From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from lists.gentoo.org ([140.105.134.102] helo=robin.gentoo.org) by nuthatch.gentoo.org with esmtp (Exim 4.43) id 1DqDK9-00009P-Vk for garchives@archives.gentoo.org; Wed, 06 Jul 2005 17:04:38 +0000 Received: from robin.gentoo.org (localhost [127.0.0.1]) by robin.gentoo.org (8.13.4/8.13.4) with SMTP id j66H3W38029438; Wed, 6 Jul 2005 17:03:32 GMT Received: from smtp111.mail.sc5.yahoo.com (smtp111.mail.sc5.yahoo.com [66.163.170.9]) by robin.gentoo.org (8.13.4/8.13.4) with SMTP id j66H3ROR012764 for ; Wed, 6 Jul 2005 17:03:28 GMT Received: (qmail 51748 invoked from network); 6 Jul 2005 17:04:19 -0000 Received: from unknown (HELO ?82.159.53.88?) (linux?blues@82.159.53.88 with plain) by smtp111.mail.sc5.yahoo.com with SMTP; 6 Jul 2005 17:04:19 -0000 Subject: [gentoo-doc-es] nuevo miembre del equipo de =?ISO-8859-1?Q?traducci=F3n?= From: Linux Blues To: gentoo-doc-es@lists.gentoo.org In-Reply-To: References: <42CAFCD9.7070303@gentoo.org> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Date: Wed, 06 Jul 2005 19:03:43 +0200 Message-Id: <1120669423.13826.2.camel@thoroughbred.apollo.net> Precedence: bulk List-Post: List-Help: List-Unsubscribe: List-Subscribe: List-Id: Gentoo Linux mail X-BeenThere: gentoo-doc-es@gentoo.org Reply-to: gentoo-doc-es@lists.gentoo.org Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.2.1.1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by robin.gentoo.org id j66H3W3E029438 X-Archives-Salt: 151356d5-0ec3-430c-858c-ccb6769ecf21 X-Archives-Hash: 68c843172e7c817b609a15325c5f04f2 El mi=C3=A9, 06-07-2005 a las 17:42 +0200, Javier Cascallana Pinto escrib= i=C3=B3: > Buenas tardes. > No se a donde o a quien dirigirme, pero me gustar=C3=ADa poder ayudar e= n la > traducci=C3=B3n de algo de documentaci=C3=B3n. > Saludos > Javi Javi, =C2=A1bienvenido al equipo de traducci=C3=B3n! Los pasos a seguir son los siguientes: 1.- Consultar los documentos que no est=C3=A1n actualizados y los que no est=C3=A1n disponibles (N/A) en la siguiente p=C3=A1gina http://www.gentoo.org/doc/es/overview.xml (en mi opini=C3=B3n, dado que h= ay gente que se responsabiliza de ciertos documentos, es mejor empezar por los (N/A)). 2.- Crear una cuenta en http://gentoo-es.org para poder asignarte la tarea y evitar duplicaci=C3=B3n de esfuerzos. Las tareas se (auto)asignan= en http://www.gentoo-es.org/project/issues/125 3.- Descargar el documento en ingl=C3=A9s, es importante descargar el .xm= l y no el .html; con mi navegador si pulsaba en Guardar la p=C3=A1gina actual como... guardaba el html, y no el xml. Esto se resuelve con un simple (por ejemplo) wget http://www.gentoo.org/doc/en/translators-howto.xml?passthru=3D1 && m= v translators-howto.xml?passthru=3D1 translators-howto.xml 3.1.- un peque=C3=B1o consejo, conserva los documentos en ingl=C3=A9s des= cargados, y as=C3=AD despu=C3=A9s puedes comprobar todas las diferencias cuando se actualizan, de un vistazo, con un simple diff 3.2- Es imprencisdible que se editen en UTF-8. 4.- El procedimiento habitual es mandar un "unified diff" de la actualizaci=C3=B3n a http://bugs.gentoo.org/ con [es] al equipo de documentaci=C3=B3n... y as=C3=AD pueden encargarse los tres responsables = del equipo de documentaci=C3=B3n espa=C3=B1ol (BaSS, chiguire o YosWinK), de = aplicarlo cuanto antes. Yo, por desconocimiento al principio y por pereza al final, nunca he optado por rellenar bugs, y env=C3=ADo los documentos completos a las respectivas direcciones de correo: bass@gentoo.org, chiguire@gentoo.org o bien a yoswink@gentoo.org Creo que no se me olvida nada, pero si tienes cualquier duda, no tienes m=C3=A1s que plantearla. Gracias por tu inter=C3=A9s en colaborar. Saludos. =09 ______________________________________________=20 Renovamos el Correo Yahoo!=20 Nuevos servicios, m=E1s seguridad=20 http://correo.yahoo.es=0D --=20 gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list