public inbox for gentoo-doc-es@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Chema Alonso <nimiux@gentoo.org>
To: gentoo-doc-es@lists.gentoo.org
Subject: Re: [gentoo-doc-es] Documentación en el wiki y estado del equipo de traducción
Date: Tue, 29 Oct 2013 09:46:33 +0100	[thread overview]
Message-ID: <20131029084633.GA5523@filladhoo> (raw)
In-Reply-To: <20131026170846.GB16174@filladhoo>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 4818 bytes --]

Hola de nuevo,

Me han comentado que las peticiones se procesan cuando reciben unas
cuantas, por lo que tendréis que esperar.

Un cordial saludo.

On Sat, Oct 26, 2013 at 07:08:46PM +0200, Chema Alonso wrote:
> Buenas,
> 
> Me he puesto en contacto con la gente del proyecto, en cuanto sepa
> algo os lo hago llegar.
> 
> Un cordial saludo.
> 
> 
> On Thu, Oct 24, 2013 at 12:29:35PM +0200, Ubaldo Cotta wrote:
> > Hola Chema,
> > 
> > Hay algo de retraso en la confirmación de las cuentas de traducción, puedes comprobarlo aquí:
> > 
> > http://wiki.gentoo.org/wiki/Gentoo_Wiki:Translator_account_requests
> > 
> > Yo me apunté el día 6 y parece que no han habido cambios salvo que hay más gente pendiente de que le confirmen la cuenta. ¿Puedes revisar que está sucediendo?
> > 
> > Un saludo,
> > Ubaldo Cotta
> > 
> > 
> > 
> > El 24/10/2013, a las 10:26, Chema Alonso <nimiux@gentoo.org> escribió:
> > 
> > > ¡Muchas gracias!
> > > 
> > > Aprovecho para comunicaros que me pongo con la traducción de la página
> > > de Distcc [1]
> > > 
> > > Recordad que si os ponéis con las traducciones, la mayoría de los
> > > artículos ya están traducidos [2] y solo es copiar, pegar y revisar.
> > > 
> > > Un cordial saludo.
> > > 
> > > [1] https://wiki.gentoo.org/wiki/Distcc
> > > [2] http://www.gentoo.org/doc/es/ 
> > > 
> > > 
> > > On Wed, Oct 23, 2013 at 11:57:54PM -0500, Gneo Electronics wrote:
> > >> Hola a todos, estuve revisando la lista de artículos por traducir y hay
> > >> bastante trabajo, me uno a traducir algunos, sacaré tiempo y me pondré en
> > >> ello.
> > >> 
> > >> ¡ Saludos !
> > >> 
> > >> 
> > >> El 11 de octubre de 2013 17:19, Chema Alonso <nimiux@gentoo.org> escribió:
> > >> 
> > >>> Muchas gracias a todos por vuestra disposición.
> > >>> 
> > >>> Si queréis colaborar, en primer lugar debéis registraros en el
> > >>> wiki y solicitar permiso para traducir [1] (aunque veo que alguno lo
> > >>> habéis hecho ya :-)
> > >>> 
> > >>> Las traducciones ya están realizadas en las antiguas páginas del
> > >>> proyecto por lo que en la mayoría de los casos es copiar, pegar y
> > >>> revisar [2]. No merece la pena volver a traducir todo.
> > >>> 
> > >>> Hay una página para consultar las traducciones pendientes [3], a mi
> > >>> no me va muy bien pero es la oficial.
> > >>> 
> > >>> Os recomiendo vigilar la página que traduzcáis para que cuando se
> > >>> modifique se os notifique por correo y podáis actualizarla en cuanto
> > >>> os sea posible.
> > >>> 
> > >>> Si os parece, y como ya hacíamos antes, podemos anunciar en esta lista
> > >>> la página que vamos a traducir para no "incordiarnos" =P
> > >>> 
> > >>> Os anuncio que me pongo con la página sobre Chroot:
> > >>> 
> > >>> https://wiki.gentoo.org/wiki/Chroot
> > >>> 
> > >>> Si tenéis cualquier duda o problema con las traducciones, por favor,
> > >>> comentarlo en la lista para que todos aprendamos de ello.
> > >>> 
> > >>> Un cordial saludo y felices traducciones ;-)
> > >>> 
> > >>> [1] https://wiki.gentoo.org/wiki/Help:Translating/es
> > >>> [2] http://www.gentoo.org/doc/es/
> > >>> [3] https://wiki.gentoo.org/wiki/Special:LanguageStats
> > >>> 
> > >>> 
> > >>> On Mon, Oct 07, 2013 at 12:04:42PM -0500, Ab Umbra wrote:
> > >>>> Hola,
> > >>>> 
> > >>>> Me gustaria seguir colaborando con la lista en el tiempo que tenga
> > >>>> 
> > >>>> Slds.
> > >>>> 
> > >>>> --
> > >>>> George Terry
> > >>>> Blog: http://www.opensecurity.org.mx
> > >>>> 
> > >>>> 2013/10/6 Chema Alonso <nimiux@gentoo.org>
> > >>>> 
> > >>>>> Buenas,
> > >>>>> 
> > >>>>> Como sabéis, gran parte de la documentación de Gentoo se está moviendo
> > >>>>> al wiki [1]. La página del proyecto de traducción también se ha movido
> > >>> [2].
> > >>>>> 
> > >>>>> He traducido alguna de las páginas de documentación en el wiki, pero
> > >>>>> todavía queda trabajo y muchas de las páginas todavía no se pueden
> > >>>>> traducir. Si hay algún interesado en colaborar lo puede comentar en
> > >>>>> esta lista.
> > >>>>> 
> > >>>>> Por otro lado me gustaría saber el estado del equipo, pues hace
> > >>>>> bastante tiempo que no se realizan contribuciones y no sé si todavía
> > >>>>> alguno de los miembros [3] sigue en activo.
> > >>>>> 
> > >>>>> Muchas gracias y un cordial saludo.
> > >>>>> 
> > >>>>> [1] http://wiki.gentoo.org/wiki/Main_Page
> > >>>>> [2] http://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Translation
> > >>>>> [3] http://www.gentoo.org/doc/es/overview.xml
> > >>>>> 
> > >>>> 
> > >>>> 
> > >>>> 
> > >>>> --
> > >>>> George Terry
> > >>>> Blog: http://www.opensecurity.org.mx
> > >>> 
> > >>> --
> > >>> 
> > > 
> > > -- 
> > 
> 
> 




[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --]

      reply	other threads:[~2013-10-29  8:45 UTC|newest]

Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2013-10-06 19:13 [gentoo-doc-es] Documentación en el wiki y estado del equipo de traducción Chema Alonso
2013-10-06 19:47 ` Sebastián Magrí
2013-10-06 20:19   ` Vicente Olivert Riera
2013-10-07  1:49     ` Ubaldo Cotta
2013-10-07 17:04 ` Ab Umbra
2013-10-11 22:19   ` Chema Alonso
2013-10-24  4:57     ` Gneo Electronics
2013-10-24  8:26       ` Chema Alonso
2013-10-24 10:29         ` Ubaldo Cotta
2013-10-26 17:08           ` Chema Alonso
2013-10-29  8:46             ` Chema Alonso [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20131029084633.GA5523@filladhoo \
    --to=nimiux@gentoo.org \
    --cc=gentoo-doc-es@lists.gentoo.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox