* [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Bash by example, Part 3"
@ 2005-09-02 16:06 camilo
2005-09-02 16:08 ` Camilo Aguilar
0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: camilo @ 2005-09-02 16:06 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
Proyecto: Traducción y Mantenimiento de Documentación
Version: <ninguna>
Componente: Traducción
Categoría: tareas
Prioridad: normal
Asignado a: camilo
Informa sobre ello:camilo
Actualizado por:camilo
Estado: activo
Traducción de "Bash by example, Part 3"
camilo
--
View: http://www.gentoo-es.org/node/621
Edit: http://www.gentoo-es.org/project/comments/add/621
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Bash by example, Part 3"
2005-09-02 16:06 [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Bash by example, Part 3" camilo
@ 2005-09-02 16:08 ` Camilo Aguilar
2005-09-02 17:28 ` Carles
0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Camilo Aguilar @ 2005-09-02 16:08 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
Buenas,
Me he asignado algunas tareas, espero que no parezcan demasiadas, la
verdad es que tengo mucho tiempo de ocio que me gustaría
invertir realizando algo productivo y que me guste.
On Fri, 2005-09-02 at 18:06 +0200, camilo wrote:
> Proyecto: Traducción y Mantenimiento de Documentación
> Version: <ninguna>
> Componente: Traducción
> Categoría: tareas
> Prioridad: normal
> Asignado a: camilo
> Informa sobre ello:camilo
> Actualizado por:camilo
> Estado: activo
>
> Traducción de "Bash by example, Part 3"
>
> camilo
>
> --
> View: http://www.gentoo-es.org/node/621
> Edit: http://www.gentoo-es.org/project/comments/add/621
>
>
>
>
Camilo Aguilar
Director de Proyectos
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Bash by example, Part 3"
2005-09-02 16:08 ` Camilo Aguilar
@ 2005-09-02 17:28 ` Carles
2005-09-02 19:59 ` Camilo Aguilar
0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Carles @ 2005-09-02 17:28 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
Hola Camilo
Bienvenido. Y ¡feliz colaboración con Gentoo! Esperamos verte mucho por
aquí :-)
A Divendres 02 Setembre 2005 18:08, Camilo Aguilar va escriure:
> Me he asignado algunas tareas, espero que no parezcan demasiadas, la
> verdad es que tengo mucho tiempo de ocio que me gustaría
> invertir realizando algo productivo y que me guste.
Me parece perfecto, sólo dos pequeñas notas, si me lo permites.
Traduce y mantén tantos documentos cuantos quieras (y puedas, claro), pero
¿por qué no te asignas uno, lo traduces o actualizas, y luego te asignas otro
y lo traduces o actualizas, y así sucesivamente? Según _mi_ opinión es mejor
(para ti y para los demás) que asignarte de entrada un montón y tener una
cola de trabajo enorme.
Además, creo que tienes claro que no sólo se trata de la primera traducción,
luego _hay_ que mantenerla frente a los cambios del original en inglés (esto
normalmente no es mucho trabajo, excepto algunas veces que _verdaderamente_
las modificaciones son importantes y en varios documentos a la vez). Y me
atrevería a decir que en esta lista todos tenemos claro que es tan importante
tener la documentación _traducida_ como _actualizada_, y de nada nos sirve un
documento traducido sino está actualizado.
Perdón por esta parrafada, y de nuevo, ¡bienvenido!
Un cordial saludo,
Carles Ferrer
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Bash by example, Part 3"
2005-09-02 17:28 ` Carles
@ 2005-09-02 19:59 ` Camilo Aguilar
2005-09-02 20:38 ` Carles
0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Camilo Aguilar @ 2005-09-02 19:59 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
Gracias por el consejo, lo tendré en cuenta para la próxima ocasión; mientras tanto voy a hacer el esfuerzo, por esta vez,
de cumplir con lo que me asigné. (Hay que pagar la novatada :)).
Cambiando de tema, tengo una pregunta: ¿Quién revisa las traducciones?
On Fri, 2005-09-02 at 19:28 +0200, Carles wrote:
> Hola Camilo
>
> Bienvenido. Y ¡feliz colaboración con Gentoo! Esperamos verte mucho por
> aquí :-)
>
> A Divendres 02 Setembre 2005 18:08, Camilo Aguilar va escriure:
> > Me he asignado algunas tareas, espero que no parezcan demasiadas, la
> > verdad es que tengo mucho tiempo de ocio que me gustaría
> > invertir realizando algo productivo y que me guste.
>
> Me parece perfecto, sólo dos pequeñas notas, si me lo permites.
> Traduce y mantén tantos documentos cuantos quieras (y puedas, claro), pero
> ¿por qué no te asignas uno, lo traduces o actualizas, y luego te asignas otro
> y lo traduces o actualizas, y así sucesivamente? Según _mi_ opinión es mejor
> (para ti y para los demás) que asignarte de entrada un montón y tener una
> cola de trabajo enorme.
>
> Además, creo que tienes claro que no sólo se trata de la primera traducción,
> luego _hay_ que mantenerla frente a los cambios del original en inglés (esto
> normalmente no es mucho trabajo, excepto algunas veces que _verdaderamente_
> las modificaciones son importantes y en varios documentos a la vez). Y me
> atrevería a decir que en esta lista todos tenemos claro que es tan importante
> tener la documentación _traducida_ como _actualizada_, y de nada nos sirve un
> documento traducido sino está actualizado.
>
> Perdón por esta parrafada, y de nuevo, ¡bienvenido!
>
> Un cordial saludo,
> Carles Ferrer
>
Camilo Aguilar
Director de Proyectos
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Bash by example, Part 3"
2005-09-02 19:59 ` Camilo Aguilar
@ 2005-09-02 20:38 ` Carles
0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Carles @ 2005-09-02 20:38 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-es
A Divendres 02 Setembre 2005 21:59, Camilo Aguilar va escriure:
> Cambiando de tema, tengo una pregunta: ¿Quién revisa las traducciones?
Te lo decía LinuxBlues en el punto 4 de su mensaje: Chiguire y/o Yoswink, los
dos devs de Gentoo encargados en este momento de las traducciones en español,
los dos primeros de la lista en http://www.gentoo.org/doc/es/overview.xml .
Saludos,
Carles Ferrer
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2005-09-02 20:39 UTC | newest]
Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2005-09-02 16:06 [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Bash by example, Part 3" camilo
2005-09-02 16:08 ` Camilo Aguilar
2005-09-02 17:28 ` Carles
2005-09-02 19:59 ` Camilo Aguilar
2005-09-02 20:38 ` Carles
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox