* [gentoo-doc-es] ¿Sugerencia con los esfuerzos duplicados?
@ 2005-08-08 21:05 Andrés Pereira
2005-08-08 21:07 ` [gentoo-doc-es] " Andrés Pereira
` (3 more replies)
0 siblings, 4 replies; 10+ messages in thread
From: Andrés Pereira @ 2005-08-08 21:05 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 731 bytes --]
Hola,
Creo que deberíamos reportar *siempre* cuando se trabaja en un documento
para evitar esfuerzos duplicados [considerando las tareas activas que
hay en el sitio gentoo-es.org]...
Por ejemplo, no tengo forma de saber que se trabajó en el documento
faq.xml (lo había tomado un día antes) hasta el momento en que vi el
attach en Bugzilla un día después casi con las mismas modificaciones.
Una opción sería:
Reportar en gentoo-es, trabajar en el doc y luego abrir un reporte en
Bugzilla.
o bien,
Definitivamente usar el Bugzilla (dejando de lado gentoo-es) para decir
que se descubrió un error o se va a actualizar el documento.
¿Algún otro mecanismo, idea, sugerencia, comentario?
Saludos,
--
Andrés Pereira
[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* [gentoo-doc-es] Re: ¿Sugerencia con los esfuerzos duplicados?
2005-08-08 21:05 [gentoo-doc-es] ¿Sugerencia con los esfuerzos duplicados? Andrés Pereira
@ 2005-08-08 21:07 ` Andrés Pereira
2005-08-08 23:33 ` [gentoo-doc-es] " Linux Blues
` (2 subsequent siblings)
3 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Andrés Pereira @ 2005-08-08 21:07 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 88 bytes --]
Quizás el handbook es una excepción a lo anterior, olvidé decir.
--
Andrés Pereira
[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] ¿Sugerencia con los esfuerzos duplicados?
2005-08-08 21:05 [gentoo-doc-es] ¿Sugerencia con los esfuerzos duplicados? Andrés Pereira
2005-08-08 21:07 ` [gentoo-doc-es] " Andrés Pereira
@ 2005-08-08 23:33 ` Linux Blues
2005-08-09 9:44 ` [gentoo-doc-es] ¿Sugerencia " Enrique Barbeito García
2005-08-09 16:38 ` [gentoo-doc-es] " Jose Luis Rivero (YosWinK)
3 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Linux Blues @ 2005-08-08 23:33 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
El lun, 08-08-2005 a las 17:05 -0400, Andrés Pereira escribió:
> Hola,
>
> Creo que deberíamos reportar *siempre* cuando se trabaja en un documento
> para evitar esfuerzos duplicados [considerando las tareas activas que
> hay en el sitio gentoo-es.org]...
>
> Por ejemplo, no tengo forma de saber que se trabajó en el documento
> faq.xml (lo había tomado un día antes) hasta el momento en que vi el
> attach en Bugzilla un día después casi con las mismas modificaciones.
Esta misma fue una tarea a la que me enfrenté hace un tiempo y al final
di la batalla por perdida... Aunque estén ya todos los pasos dados y
esté resuelto el asunto desde hace tiempo: Andrés consulta
http://dev.gentoo.org/~neysx/
Como ves en la lista, por puntos con colores se especifica tanto la
importancia del documento como si alguien lo está traduciendo (con un
punto azul).
Únicamente son necesarias dos cosas: o bien alguien que esté dispuesto a
mantenerla, o bien crear una especie de tarea cron, con la cual, cada
vez que alguien reporte la actualización/traducción de un documento
(pienso que mejor seguir como hasta ahora, todo a través de
gentoo-es.org) se actualice la lista de Xavier Neys (que podemos tomar
para el español), para evitar el problema de la duplicación de
esfuerzos, por una parte, y por otra y no menos importante, que la
llegada de nueva gente al equipo les desconcierte dado que al principio
no sepan con qué documento empezar. Eso daría respuesta a ambas
preguntas.
Todo está ya hecho, tan sólo hace falta encargarse de ello, aunque hace
un tiempo me ofrecí voluntario para programar las tareas cron, pienso
que sería mucho más complicado que encargar a alguien del asunto... Hace
un tiempo nadie quiso ofrecerse...
Pero insisto, siempre y cuando no haya excesivos problemas en crear una
página como la de neysx en gentoo-es.org (bien en .xml o bien en .html),
a mí no me causaría excesivos problemas responsabilizarme de ella y
encargarme de las tareas, siempre y cuando se reporten desde gentoo-es y
no únicamente desde bugzilla (especialmente porque necesitaría tener
constancia de los informes de actualización/traducción, y esta lista es
mi única forma de acceder a ellos).
Saludos.
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] ¿Sugerencia con los esfuerzos duplicados?
2005-08-08 21:05 [gentoo-doc-es] ¿Sugerencia con los esfuerzos duplicados? Andrés Pereira
2005-08-08 21:07 ` [gentoo-doc-es] " Andrés Pereira
2005-08-08 23:33 ` [gentoo-doc-es] " Linux Blues
@ 2005-08-09 9:44 ` Enrique Barbeito García
2005-08-09 16:45 ` [gentoo-doc-es] Re: ¿Sugerencia " Andrés Pereira
2005-08-09 16:38 ` [gentoo-doc-es] " Jose Luis Rivero (YosWinK)
3 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Enrique Barbeito García @ 2005-08-09 9:44 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
El Lun, 8 de Agosto de 2005, 11:05 pm, Andrés Pereira escribió:
> Hola,
>
> Creo que deberÃamos reportar *siempre* cuando se trabaja en un documento
> para evitar esfuerzos duplicados [considerando las tareas activas que
> hay en el sitio gentoo-es.org]...
Estoy de acuerdo y me disculpo por mi "modus operandi" hasta el momento.
Personalmente he estado usando el sistema de proyectos de gentoo-es.org
para abrir tareas activas cuando voy a emprender una _nueva traducción_
(para así dejar constancia de que dicho texto, sin traducción en
castellano, me lo asigno para trabajar con él), para hacerme cargo de
algún documento ya traducido pero que su responsable ha decidido dejar de
mantenerlo (un ejemplo de esto es el propio faq.xml) o para retomar alguna
tarea iniciada por un tercero pero que finalmente ha sido desatendida.
Pero para cuando tengo que revisar un documento no utilizo gentoo-es.org y
ahí mi error. Generalmente suelo hacer varias revisiones semanalmente por
lo que me pareció absurdo abrir/resolver tareas en gentoo-es.org; tareas
de documentos que, a priori, se puede saber que ya están mantenidas no
solo viendo gentoo-es.org sino además echando un pequeño vistazo al CVS.
> Por ejemplo, no tengo forma de saber que se trabajó en el documento
> faq.xml (lo habÃa tomado un dÃa antes) hasta el momento en que vi el
> attach en Bugzilla un dÃa después casi con las mismas modificaciones.
Soy el responsable del documento faq.xml y la verdad que me sabe muy mal
esta situación. En cierto modo te he hecho perder el tiempo así que te
pido disculpas. Está claro que a partir de ahora emplearé más el sistema
de proyectos de gentoo-es.org jeje. Lo siento.
> Una opción serÃa:
>
> Reportar en gentoo-es, trabajar en el doc y luego abrir un reporte en
> Bugzilla.
>
> o bien,
>
> Definitivamente usar el Bugzilla (dejando de lado gentoo-es) para decir
> que se descubrió un error o se va a actualizar el documento.
>
> ¿Algún otro mecanismo, idea, sugerencia, comentario?
Me parece válida la primera manera que comentas para realizar el
mantenimiento de la documentación: abrir tarea en gentoo-es.org, realizar
revisión del texto; finalmente crear un bug en bugzilla y dejar resuelta
la tarea activada en gentoo-es.org. De echo, así es como, al menos yo,
estoy trabajando (exceptuando el primer paso) como ya he comentado.
Eso a la hora de trabajar en un documento bajo tu responsabilidad. En el
caso de que el texto ya haya sido traducido/revisado por terceros (ver los
movimientos en el CVS de dicho documento es algo vital para averiguarlo)
pienso que antes de abrir una tarea activa de actualización en
gentoo-es.org uno debería cercionarse de que el documento no está siendo
actualmente mantenido (contactar con el traductor o los revisor-es o
enviar un mensaje a esta lista advirtiendo de tus intenciones y dejando un
margen de unos días por si pudiera haber respuesta del
traductor/revisor-es) precisamente para estar completamente seguro de que
no se van a duplicar esfuerzos.
Otras formas de buscar antecedentes de un documento que ya ha sido
traducido es echar un vistazo a los mensajes de esta lista de correo, y
buscar en google por el nombre del fichero (fichero.xml) por si en algún
sitio se comenta algo (esta última forma, aunque absurda, personalmente me
ha sido muy útil sobre todo cuando gentoo-es.org estuvo caido por razones
de cambio de servidor; la caché de google es una gran herramienta). Sobre
el faq.xml, por ejemplo, el último mensaje en el cual se habló de él fue
éste[1]
> Saludos,
>
> --
> Andrés Pereira
Un saludo
[1] - http://marc.theaimsgroup.com/?l=gentoo-doc-es&m=111881571311017&w=2
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] Re: ¿Sugerencia con los esfuerzos duplicados?
2005-08-09 16:45 ` [gentoo-doc-es] Re: ¿Sugerencia " Andrés Pereira
@ 2005-08-09 13:24 ` Rodrigo Lazo
2005-08-09 20:01 ` Jose Luis Rivero (YosWinK)
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Rodrigo Lazo @ 2005-08-09 13:24 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
>
> Eso parece bien, tener un margen de tiempo no muy largo tampoco en caso
> de que un documento tenga un responsable, pero por ahora parece cuerdo.
>
Estoy de acuerdo con que existan "responsables" de los documentos, y
que si se quiere trabajar en la actualización de uno puede avisarseles,
porque dudo que se nieguen, es más la primera traducción-actualización
que hice fue con ese mecanismo. El periodo de tiempo también es válido,
ya que si está desactualizado por cierto tiempo debe ser "liberado"
para que alguien con más tiempo lo tome y lo actualice.
En cuanto a la forma de manejar las tareas, creo que por ahora hacerlo
por gentoo-es está bien, nunca he tenido problemas por ahi. Claro,
si surge una mejor herramienta ¡bienvenida sea!
Saludos
- --
Rodrigo Lazo (rlazo)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
iD8DBQFC+K6hcSM2/etFWtgRAlErAJ4urnAXxk+cixYaYjNycyoy1mHDpgCg1LHG
4NkVFKlqspx8lD2pzsXCoJ0=
=41eL
-----END PGP SIGNATURE-----
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] ¿Sugerencia con los esfuerzos duplicados?
2005-08-08 21:05 [gentoo-doc-es] ¿Sugerencia con los esfuerzos duplicados? Andrés Pereira
` (2 preceding siblings ...)
2005-08-09 9:44 ` [gentoo-doc-es] ¿Sugerencia " Enrique Barbeito García
@ 2005-08-09 16:38 ` Jose Luis Rivero (YosWinK)
2005-08-09 18:49 ` [gentoo-doc-es] flammes Linux Blues
3 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Jose Luis Rivero (YosWinK) @ 2005-08-09 16:38 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
Hola a todos:
Gracias por aportar las sugerencias, parece claro a los ojos de todos
los que trabajamos en doc-es que necesitamos un poquitín de
organización. Dejadme un poco de tiempo para hablar con chigui y decidir
sobre que opciones tenemos y que aporta, de bueno o de malo cada una de
ellas.
Gracias a Andrés, Enrique y Fernando por las opiniones, si alguien
quiere enviar alguna sugerencia más puede hacerlo aquí o personalmente a
mí o a chiguire.
Os pido algo de tiempo para tener un borrador y poder empezar las
opiniones, críticas y flammes sobre él ;)
Un saludo.
