public inbox for gentoo-doc-es@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Chema Alonso <nimiux@gentoo.org>
To: gentoo-doc-es@lists.gentoo.org
Subject: Re: [gentoo-doc-es] Documentación en el wiki y estado del equipo de traducción
Date: Thu, 24 Oct 2013 10:26:40 +0200	[thread overview]
Message-ID: <20131024082640.GA13764@filladhoo> (raw)
In-Reply-To: <CADpkQp=EVpg5t0fm8A50Rgvg=fZXC4Aj_hMPHuqUE0Ysch0G0w@mail.gmail.com>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 3424 bytes --]

¡Muchas gracias!

Aprovecho para comunicaros que me pongo con la traducción de la página
de Distcc [1]

Recordad que si os ponéis con las traducciones, la mayoría de los
artículos ya están traducidos [2] y solo es copiar, pegar y revisar.

Un cordial saludo.

[1] https://wiki.gentoo.org/wiki/Distcc
[2] http://www.gentoo.org/doc/es/ 


On Wed, Oct 23, 2013 at 11:57:54PM -0500, Gneo Electronics wrote:
> Hola a todos, estuve revisando la lista de artículos por traducir y hay
> bastante trabajo, me uno a traducir algunos, sacaré tiempo y me pondré en
> ello.
> 
> ¡ Saludos !
> 
> 
> El 11 de octubre de 2013 17:19, Chema Alonso <nimiux@gentoo.org> escribió:
> 
> > Muchas gracias a todos por vuestra disposición.
> >
> > Si queréis colaborar, en primer lugar debéis registraros en el
> > wiki y solicitar permiso para traducir [1] (aunque veo que alguno lo
> > habéis hecho ya :-)
> >
> > Las traducciones ya están realizadas en las antiguas páginas del
> > proyecto por lo que en la mayoría de los casos es copiar, pegar y
> > revisar [2]. No merece la pena volver a traducir todo.
> >
> > Hay una página para consultar las traducciones pendientes [3], a mi
> > no me va muy bien pero es la oficial.
> >
> > Os recomiendo vigilar la página que traduzcáis para que cuando se
> > modifique se os notifique por correo y podáis actualizarla en cuanto
> > os sea posible.
> >
> > Si os parece, y como ya hacíamos antes, podemos anunciar en esta lista
> > la página que vamos a traducir para no "incordiarnos" =P
> >
> > Os anuncio que me pongo con la página sobre Chroot:
> >
> > https://wiki.gentoo.org/wiki/Chroot
> >
> > Si tenéis cualquier duda o problema con las traducciones, por favor,
> > comentarlo en la lista para que todos aprendamos de ello.
> >
> > Un cordial saludo y felices traducciones ;-)
> >
> > [1] https://wiki.gentoo.org/wiki/Help:Translating/es
> > [2] http://www.gentoo.org/doc/es/
> > [3] https://wiki.gentoo.org/wiki/Special:LanguageStats
> >
> >
> > On Mon, Oct 07, 2013 at 12:04:42PM -0500, Ab Umbra wrote:
> > > Hola,
> > >
> > > Me gustaria seguir colaborando con la lista en el tiempo que tenga
> > >
> > > Slds.
> > >
> > > --
> > > George Terry
> > > Blog: http://www.opensecurity.org.mx
> > >
> > > 2013/10/6 Chema Alonso <nimiux@gentoo.org>
> > >
> > > > Buenas,
> > > >
> > > > Como sabéis, gran parte de la documentación de Gentoo se está moviendo
> > > > al wiki [1]. La página del proyecto de traducción también se ha movido
> > [2].
> > > >
> > > > He traducido alguna de las páginas de documentación en el wiki, pero
> > > > todavía queda trabajo y muchas de las páginas todavía no se pueden
> > > > traducir. Si hay algún interesado en colaborar lo puede comentar en
> > > > esta lista.
> > > >
> > > > Por otro lado me gustaría saber el estado del equipo, pues hace
> > > > bastante tiempo que no se realizan contribuciones y no sé si todavía
> > > > alguno de los miembros [3] sigue en activo.
> > > >
> > > > Muchas gracias y un cordial saludo.
> > > >
> > > > [1] http://wiki.gentoo.org/wiki/Main_Page
> > > > [2] http://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Translation
> > > > [3] http://www.gentoo.org/doc/es/overview.xml
> > > >
> > >
> > >
> > >
> > > --
> > > George Terry
> > > Blog: http://www.opensecurity.org.mx
> >
> > --
> >

-- 

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --]

  reply	other threads:[~2013-10-24  8:25 UTC|newest]

Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2013-10-06 19:13 [gentoo-doc-es] Documentación en el wiki y estado del equipo de traducción Chema Alonso
2013-10-06 19:47 ` Sebastián Magrí
2013-10-06 20:19   ` Vicente Olivert Riera
2013-10-07  1:49     ` Ubaldo Cotta
2013-10-07 17:04 ` Ab Umbra
2013-10-11 22:19   ` Chema Alonso
2013-10-24  4:57     ` Gneo Electronics
2013-10-24  8:26       ` Chema Alonso [this message]
2013-10-24 10:29         ` Ubaldo Cotta
2013-10-26 17:08           ` Chema Alonso
2013-10-29  8:46             ` Chema Alonso

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20131024082640.GA13764@filladhoo \
    --to=nimiux@gentoo.org \
    --cc=gentoo-doc-es@lists.gentoo.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox