public inbox for gentoo-doc-es@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [gentoo-doc-es] Y los traductores?
@ 2003-01-10 16:29 José Alberto Suárez López
  2003-01-11  1:41 ` Alfonso Escribano Merino
                   ` (3 more replies)
  0 siblings, 4 replies; 10+ messages in thread
From: José Alberto Suárez López @ 2003-01-10 16:29 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-es

DOnde se han metido esos traductores interesados en coger algun doc?
por ahora solo han respondido 2.

Saludos
-- 
José Alberto Suárez López <bass@gentoo.org>


--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-es] Y los traductores?
@ 2003-01-10 16:57 edulix
  0 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: edulix @ 2003-01-10 16:57 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-es

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset=us-ascii, Size: 821 bytes --]

Aun no me apuntaste en http://bass.dnsalias.com/gentoo/doc-es/! En un email anterior, pedía "The nvidia troublshooting guide", para mi "Eduardo RE" :).

> DOnde se han metido esos traductores interesados en coger algun doc?
> por ahora solo han respondido 2.
> 
> Saludos
> -- 
> José Alberto Suárez López <bass@gentoo.org>
> 
> 
> --
> gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
> 
> > 

____________________________________________
SMS gratis + Correo sin límite de espacio + Conexión = 0€. Clic aquí para saber cómo
http://www.telepolis.com/web/acceso/isp/isp.htm

El Digital Vespertino, noticias 100 % Telepolis
http://www.telepolis.com/nwl/digital/EDVespertino/EDVespertino.htm

50 Mb para tu Web + Recursos gratis + Asistente creación web +  mucho más ;-)
http://www.telepolis.com/cgi-bin/web/paginas_personales/central

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 40 bytes --]

--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-es] Y los traductores?
  2003-01-10 16:29 [gentoo-doc-es] Y los traductores? José Alberto Suárez López
@ 2003-01-11  1:41 ` Alfonso Escribano Merino
  2003-01-11 12:25 ` Eduardo Pujadas
                   ` (2 subsequent siblings)
  3 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Alfonso Escribano Merino @ 2003-01-11  1:41 UTC (permalink / raw
  To: José Alberto Suárez López; +Cc: gentoo-doc-es

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Yo estoy interesado, pero ahora ando de examenesy practicas de echo
estos dos dias me he hecho una practica de java de unas 1500 lineas y
sin tener ni puta idea de java, así k imaginate.

En cuanto este mas libre me pongo en serio, un saludo.

José Alberto Suárez López escribió::
| DOnde se han metido esos traductores interesados en coger algun doc?
| por ahora solo han respondido 2.
|
| Saludos


- --
###############################################################
Alfonso Escribano (alfons@est.unileon.es)
Usuario de linux nº 267884
Clave publica: 0xB29D4BE4 http://www.escomposlinux.org/pgp
Comunidad hispana de estudiantes de ingenierías en informática:
http://est.unileon.es/icubo
León sin Hilos:
http://est.unileon.es/leonwireless
###############################################################
Por favor, NO utilice formatos  de archivo  propietarios para el
intercambio de  documentos, como DOC y XLS, sino HTML, RTF, TXT,
CSV o cualquier otro que no obligue a utilizar un programa de un
fabricante  concreto para tratar la información contenida en él.

- ----------------------------------------------------------------

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQE+H3Ze6lfWULKdS+QRAsLPAJsEF0iy38Ry9r6lekqfaXliwDBkRQCgmSty
t38PrOXcMIBGeQVNVapx5vI=
=6VNy
-----END PGP SIGNATURE-----


--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-es] Y los traductores?
  2003-01-10 16:29 [gentoo-doc-es] Y los traductores? José Alberto Suárez López
  2003-01-11  1:41 ` Alfonso Escribano Merino
@ 2003-01-11 12:25 ` Eduardo Pujadas
  2003-01-11 13:02 ` Fernando J.Pereda
  2003-01-11 15:42 ` Ta^3 Deftkore
  3 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Eduardo Pujadas @ 2003-01-11 12:25 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-es

José Alberto Suárez López wrote:

>DOnde se han metido esos traductores interesados en coger algun doc?
>por ahora solo han respondido 2.
>
>Saludos
>  
>
Yo tambien estoy liado con los exámenes hasta finales de este mes y 
apenas tengo tiempo libre.
Me gustaría traducir el "Eclass (OOP-like ebuild) HOWTO" y el "Gentoo 
Security Guide", aunque hasta principios de febrero no puedo ponerme en 
serio... si alguien puede traducirlos antes que lo haga, que yo ya 
cogeré lo que haga falta, si es que me dejáis algo ;-)

Saludos, Eduardo


--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-es] Y los traductores?
       [not found] <200301111227.2133@th00.opsion.fr>
@ 2003-01-11 12:39 ` José Alberto Suárez López
  0 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: José Alberto Suárez López @ 2003-01-11 12:39 UTC (permalink / raw
  To: Eduardo Robles Elvira; +Cc: gentoo-doc-es

On Sat, 2003-01-11 at 13:27, Eduardo Robles Elvira wrote:
> Hola !
> 
>   Puede que no hallas recibido emails de la lista de gentoo míos
> anteriormente, pues igual usas un filtro de spam, y al parecer telepolis
> añade mucha basura al final del correo. Me he dado cuenta y he cambiado
> la direccion que uso para la lista gentoo-doc-es.
> 
>   Te informo que mandévarios emails a la lista, diciendo que quería
> traducir "The nvidia Troubleshooting guide" a nombre de "Eduardo Robles
> Elvira", o abreviando "Eduardo RE", o mejor, simplemente Edulix. De
> hecho ya voy como por la mitad.
Asignado :)



-- 
José Alberto Suárez López <bass@gentoo.org>


--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-es] Y los traductores?
  2003-01-10 16:29 [gentoo-doc-es] Y los traductores? José Alberto Suárez López
  2003-01-11  1:41 ` Alfonso Escribano Merino
  2003-01-11 12:25 ` Eduardo Pujadas
@ 2003-01-11 13:02 ` Fernando J.Pereda
  2003-01-11 15:42 ` Ta^3 Deftkore
  3 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Fernando J.Pereda @ 2003-01-11 13:02 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-es

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 403 bytes --]

On 10 Jan 2003 17:29:07 +0100
José Alberto Suárez López <bass@gentoo.org> wrote:

> DOnde se han metido esos traductores interesados en coger algun doc?
> por ahora solo han respondido 2.
> 
> Saludos
> -- 
> José Alberto Suárez López <bass@gentoo.org>
> 
> 
> --
> gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
> 

Yo ando de exámenes, pero si me pasas uno "pequeñito" lo hago este fin de semana.

Salu2.Ferdy

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-es] Y los traductores?
  2003-01-10 16:29 [gentoo-doc-es] Y los traductores? José Alberto Suárez López
                   ` (2 preceding siblings ...)
  2003-01-11 13:02 ` Fernando J.Pereda
@ 2003-01-11 15:42 ` Ta^3 Deftkore
  3 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Ta^3 Deftkore @ 2003-01-11 15:42 UTC (permalink / raw
  To: José Alberto Suárez López; +Cc: gentoo-doc-es

(2) alsa guide  Octavio H. Ruiz  No traducido
(2) pppoe Octavio H. Ruiz No traducido

Alsa Guide y PPPoE si estan traducidos. :)

Saludos.

On Fri, Jan 10, 2003 at 05:29:07PM +0100, José Alberto Suárez López wrote:
> DOnde se han metido esos traductores interesados en coger algun doc?
> por ahora solo han respondido 2.
> 
> Saludos
> -- 
> José Alberto Suárez López <bass@gentoo.org>
> 
> 
> --
> gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list

-- 
Octavio H. Ruiz Cervera		-	Ta^3 Deftkore
tacvbo at tacvbo dot net	-	http://www.tacvbo.net
(+52 55) 55 94 55 68		-	México, D.F.
Y!: tacvbo_deftkore		-	ICQ: 9518961
PGP Key				-	1024D/16B6F84D 2002-09-17
Key Fingerprint			-	30D3 5A99 2C48 A36F 6CFC  9CE1 BDD0 51A8 16B6 F84D
--

--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-es] Y los traductores?
@ 2003-01-11 17:38 Demented Blitz
  2003-01-11 19:02 ` José Alberto Suárez López
  0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Demented Blitz @ 2003-01-11 17:38 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-es


Y yo que? que es lo que queda, yo si puedo hacer algo. You te pregunte, pero 
no me contestate. SO le que me den, lo hago. no hay pedo ;-) lol. No hay 
problema con migo, solo que mi progresso sera un poco despasio. Por la razon 
que hay unas cosas no se. Pero essentialmente puedo traducir.


<html><DIV>
<P><FONT color=#333333 size=2>Faith: Belief without evidence in what is told 
by one who speaks without knowledge, of things without 
parallel.</FONT><BR><BR><BR><BR></P></DIV></html>




>From: Fernando J.Pereda <ferdy@ferdyx.org>
>To: gentoo-doc-es@gentoo.org
>Subject: Re: [gentoo-doc-es] Y los traductores?
>Date: Sat, 11 Jan 2003 14:02:10 +0100
>
>On 10 Jan 2003 17:29:07 +0100
>José Alberto Suárez López <bass@gentoo.org> wrote:
>
> > DOnde se han metido esos traductores interesados en coger algun doc?
> > por ahora solo han respondido 2.
> >
> > Saludos
> > --
> > José Alberto Suárez López <bass@gentoo.org>
> >
> >
> > --
> > gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
> >
>
>Yo ando de exámenes, pero si me pasas uno "pequeñito" lo hago este fin de 
>semana.
>
>Salu2.Ferdy
><< attach3 >>


_________________________________________________________________
MSN 8 helps eliminate e-mail viruses. Get 2 months FREE* 
http://join.msn.com/?page=features/virus


--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-es] Y los traductores?
  2003-01-11 17:38 Demented Blitz
@ 2003-01-11 19:02 ` José Alberto Suárez López
  0 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: José Alberto Suárez López @ 2003-01-11 19:02 UTC (permalink / raw
  To: Demented Blitz; +Cc: gentoo-doc-es

On Sat, 2003-01-11 at 18:38, Demented Blitz wrote:
> Y yo que? que es lo que queda, yo si puedo hacer algo. You te pregunte, pero 
> no me contestate. SO le que me den, lo hago. no hay pedo ;-) lol. No hay 
> problema con migo, solo que mi progresso sera un poco despasio. Por la razon 
> que hay unas cosas no se. Pero essentialmente puedo traducir.
> 
> 
vale, tu me ayudas con la traduccion de la isntalacion tb, tiene q estar
para dentro de dos dias.

traduce los chapters:
	Final steps: Configure LILO
	Final steps: Configure GRUB
Si crees q no vas a poder avisa.
REcuerda q lso archivos estan en utf8, para editarlo pasalos a latin1 y
me lo mandas como latin1, solo la parte traducida, el resto no.

cat arhivo.xml | iconv -f utf8 -t latin1 > archivo.xml

Saludos

confima q te ha llegado el email
-- 
José Alberto Suárez López <bass@gentoo.org>


--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-es] Y los traductores?
@ 2003-01-12 16:18 Demented Blitz
  0 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Demented Blitz @ 2003-01-12 16:18 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-es

No hay problema. Voy ha empecar ha ora.


<html><DIV>
<P><FONT color=#333333 size=2>Faith: Belief without evidence in what is told 
by one who speaks without knowledge, of things without 
parallel.</FONT><BR><BR><BR><BR></P></DIV></html>




>From: José Alberto Suárez López <bass@gentoo.org>
>To: Demented Blitz <dementedblitz@hotmail.com>
>CC: gentoo-doc-es@gentoo.org
>Subject: Re: [gentoo-doc-es] Y los traductores?
>Date: 11 Jan 2003 20:02:27 +0100
>
>On Sat, 2003-01-11 at 18:38, Demented Blitz wrote:
> > Y yo que? que es lo que queda, yo si puedo hacer algo. You te pregunte, 
>pero
> > no me contestate. SO le que me den, lo hago. no hay pedo ;-) lol. No hay
> > problema con migo, solo que mi progresso sera un poco despasio. Por la 
>razon
> > que hay unas cosas no se. Pero essentialmente puedo traducir.
> >
> >
>vale, tu me ayudas con la traduccion de la isntalacion tb, tiene q estar
>para dentro de dos dias.
>
>traduce los chapters:
>	Final steps: Configure LILO
>	Final steps: Configure GRUB
>Si crees q no vas a poder avisa.
>REcuerda q lso archivos estan en utf8, para editarlo pasalos a latin1 y
>me lo mandas como latin1, solo la parte traducida, el resto no.
>
>cat arhivo.xml | iconv -f utf8 -t latin1 > archivo.xml
>
>Saludos
>
>confima q te ha llegado el email
>--
>José Alberto Suárez López <bass@gentoo.org>


_________________________________________________________________
MSN 8 with e-mail virus protection service: 2 months FREE* 
http://join.msn.com/?page=features/virus


--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2003-01-12 16:22 UTC | newest]

Thread overview: 10+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2003-01-10 16:29 [gentoo-doc-es] Y los traductores? José Alberto Suárez López
2003-01-11  1:41 ` Alfonso Escribano Merino
2003-01-11 12:25 ` Eduardo Pujadas
2003-01-11 13:02 ` Fernando J.Pereda
2003-01-11 15:42 ` Ta^3 Deftkore
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2003-01-10 16:57 edulix
     [not found] <200301111227.2133@th00.opsion.fr>
2003-01-11 12:39 ` José Alberto Suárez López
2003-01-11 17:38 Demented Blitz
2003-01-11 19:02 ` José Alberto Suárez López
2003-01-12 16:18 Demented Blitz

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox