From: Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com>
To: gentoo-doc-el@lists.gentoo.org
Subject: Re: [gentoo-doc-el] Μετάφραση hb-working-rcscripts.xml και hb-working-portage.xml
Date: Thu, 1 Sep 2005 00:49:40 +0300 [thread overview]
Message-ID: <b47524d0050831144973e29a4f@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <b47524d005083114471f0f58cf@mail.gmail.com>
Αμετάφραστο εννοούσα. Συγνώμη αλλά μετά από κάποια ώρα όλες οι
προτάσεις λένε το ίδιο πράγμα: "Πάνε για ύπνο!" :-P
On 9/1/05, Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com> wrote:
> Όντως το runlevel είναι επίπεδο εκτέλεσης αλλά δεν ξέρω κατά πόσο
> μπορεί να χρησιμοποιηθεί μέσα στο κείμενο έτσι. Πιστεύω πως είναι
> προτιμώτερο να μείνει έτσι και αργότερα αν υπάρχει οποιοδήποτε
> πρόβλημα το αλλάζουμε.
>
> On 8/31/05, Λούρδας Βασίλειος <lourdas_v@yahoo.gr> wrote:
> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > Hash: SHA1
> >
> > Λούρδας Βασίλειος wrote:
> > > Καλησπέρα,
> > >
> > > Τα αναλαμβάνω (εκτός αντιθέτου)... :-)
> > >
> >
> > Καλησπέρα,
> >
> > Ερώτηση: πως μεταφράζουμε το runlevel (ή δεν το μεταφράζουμε;) σκέφτομαι
> > κάτι σε "επίπεδο εκτέλεσης", αλλά μου κάθεται εξωγήινο τελείως. Να το
> > αφήσω έτσι;
> >
> > - --
> > # Λούρδας Βασίλειος,
> > # Μηχανικός Πληροφορικής Τ.Ε., Θεσσαλονίκη
> > # http://www.lourdas.net
> > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> > Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
> > Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org
> >
> > iD8DBQFDFgDx1dfH1XB8LhERAs4qAKCTXG2w5l6J2ZRr3j7tJ/hXJHjTgACgg0Yx
> > pAHVsOUIdFPNVuxiG3DzoK4=
> > =UGQ2
> > -----END PGP SIGNATURE-----
> > --
> > gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list
> >
> >
>
--
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list
next prev parent reply other threads:[~2005-08-31 21:49 UTC|newest]
Thread overview: 17+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2005-08-29 20:29 [gentoo-doc-el] Μετάφραση hb-working-rcscripts.xml και hb-working-portage.xml Λούρδας Βασίλειος
2005-08-29 20:37 ` Theofilos Intzoglou
2005-08-31 19:11 ` Λούρδας Βασίλειος
2005-08-31 21:47 ` Theofilos Intzoglou
2005-08-31 21:49 ` Theofilos Intzoglou [this message]
2005-09-05 21:00 ` Λούρδας Βασίλειος
2005-09-29 11:57 ` Theofilos Intzoglou
2005-09-29 20:50 ` Λούρδας Βασίλειος
2005-09-30 5:06 ` Theofilos Intzoglou
2005-09-10 8:56 ` Λούρδας Βασίλειος
2005-09-10 18:24 ` Ioannis Aslanidis
2005-09-12 22:56 ` Theofilos Intzoglou
2005-09-13 6:27 ` Mick
2005-09-13 9:16 ` Ioannis Aslanidis
2005-09-13 9:32 ` Θέμα: " Vasileios Lourdas
2005-09-13 12:43 ` Λούρδας Βασίλειος
2005-09-13 12:53 ` Theofilos Intzoglou
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=b47524d0050831144973e29a4f@mail.gmail.com \
--to=int.teo@gmail.com \
--cc=gentoo-doc-el@lists.gentoo.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox