public inbox for gentoo-doc-es@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [gentoo-doc-es] novedades del handbook en castellano
@ 2004-01-27  0:46 John Christian Stoddart
  2004-01-27  9:58 ` Enrique Barbeito García
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: John Christian Stoddart @ 2004-01-27  0:46 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-es

Hola a todos!

Hace rato hice commit a cvs de los primero dos archivos traducidos al
castellano: hb-install-system.xml, por neuronal (creo? por favor
corregirme si estoy equivocado) y hb-install-kernel.xml, traducido por
chiguire (ese soy yo).

Al hb-install-system.xml tuve que arreglarle unos cuantos acentos (ejem)
pero ahora faltará que BaSS los revise acucionsamente para normalizar
cuestiones de estilo, revisar los vínculos y las anclas, etc, etc.

Por lo demás, un saludo a los demás traductores, a los cuales
amablemente conminamos apurar el paso un poquito ... por favor, antes
que la documentación quede caduca.

Un saludo cordial desde Caracas,


-- 
John Christian Stoddart <chiguire@gentoo.org>


--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-es] novedades del handbook en castellano
  2004-01-27  0:46 John Christian Stoddart
@ 2004-01-27  9:58 ` Enrique Barbeito García
  2004-01-27 11:23   ` John Christian Stoddart
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Enrique Barbeito García @ 2004-01-27  9:58 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-es

Muy buenas

Ya los he visto :) están aquí[1]

Te corrijo, el hb-install-system.xml no lo he traducido yo. Viendo el proyecto de traducción en nuestra web[2] parece que ha sido Julianyus. Yo traduje y ya envié a BaSS los siguientes: hb-install-finalise.xml, hb-install-next.xml y hb-install-tools.xml (y los dejé disponibles aquí[3] para quien quiera verlos. Obviamente están SIN revisar)

Por cierto chiguire, ya que has terminado la traducción del hb-install-kernel.xml, podrías ir a la web[2] y dejar tu tarea como "fixed" (así nos enteramos todos de qué textos faltan por ser traducidos ;))

¡Ah! y otra cosa, respecto a las traducciones. En los XML originales viene al principio de todo un comentario tal que así:

<!--
 $Header: /home/httpd/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook/hb-install-next.xml,v 1.9 2004/01/08 14:23:17 swift Exp $ 
-->

Es la ruta local hacia el propio fichero. Y yo me pregunto si ¿debemos cambiarla los traductores? es decir, cambiar ese: ......../doc/en/ por: ...../doc/es/ ¿O no hace falta? (ya lo hacéis los revisores)

Bueno, y por último: ¿Hace falta traducir las partes de texto que vengan comentadas? Es que en el fichero hb-install-tools.xml me encontré con este fragmento comentado:

<!--
 TODO reactivate when LVM2 instructions are boarded
<p>
If you are an LVM user, you also need to install <c>lvm-user</c>:
</p>

<pre caption="Installing LVM utilities">
# <i>emerge - -usepkg lvm-user</i>
</pre>
-->

Entonces, al ser un comentario del autor, decidí no traducirlo (total, no aparecerá visualizado por pantalla). Pero no sé si es correcto o qué dejarlo sin traducir.

Luego me he fijado en la web del proyecto de traducción del handbook[2] que "han desaparecido" alguna/s tareas ya finalizadas (fixed) por ejemplo una de las mías: la de traducir el hb-install-next.xml (12. Where to go from here?) ¿Alguien sabe a qué es debido? Pensé que no aparecía porque ya había sido revisado pero creo que no es eso (sino estaría en el cvs, supongo)

Nada más, un saludo a todos.

