From: John Christian Stoddart <chiguire@gentoo.org>
To: "Bingen Zárraga Ribó" <bingenz@terra.es>
Cc: gentoo-doc-es <gentoo-doc-es@lists.gentoo.org>
Subject: RE: [gentoo-doc-es] [Fwd: Some corrections to the handbook in spanish]
Date: Fri, 23 Apr 2004 08:08:56 -0400 [thread overview]
Message-ID: <1082722135.5977.105.camel@xadelie.imagencolor.com.ve> (raw)
In-Reply-To: <20040423070914.A26CD6F7A@mail.lopeola.com>
Hola a todos,
Es interesante recordar el hecho que los hispanoparlantes vienen de una
enorme diversidad de países muy diferentes entre sí y, por supuesto,
esto refleja en nuestro lenguaje de uso diario.
Lo más seguro es que cada país tiene su propia Academia de la Lengua (se
que esto es así para Venezuela), y que ésta responde a las necesidades
del lenguaje en sus manifestaciones locales. Muchas veces, lo que es
considerado normal y aceptable localmente, no lo es en los términos de
la RAE.
Para agregarle más sabor a esta receta, estamos --nosotros, los que
jugamos con computadoras/ordenadores-- en un constante definir y
redefinir de los términos que describen nuestro quehacer diario.
Puede ser que me equivoque en esto, pero creo que debemos apuntar
colectivamente hacia el uso mínimo de coloquialismos, ya que puede ser
que no signifiquen lo mismo de país en país. Creo que ya lo hacemos de
manera inconsciente
Otro punto importante mencionar, ya que estamos rondando el tema del
lenguaje, es uno que no aqueja a los que hacen uso del inglés. ¿Debemos
o no hacer uso de la formalidad cuando nos dirigimos a los lectores de
la documentación Gentoo?
Ya que tenemos una cierta cantidad de contribuyentes, cada uno
diferente, sería muy profesional que llegáramos a tener una suerte de
consenso, para uniformizar el tratamiento de esta materia.
Por favor, todos están invitados a opinar, bien sea por este medio, o
por el canal #gentoo-es en irc.freenode.net.
Gracias a todos por su paciencia :)
--
John Christian Stoddart <chiguire@gentoo.org>
On Fri, 2004-04-23 at 03:11, Bingen Zárraga Ribó wrote:
> Buena corrección, testear no existe pero testar si, así que no hace falta
> usar el verbo probar, para próximas dudas recomendaría consultar el
> diccionario de la página de la real academia de la lengua española
> www.rae.es que son los que dicen si algo es correcto o no.
>
> -----Mensaje original-----
> De: John Christian Stoddart [mailto:chiguire@gentoo.org]
> Enviado el: jueves, 22 de abril de 2004 22:25
> Para: gentoo-doc-es
> CC: pragone@cantv.net
> Asunto: [gentoo-doc-es] [Fwd: Some corrections to the handbook in spanish]
>
> Ya están incorporadas las correcciones.
>
> Saludos a todos,
--
gentoo-doc-es@gentoo.org mailing list
next parent reply other threads:[~2004-04-23 12:01 UTC|newest]
Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
[not found] <20040423070914.A26CD6F7A@mail.lopeola.com>
2004-04-23 12:08 ` John Christian Stoddart [this message]
2004-04-22 20:25 [gentoo-doc-es] [Fwd: Some corrections to the handbook in spanish] John Christian Stoddart
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1082722135.5977.105.camel@xadelie.imagencolor.com.ve \
--to=chiguire@gentoo.org \
--cc=bingenz@terra.es \
--cc=gentoo-doc-es@lists.gentoo.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox