukamata El 12/05/05, Uka Mata escribió: > Okas, pues me cojo otro que no esté en > http://www.gentoo-es.org/project/issues/125 > > :D > > El 12/05/05, Jordi Molina escribió: > > Hola a todos > > > > Está casi acabado. > > Para el finde que viene lo tendré seguramente. > > > > salu2 > > > > > > On 5/12/05, Andrés Pereira wrote: > > > Uka Mata wrote: > > > > Hola, > > > > > > > > Quería realizar la traducción del documento: > > > > "Learning vi -- the "cheatsheet" technique" > > > > http://www.gentoo.org/doc/en/vi-guide.xml > > > > > > > > Comienzo hoy mismo si estáis de acuerdo. > > > > > > > > > > Ese documento está tomado según lo que sale en > > > > > > http://www.gentoo-es.org/project/issues/125 > > > > > > Pero en la descripción de la tarea dice: > > > > > > "Voy a empezar a traducir http://www.gentoo.org/doc/en/vi-guide.xml, si > > > alguien quiere echarme una mano que me mande un mail a warp3r@gmail.com" > > > > > > Saludos, > > > > > > -- > > > Andrés Pereira > > > > > > > > > > > > > -- > > Jordi Molina Casas (warp3r) > > mail: warp3r@gmail.com > > www: www.warp3r.com > > > > If you're still sending mail to > > warper@eresmas, please update your > > address book, my current email > > is warp3r@gmail.com > > > > -- > > gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list > > > > > > -- > -- > ukamata > -- -- ukamata -- gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list