[1] http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/xml/htdocs/doc/es/handbook/?cvsroot=gentoo

[2] http://www.gentoo-es.org/project/60/issues (previa identificación)

[3] http://enrique.barbeito.org/gentoo/


-- 
Enrique Barbeito García , < neuronal >
{
   mail ( enrique@barbeito.org )
   http ( http://enrique.barbeito.org )

   Linux Registered User << #191132 >>
};


El Mon, 26 Jan 2004 20:46:07 -0400
John Christian Stoddart <chiguire@gentoo.org> escribió:

> Hola a todos!
> Hace rato hice commit a cvs de los primero dos archivos traducidos al
> castellano: hb-install-system.xml, por neuronal (creo? por favor
> corregirme si estoy equivocado) y hb-install-kernel.xml, traducido por
> chiguire (ese soy yo).
> Al hb-install-system.xml tuve que arreglarle unos cuantos acentos (ejem)
> pero ahora faltará que BaSS los revise acucionsamente para normalizar
> cuestiones de estilo, revisar los vínculos y las anclas, etc, etc.
> 
> Por lo demás, un saludo a los demás traductores, a los cuales
> amablemente conminamos apurar el paso un poquito ... por favor, antes
> que la documentación quede caduca.
> 
> Un saludo cordial desde Caracas,
> 
> 
> -- 
> John Christian Stoddart <chiguire@gentoo.org>

--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-es] novedades del handbook en castellano
  2004-01-27  9:58 ` Enrique Barbeito García
@ 2004-01-27 11:23   ` John Christian Stoddart
  2004-01-27 18:08     ` Julián Yuste
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: John Christian Stoddart @ 2004-01-27 11:23 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-es

Hola,

On Tue, 2004-01-27 at 05:58, Enrique Barbeito García wrote:
> Muy buenas
> 
> Ya los he visto :) están aquí[1]
> 
> Te corrijo, el hb-install-system.xml no lo he traducido yo. Viendo el proyecto de traducción en nuestra web[2] parece que ha sido Julianyus.

Mis disculpas a Julianyus.

>  Yo traduje y ya envié a BaSS los siguientes: hb-install-finalise.xml, hb-install-next.xml y hb-install-tools.xml (y los dejé disponibles aquí[3] para quien quiera verlos. Obviamente están SIN revisar)

Los voy a bajar, les echo un ojo ;) y los incorporo al cvs.
> 
> Por cierto chiguire, ya que has terminado la traducción del hb-install-kernel.xml, podrías ir a la web[2] y dejar tu tarea como "fixed" (así nos enteramos todos de qué textos faltan por ser traducidos ;))

De poder, puedo. Ayer antes de hacer el commit, www.gentoo-es no cargaba
en mi navegador.

Probaré de nuevo hoy.

> ¡Ah! y otra cosa, respecto a las traducciones. En los XML originales viene al principio de todo un comentario tal que así:
> 
> <!--
>  $Header: /home/httpd/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook/hb-install-next.xml,v 1.9 2004/01/08 14:23:17 swift Exp $ 
> -->
> 
> Es la ruta local hacia el propio fichero. Y yo me pregunto si ¿debemos cambiarla los traductores? es decir, cambiar ese: ......../doc/en/ por: ...../doc/es/ ¿O no hace falta? (ya lo hacéis los revisores)

Suena lógico. La verdad es que con el entusiasmo se me pasaron ... 

> Bueno, y por último: ¿Hace falta traducir las partes de texto que vengan comentadas? Es que en el fichero hb-install-tools.xml me encontré con este fragmento comentado:
> 
> <!--
>  TODO reactivate when LVM2 instructions are boarded
> <p>
> If you are an LVM user, you also need to install <c>lvm-user</c>:
> </p>
> 
> <pre caption="Installing LVM utilities">
> # <i>emerge - -usepkg lvm-user</i>
> </pre>
> -->

Ese texto está comentado, me imagino que no han decidido todavía si va o
no. Puedes traducirlo o no, si quieres, por ahora.

> Entonces, al ser un comentario del autor, decidí no traducirlo (total, no aparecerá visualizado por pantalla). Pero no sé si es correcto o qué dejarlo sin traducir.
> 
> Luego me he fijado en la web del proyecto de traducción del handbook[2] que "han desaparecido" alguna/s tareas ya finalizadas (fixed) por ejemplo una de las mías: la de traducir el hb-install-next.xml (12. Where to go from here?) ¿Alguien sabe a qué es debido? Pensé que no aparecía porque ya había sido revisado pero creo que no es eso (sino estaría en el cvs, supongo)

En cvs sólo están las dos páginas aludidas ayer. Tal vez más tarde hoy
incorpore las que tradujiste.

La administacion de www.gentoo.es.org está en manos de BaSS.

Saludos cordiales,


-- 
John Christian Stoddart <chiguire@gentoo.org>


--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* [gentoo-doc-es] novedades del handbook en castellano
@ 2004-01-27 12:06 John Christian Stoddart
  2004-01-27 14:50 ` Enrique Barbeito García
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: John Christian Stoddart @ 2004-01-27 12:06 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-es

Hola a todos,

Quisiéramos agradecer a neuronal la traducción de tres páginas del
handbook: hb-install-tools.xml, hb-install-next.xml y hb-finalise.xml,
las cuales ya se encuentran en cvs.

Ya vamos llegando ... ánimo!

-- 
John Christian Stoddart <chiguire@gentoo.org>


--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-es] novedades del handbook en castellano
  2004-01-27 12:06 [gentoo-doc-es] novedades del handbook en castellano John Christian Stoddart
@ 2004-01-27 14:50 ` Enrique Barbeito García
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Enrique Barbeito García @ 2004-01-27 14:50 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-es

Buenas

Jeje, fue un placer :P (esperando los capítulos de la segunda parte del handbook...). Ya solo quedan cuatro y ¡la primera parte es nuestra! ;-)

Por cierto, ya existen nuevas revisiones de los ficheros XML originales de las partes que he traducido (concretamente, de los ficheros hb-install-tools.xml y hb-install-finalise.xml los cuales fueron revisados hace poco más de dos días). Yo ya me he bajado los ficheros XML traducidos que has subido al CVS (para aplicar los cambios en ellos y no en los que envíe inicialmente). Mi pregunta es ¿efectúo los cambios ahora para mantener al día los XML traducidos o me espero a que tengamos completada la primera parte del handbook?

Las revisiones de los XML originales deben diferir en un par de líneas con respecto a las antiguas revisiones que yo traduje pero bueno, no sé si es conveniente actualizar las traducciones _cuanto antes mejor_ o es preferible esperar a que lo tengamos todo.

Un saludo

-- 
Enrique Barbeito García , < neuronal >
{
   mail ( enrique@barbeito.org )
   http ( http://enrique.barbeito.org )

   Linux Registered User << #191132 >>
};


El Tue, 27 Jan 2004 08:06:43 -0400
John Christian Stoddart <chiguire@gentoo.org> escribió:

> Hola a todos,
> 
> Quisiéramos agradecer a neuronal la traducción de tres páginas del
> handbook: hb-install-tools.xml, hb-install-next.xml y hb-finalise.xml,
> las cuales ya se encuentran en cvs.
> 
> Ya vamos llegando ... ánimo!
> 
> -- 
> John Christian Stoddart <chiguire@gentoo.org>
> 
> 
> --
> gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
>

--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-es] novedades del handbook en castellano
  2004-01-27 11:23   ` John Christian Stoddart
@ 2004-01-27 18:08     ` Julián Yuste
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Julián Yuste @ 2004-01-27 18:08 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-es

Disculpas aceptadas :)

Se me escaparon acentos ? Pues mira que le pase el corrector ortográfico
:? spell-es para ser mas concretos :) Pero bueno, tampoco pasa nada por
unos acentillos :P 

                                                              	Julianyus


---Publicidad--------------------------------------------------------
Juega con Ventura24.es, lotería inteligente y multiplica tus
posibilidades!! http://www.iespana.es/_reloc/email.ventura



--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2004-01-27 18:12 UTC | newest]

Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2004-01-27 12:06 [gentoo-doc-es] novedades del handbook en castellano John Christian Stoddart
2004-01-27 14:50 ` Enrique Barbeito García
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2004-01-27  0:46 John Christian Stoddart
2004-01-27  9:58 ` Enrique Barbeito García
2004-01-27 11:23   ` John Christian Stoddart
2004-01-27 18:08     ` Julián Yuste

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox