From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from pigeon.gentoo.org ([208.92.234.80] helo=lists.gentoo.org) by finch.gentoo.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1OTIhl-0003My-Fd for garchives@archives.gentoo.org; Mon, 28 Jun 2010 18:05:13 +0000 Received: from pigeon.gentoo.org (localhost [127.0.0.1]) by pigeon.gentoo.org (Postfix) with SMTP id EC3B7E0A89; Mon, 28 Jun 2010 18:05:03 +0000 (UTC) Received: from nimiux.org (nimiux.org [213.251.187.99]) by pigeon.gentoo.org (Postfix) with ESMTP id C3837E0A89 for ; Mon, 28 Jun 2010 18:05:03 +0000 (UTC) Received: from nibbler.es (unknown [77.227.13.52]) by nimiux.org (Postfix) with ESMTPSA id 5AC602D for ; Mon, 28 Jun 2010 20:13:38 +0200 (CEST) Date: Mon, 28 Jun 2010 20:05:59 +0200 From: =?utf-8?B?Sm9zw6kgTWFyw61h?= Alonso To: gentoo-doc-es@lists.gentoo.org Subject: Re: [gentoo-doc-es] =?utf-8?Q?Traducci?= =?utf-8?B?w7NuIGRlIGxhIGd1w61h?= de trazas de Gentoo Message-ID: <20100628180557.GA24484@muiri> References: <20100616170851.GA9574@muiri> Precedence: bulk List-Post: List-Help: List-Unsubscribe: List-Subscribe: List-Id: Gentoo Linux mail X-BeenThere: gentoo-doc-es@lists.gentoo.org Reply-to: gentoo-doc-es@lists.gentoo.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="YZ5djTAD1cGYuMQK" Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20100616170851.GA9574@muiri> Organization: gentoo.org User-Agent: Mutt/1.5.20 (2009-06-14) X-Archives-Salt: a22ae762-2116-44ae-8acb-3ccff26662fa X-Archives-Hash: f07b12a20a332a0ce05c0766552fd2e7 --YZ5djTAD1cGYuMQK Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Wed, Jun 16, 2010 at 07:08:52PM +0200, Jos=C3=A9 Mar=C3=ADa Alonso wrote: > Hola lista, >=20 > Voy a comenzar con la traducci=C3=B3n de la gu=C3=ADa de trazas de Gentoo: >=20 > http://www.gentoo.org/proj/en/qa/backtraces.xml >=20 > Un cordial saludo. Ya est=C3=A1 disponible la traducci=C3=B3n de esta gu=C3=ADa. Agradecemos por adelantado que le ech=C3=A9is un vistazo y nos hag=C3=A1is = llegar cualquier sugerencia o comentario sobre la traducci=C3=B3n. Muchas gracias y un cordial saludo. --YZ5djTAD1cGYuMQK Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.14 (GNU/Linux) iQEcBAEBAgAGBQJMKOSFAAoJEA2sAkrWKOU2SSIH/137Zhuedm2FVbC3Oi/oASIY K44rUFjzBe8AfqnXI9UUvNA1rmfvrJ1di5P5sW8HZPrlcFHgw3ZfmlaIqtAwTnuS ZFKqmyRj3mJX+9TkpgHpowSZP1LV44nDv3YRLFCDMg3iq3KezMT0SKNKLUcVVgQJ JFxkxMLm4pJr/xuXqNKhmzHdDjMYJaXd85HJJ0Lj0cq3DtPK7j4ohhiK9Qs/sNrZ Jyno+KMKUFBxrGtlaTKISB910R2MwNltUFRenYbRydbGpLZJtSnyaiC8g5uvnoT1 t1cAd4OdBvJ2igI9TeqopHHr9mlIyuA1F8c+rXlEnQEf8dmjQdi5GNqaL85M37g= =9bsg -----END PGP SIGNATURE----- --YZ5djTAD1cGYuMQK--