-------------------------------
YosWinK @ gentooo .org
Gentoo Doc Spanish Team
Andrés Pereira wrote:
>
> Hola,
>
> Creo que deberíamos reportar *siempre* cuando se trabaja en un documento
> para evitar esfuerzos duplicados [considerando las tareas activas que
> hay en el sitio gentoo-es.org]...
>
> Por ejemplo, no tengo forma de saber que se trabajó en el documento
> faq.xml (lo había tomado un día antes) hasta el momento en que vi el
> attach en Bugzilla un día después casi con las mismas modificaciones.
>
> Una opción sería:
>
> Reportar en gentoo-es, trabajar en el doc y luego abrir un reporte en
> Bugzilla.
>
> o bien,
>
> Definitivamente usar el Bugzilla (dejando de lado gentoo-es) para decir
> que se descubrió un error o se va a actualizar el documento.
>
> ¿Algún otro mecanismo, idea, sugerencia, comentario?
>
> Saludos,
>
> --
> Andrés Pereira
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* [gentoo-doc-es] Re: ¿Sugerencia con los esfuerzos duplicados?
2005-08-09 9:44 ` [gentoo-doc-es] ¿Sugerencia " Enrique Barbeito García
@ 2005-08-09 16:45 ` Andrés Pereira
2005-08-09 13:24 ` Rodrigo Lazo
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Andrés Pereira @ 2005-08-09 16:45 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1946 bytes --]
Hola!
Enrique Barbeito García wrote:
> El Lun, 8 de Agosto de 2005, 11:05 pm, Andrés Pereira escribió
>>Creo que deberÃamos reportar *siempre* cuando se trabaja en un documento
>>para evitar esfuerzos duplicados [considerando las tareas activas que
>>hay en el sitio gentoo-es.org]...
>
>
> Estoy de acuerdo y me disculpo por mi "modus operandi" hasta el momento.
No te preocupes, en parte se debe a que no hay una política más clara de
cómo enfrentar las actualizaciones/traducciones, pero ayer hablaba con
yoswink al respecto con la idea de mejorar lo que hay :-)
> Soy el responsable del documento faq.xml y la verdad que me sabe muy mal
> esta situación. En cierto modo te he hecho perder el tiempo así que te
> pido disculpas. Está claro que a partir de ahora emplearé más el sistema
> de proyectos de gentoo-es.org jeje. Lo siento.
Claro, yo como le decía a yoswink pienso (puedo estar equivocado) que si
bien es cierto que un doc puede tener un responsable, si alguien puede
corregirlo/actualizarlo pues que lo haga, una suerte de edición
colaborativa responsable.
> Eso a la hora de trabajar en un documento bajo tu responsabilidad. En el
> caso de que el texto ya haya sido traducido/revisado por terceros (ver los
> movimientos en el CVS de dicho documento es algo vital para averiguarlo)
> pienso que antes de abrir una tarea activa de actualización en
> gentoo-es.org uno debería cercionarse de que el documento no está siendo
> actualmente mantenido (contactar con el traductor o los revisor-es o
> enviar un mensaje a esta lista advirtiendo de tus intenciones y dejando un
> margen de unos días por si pudiera haber respuesta del
> traductor/revisor-es) precisamente para estar completamente seguro de que
> no se van a duplicar esfuerzos.
Eso parece bien, tener un margen de tiempo no muy largo tampoco en caso
de que un documento tenga un responsable, pero por ahora parece cuerdo.
Cordiales saludos,
--
Andrés Pereira
[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* [gentoo-doc-es] flammes
2005-08-09 16:38 ` [gentoo-doc-es] " Jose Luis Rivero (YosWinK)
@ 2005-08-09 18:49 ` Linux Blues
2005-08-09 20:06 ` Jose Luis Rivero (YosWinK)
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Linux Blues @ 2005-08-09 18:49 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
Puedes estar bien tranquilo José Luis, mientras que no haya nada que
criticar no se hará, al menos por mi parte.
Quiero hacer reflexionar (sin hacer críticas a nadie, porque
sencillamente no son necesarias), sobre un asunto:
Llevo unos cuantos meses en el equipo de traducción, sólo unos meses, no
años, pero en esos meses he leído mensajes en esta misma lista de correo
de gente que llegaba con muchísimas ganas de traducir documentos, y de
los que al no recibir respuestas claras y precisas, precisamente por esa
falta de organización, sencillamente, jamás se volvió a saber sobre
ellos, jamás volvieron a enviar un mensaje o jamás manifestaron ocuparse
de ningún documento... Eso es lamentable, tremendamente lamentable, y
eso fue lo que me hizo estallar, ¿por qué malgastar recursos tan
valiosos?, ¿por qué perderlos?
Siendo realmente optimista y afianzando las palabras que el propio
chiguire me envió: NO SOMOS MÁS DE DIEZ PERSONAS en el equipo de
traducción español; si realmente piensas que por falta de organización
se puede perder un recurso tan valioso... Adelante.
No sé por qué me dio por pensar que en el equipo español teníamos
recursos suficientes para traducir incluso la documentación de los
desarrolladores, aunque no fuese necesario... Pero me equivoqué, tan
sólo estamos "unos pocos" haciendo todo lo que podemos, y esa labor DE
MENOS DE 10 PERSONAS, sin lugar a la menor duda ha sido extraordinaria.
Mi más sincera admiración por todos ellos, sin lugar a la menor duda.
De las pérdidas en el equipo no voy a hacer menciones, porque me parece
de mal gusto, pero no hay nada más que consultar:
http://news.gmane.org/gmane.linux.gentoo.documentation.spanish
para darse cuenta de lo tremendo de la situación...
José Luis, y todos los demás responsables: si con un poco de
organización dejamos de perder recursos de una forma tan lamentable,
¡enhorabuena!
He pasado a ser el malo de la película, lo sé, pero perder a alguien que
se ofrece voluntariamente con todas las ganas del mundo, me parece (no
creo que haya otra palabra) IMPERDONABLE.
Entiendo que debe estar en manos de algún developer, pero si llegamos a
un acuerdo con respecto a lo de la organización, no me importa en
absoluto encargarme del asunto. [ACLARACIÓN: No quiero por ello mostrar
la pretensión de alcanzar el puesto de developer, NO PUEDO SERLO, y soy
consciente de ello, en mis tiempos de estudiante quizá, pero ahora sé
que el trabajo no me lo permitirá]. Sencillamente, si llegamos a un
mínimo acuerdo de organización entre los "pocos" que estamos en el
equipo, organizar la tarea no me llevará más de 5 o 10 minutos diarios,
si seguimos el ejemplo de neysx.
En último lugar, y en contra de lo que pueda parecer, siento una
profunda admiración por BaSS, en especial por el ebuild de cherokee, es
sencillamente perfecto, por todo el tiempo dedicado al proyecto y por su
dedicación a Gentoo, pero sencillamente, a todos nos llega un momento en
que tenemos que escuchar "Váyase señor González" y todo aquel buen
trabajo, parece pasar a un segundo plano: no, no es así, ni mucho menos.
Saludos.
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] Re: ¿Sugerencia con los esfuerzos duplicados?
2005-08-09 13:24 ` Rodrigo Lazo
@ 2005-08-09 20:01 ` Jose Luis Rivero (YosWinK)
0 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Jose Luis Rivero (YosWinK) @ 2005-08-09 20:01 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
Rodrigo Lazo wrote:
>
>
>>Eso parece bien, tener un margen de tiempo no muy largo tampoco en caso
>>de que un documento tenga un responsable, pero por ahora parece cuerdo.
>>
>
>
> Estoy de acuerdo con que existan "responsables" de los documentos, y
> que si se quiere trabajar en la actualización de uno puede avisarseles,
> porque dudo que se nieguen, es más la primera traducción-actualización
> que hice fue con ese mecanismo. El periodo de tiempo también es válido,
> ya que si está desactualizado por cierto tiempo debe ser "liberado"
> para que alguien con más tiempo lo tome y lo actualice.
Todas estas ideas, están bastante en la línea de lo que a mí me
gustaría. Lo dicho, dejadme un par de días que lo comento con chigui a
ver que le parece y una vez que tengamos un borrador, lo empezamos a
moldear entre todos.
>
> En cuanto a la forma de manejar las tareas, creo que por ahora hacerlo
> por gentoo-es está bien, nunca he tenido problemas por ahi. Claro,
> si surge una mejor herramienta ¡bienvenida sea!
Creo que una vez que se tenga la idea, buscar la herramienta no será una
tarea demasiado compleja :)
Un saludo.
-----------------------
YosWinK @ gentoo.org
Gentoo Spanish Doc Team
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] flammes
2005-08-09 18:49 ` [gentoo-doc-es] flammes Linux Blues
@ 2005-08-09 20:06 ` Jose Luis Rivero (YosWinK)
0 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Jose Luis Rivero (YosWinK) @ 2005-08-09 20:06 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
Linux Blues wrote:
>
> Llevo unos cuantos meses en el equipo de traducción, sólo unos meses, no
> años, pero en esos meses he leído mensajes en esta misma lista de correo
> de gente que llegaba con muchísimas ganas de traducir documentos, y de
> los que al no recibir respuestas claras y precisas, precisamente por esa
> falta de organización, sencillamente, jamás se volvió a saber sobre
> ellos, jamás volvieron a enviar un mensaje o jamás manifestaron ocuparse
> de ningún documento... Eso es lamentable, tremendamente lamentable, y
> eso fue lo que me hizo estallar, ¿por qué malgastar recursos tan
> valiosos?, ¿por qué perderlos?
>
Totalmente de acuerdo que nos hace falta un proceso para evitar esto.
Quizá un manual de traductor donde se explique desde el proceso de
selección de un doc libre hasta el cómo se debe realizar incluyendo
consejos, política, etc. nos pueda ayudar en esto.
> José Luis, y todos los demás responsables: si con un poco de
> organización dejamos de perder recursos de una forma tan lamentable,
> ¡enhorabuena!
A ver si entre todos encontramos una formula válida.
>
> He pasado a ser el malo de la película, lo sé, pero perder a alguien que
> se ofrece voluntariamente con todas las ganas del mundo, me parece (no
> creo que haya otra palabra) IMPERDONABLE.
>
Tus opiniones, aunque algunas veces fuera de lugar, no te hacen ser el
malo de ninguna película. Trata de aprender de las veces que te
equivocas y sigue adelante. (Live & Learn)
> Sencillamente, si llegamos a un
> mínimo acuerdo de organización entre los "pocos" que estamos en el
> equipo, organizar la tarea no me llevará más de 5 o 10 minutos diarios,
> si seguimos el ejemplo de neysx.
De acuerdo con esto.
Gracias por las ideas y opiniones.
Un saludo.
---------------------
YosWinK @ gentoo.org
Gentoo Doc Spanish Team
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2005-08-09 20:06 UTC | newest]
Thread overview: 10+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2005-08-08 21:05 [gentoo-doc-es] ¿Sugerencia con los esfuerzos duplicados? Andrés Pereira
2005-08-08 21:07 ` [gentoo-doc-es] " Andrés Pereira
2005-08-08 23:33 ` [gentoo-doc-es] " Linux Blues
2005-08-09 9:44 ` [gentoo-doc-es] ¿Sugerencia " Enrique Barbeito García
2005-08-09 16:45 ` [gentoo-doc-es] Re: ¿Sugerencia " Andrés Pereira
2005-08-09 13:24 ` Rodrigo Lazo
2005-08-09 20:01 ` Jose Luis Rivero (YosWinK)
2005-08-09 16:38 ` [gentoo-doc-es] " Jose Luis Rivero (YosWinK)
2005-08-09 18:49 ` [gentoo-doc-es] flammes Linux Blues
2005-08-09 20:06 ` Jose Luis Rivero (YosWinK)
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox