* [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Bash by example, Part 3" @ 2005-09-02 16:06 camilo 2005-09-02 16:08 ` Camilo Aguilar 0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread From: camilo @ 2005-09-02 16:06 UTC (permalink / raw To: gentoo-doc-es Proyecto: Traducción y Mantenimiento de Documentación Version: <ninguna> Componente: Traducción Categoría: tareas Prioridad: normal Asignado a: camilo Informa sobre ello:camilo Actualizado por:camilo Estado: activo Traducción de "Bash by example, Part 3" camilo -- View: http://www.gentoo-es.org/node/621 Edit: http://www.gentoo-es.org/project/comments/add/621 -- gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list ^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Bash by example, Part 3" 2005-09-02 16:06 [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Bash by example, Part 3" camilo @ 2005-09-02 16:08 ` Camilo Aguilar 2005-09-02 17:28 ` Carles 0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread From: Camilo Aguilar @ 2005-09-02 16:08 UTC (permalink / raw To: gentoo-doc-es Buenas, Me he asignado algunas tareas, espero que no parezcan demasiadas, la verdad es que tengo mucho tiempo de ocio que me gustaría invertir realizando algo productivo y que me guste. On Fri, 2005-09-02 at 18:06 +0200, camilo wrote: > Proyecto: Traducción y Mantenimiento de Documentación > Version: <ninguna> > Componente: Traducción > Categoría: tareas > Prioridad: normal > Asignado a: camilo > Informa sobre ello:camilo > Actualizado por:camilo > Estado: activo > > Traducción de "Bash by example, Part 3" > > camilo > > -- > View: http://www.gentoo-es.org/node/621 > Edit: http://www.gentoo-es.org/project/comments/add/621 > > > > Camilo Aguilar Director de Proyectos -- gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list ^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Bash by example, Part 3" 2005-09-02 16:08 ` Camilo Aguilar @ 2005-09-02 17:28 ` Carles 2005-09-02 19:59 ` Camilo Aguilar 0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread From: Carles @ 2005-09-02 17:28 UTC (permalink / raw To: gentoo-doc-es Hola Camilo Bienvenido. Y ¡feliz colaboración con Gentoo! Esperamos verte mucho por aquí :-) A Divendres 02 Setembre 2005 18:08, Camilo Aguilar va escriure: > Me he asignado algunas tareas, espero que no parezcan demasiadas, la > verdad es que tengo mucho tiempo de ocio que me gustaría > invertir realizando algo productivo y que me guste. Me parece perfecto, sólo dos pequeñas notas, si me lo permites. Traduce y mantén tantos documentos cuantos quieras (y puedas, claro), pero ¿por qué no te asignas uno, lo traduces o actualizas, y luego te asignas otro y lo traduces o actualizas, y así sucesivamente? Según _mi_ opinión es mejor (para ti y para los demás) que asignarte de entrada un montón y tener una cola de trabajo enorme. Además, creo que tienes claro que no sólo se trata de la primera traducción, luego _hay_ que mantenerla frente a los cambios del original en inglés (esto normalmente no es mucho trabajo, excepto algunas veces que _verdaderamente_ las modificaciones son importantes y en varios documentos a la vez). Y me atrevería a decir que en esta lista todos tenemos claro que es tan importante tener la documentación _traducida_ como _actualizada_, y de nada nos sirve un documento traducido sino está actualizado. Perdón por esta parrafada, y de nuevo, ¡bienvenido! Un cordial saludo, Carles Ferrer -- gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list ^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Bash by example, Part 3" 2005-09-02 17:28 ` Carles @ 2005-09-02 19:59 ` Camilo Aguilar 2005-09-02 20:38 ` Carles 0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread From: Camilo Aguilar @ 2005-09-02 19:59 UTC (permalink / raw To: gentoo-doc-es Gracias por el consejo, lo tendré en cuenta para la próxima ocasión; mientras tanto voy a hacer el esfuerzo, por esta vez, de cumplir con lo que me asigné. (Hay que pagar la novatada :)). Cambiando de tema, tengo una pregunta: ¿Quién revisa las traducciones? On Fri, 2005-09-02 at 19:28 +0200, Carles wrote: > Hola Camilo > > Bienvenido. Y ¡feliz colaboración con Gentoo! Esperamos verte mucho por > aquí :-) > > A Divendres 02 Setembre 2005 18:08, Camilo Aguilar va escriure: > > Me he asignado algunas tareas, espero que no parezcan demasiadas, la > > verdad es que tengo mucho tiempo de ocio que me gustaría > > invertir realizando algo productivo y que me guste. > > Me parece perfecto, sólo dos pequeñas notas, si me lo permites. > Traduce y mantén tantos documentos cuantos quieras (y puedas, claro), pero > ¿por qué no te asignas uno, lo traduces o actualizas, y luego te asignas otro > y lo traduces o actualizas, y así sucesivamente? Según _mi_ opinión es mejor > (para ti y para los demás) que asignarte de entrada un montón y tener una > cola de trabajo enorme. > > Además, creo que tienes claro que no sólo se trata de la primera traducción, > luego _hay_ que mantenerla frente a los cambios del original en inglés (esto > normalmente no es mucho trabajo, excepto algunas veces que _verdaderamente_ > las modificaciones son importantes y en varios documentos a la vez). Y me > atrevería a decir que en esta lista todos tenemos claro que es tan importante > tener la documentación _traducida_ como _actualizada_, y de nada nos sirve un > documento traducido sino está actualizado. > > Perdón por esta parrafada, y de nuevo, ¡bienvenido! > > Un cordial saludo, > Carles Ferrer > Camilo Aguilar Director de Proyectos -- gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list ^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Bash by example, Part 3" 2005-09-02 19:59 ` Camilo Aguilar @ 2005-09-02 20:38 ` Carles 0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread From: Carles @ 2005-09-02 20:38 UTC (permalink / raw To: gentoo-doc-es A Divendres 02 Setembre 2005 21:59, Camilo Aguilar va escriure: > Cambiando de tema, tengo una pregunta: ¿Quién revisa las traducciones? Te lo decía LinuxBlues en el punto 4 de su mensaje: Chiguire y/o Yoswink, los dos devs de Gentoo encargados en este momento de las traducciones en español, los dos primeros de la lista en http://www.gentoo.org/doc/es/overview.xml . Saludos, Carles Ferrer -- gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list ^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2005-09-02 20:39 UTC | newest] Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed -- links below jump to the message on this page -- 2005-09-02 16:06 [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Bash by example, Part 3" camilo 2005-09-02 16:08 ` Camilo Aguilar 2005-09-02 17:28 ` Carles 2005-09-02 19:59 ` Camilo Aguilar 2005-09-02 20:38 ` Carles
This is a public inbox, see mirroring instructions for how to clone and mirror all data and code used for this inbox