From: Chema Alonso <nimiux@gentoo.org>
To: gentoo-doc-es@lists.gentoo.org
Subject: Re: [gentoo-doc-es] Documentación en el wiki y estado del equipo de traducción
Date: Sat, 26 Oct 2013 19:08:46 +0200 [thread overview]
Message-ID: <20131026170846.GB16174@filladhoo> (raw)
In-Reply-To: <B959474C-A15E-47E9-86EF-B6D3527CDEF1@gmail.com>
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 4334 bytes --]
Buenas,
Me he puesto en contacto con la gente del proyecto, en cuanto sepa
algo os lo hago llegar.
Un cordial saludo.
On Thu, Oct 24, 2013 at 12:29:35PM +0200, Ubaldo Cotta wrote:
> Hola Chema,
>
> Hay algo de retraso en la confirmación de las cuentas de traducción, puedes comprobarlo aquí:
>
> http://wiki.gentoo.org/wiki/Gentoo_Wiki:Translator_account_requests
>
> Yo me apunté el día 6 y parece que no han habido cambios salvo que hay más gente pendiente de que le confirmen la cuenta. ¿Puedes revisar que está sucediendo?
>
> Un saludo,
> Ubaldo Cotta
>
>
>
> El 24/10/2013, a las 10:26, Chema Alonso <nimiux@gentoo.org> escribió:
>
> > ¡Muchas gracias!
> >
> > Aprovecho para comunicaros que me pongo con la traducción de la página
> > de Distcc [1]
> >
> > Recordad que si os ponéis con las traducciones, la mayoría de los
> > artículos ya están traducidos [2] y solo es copiar, pegar y revisar.
> >
> > Un cordial saludo.
> >
> > [1] https://wiki.gentoo.org/wiki/Distcc
> > [2] http://www.gentoo.org/doc/es/
> >
> >
> > On Wed, Oct 23, 2013 at 11:57:54PM -0500, Gneo Electronics wrote:
> >> Hola a todos, estuve revisando la lista de artículos por traducir y hay
> >> bastante trabajo, me uno a traducir algunos, sacaré tiempo y me pondré en
> >> ello.
> >>
> >> ¡ Saludos !
> >>
> >>
> >> El 11 de octubre de 2013 17:19, Chema Alonso <nimiux@gentoo.org> escribió:
> >>
> >>> Muchas gracias a todos por vuestra disposición.
> >>>
> >>> Si queréis colaborar, en primer lugar debéis registraros en el
> >>> wiki y solicitar permiso para traducir [1] (aunque veo que alguno lo
> >>> habéis hecho ya :-)
> >>>
> >>> Las traducciones ya están realizadas en las antiguas páginas del
> >>> proyecto por lo que en la mayoría de los casos es copiar, pegar y
> >>> revisar [2]. No merece la pena volver a traducir todo.
> >>>
> >>> Hay una página para consultar las traducciones pendientes [3], a mi
> >>> no me va muy bien pero es la oficial.
> >>>
> >>> Os recomiendo vigilar la página que traduzcáis para que cuando se
> >>> modifique se os notifique por correo y podáis actualizarla en cuanto
> >>> os sea posible.
> >>>
> >>> Si os parece, y como ya hacíamos antes, podemos anunciar en esta lista
> >>> la página que vamos a traducir para no "incordiarnos" =P
> >>>
> >>> Os anuncio que me pongo con la página sobre Chroot:
> >>>
> >>> https://wiki.gentoo.org/wiki/Chroot
> >>>
> >>> Si tenéis cualquier duda o problema con las traducciones, por favor,
> >>> comentarlo en la lista para que todos aprendamos de ello.
> >>>
> >>> Un cordial saludo y felices traducciones ;-)
> >>>
> >>> [1] https://wiki.gentoo.org/wiki/Help:Translating/es
> >>> [2] http://www.gentoo.org/doc/es/
> >>> [3] https://wiki.gentoo.org/wiki/Special:LanguageStats
> >>>
> >>>
> >>> On Mon, Oct 07, 2013 at 12:04:42PM -0500, Ab Umbra wrote:
> >>>> Hola,
> >>>>
> >>>> Me gustaria seguir colaborando con la lista en el tiempo que tenga
> >>>>
> >>>> Slds.
> >>>>
> >>>> --
> >>>> George Terry
> >>>> Blog: http://www.opensecurity.org.mx
> >>>>
> >>>> 2013/10/6 Chema Alonso <nimiux@gentoo.org>
> >>>>
> >>>>> Buenas,
> >>>>>
> >>>>> Como sabéis, gran parte de la documentación de Gentoo se está moviendo
> >>>>> al wiki [1]. La página del proyecto de traducción también se ha movido
> >>> [2].
> >>>>>
> >>>>> He traducido alguna de las páginas de documentación en el wiki, pero
> >>>>> todavía queda trabajo y muchas de las páginas todavía no se pueden
> >>>>> traducir. Si hay algún interesado en colaborar lo puede comentar en
> >>>>> esta lista.
> >>>>>
> >>>>> Por otro lado me gustaría saber el estado del equipo, pues hace
> >>>>> bastante tiempo que no se realizan contribuciones y no sé si todavía
> >>>>> alguno de los miembros [3] sigue en activo.
> >>>>>
> >>>>> Muchas gracias y un cordial saludo.
> >>>>>
> >>>>> [1] http://wiki.gentoo.org/wiki/Main_Page
> >>>>> [2] http://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Translation
> >>>>> [3] http://www.gentoo.org/doc/es/overview.xml
> >>>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>> --
> >>>> George Terry
> >>>> Blog: http://www.opensecurity.org.mx
> >>>
> >>> --
> >>>
> >
> > --
>
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --]
next prev parent reply other threads:[~2013-10-26 17:07 UTC|newest]
Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2013-10-06 19:13 [gentoo-doc-es] Documentación en el wiki y estado del equipo de traducción Chema Alonso
2013-10-06 19:47 ` Sebastián Magrí
2013-10-06 20:19 ` Vicente Olivert Riera
2013-10-07 1:49 ` Ubaldo Cotta
2013-10-07 17:04 ` Ab Umbra
2013-10-11 22:19 ` Chema Alonso
2013-10-24 4:57 ` Gneo Electronics
2013-10-24 8:26 ` Chema Alonso
2013-10-24 10:29 ` Ubaldo Cotta
2013-10-26 17:08 ` Chema Alonso [this message]
2013-10-29 8:46 ` Chema Alonso
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20131026170846.GB16174@filladhoo \
--to=nimiux@gentoo.org \
--cc=gentoo-doc-es@lists.gentoo.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox