From: Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com>
To: gentoo-doc-el@lists.gentoo.org
Subject: Re: [gentoo-doc-el] Μετάφραση udev-guide.xml
Date: Sat, 27 Aug 2005 20:19:31 +0300 [thread overview]
Message-ID: <b47524d0050827101966a465fc@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <43109D2A.6050108@yahoo.gr>
Μπορείς αν θέλεις να το ξεκινήσεις Βασίλη. Δεν έχω δει άλλον να έχει
αναλάβει την μετάφρασή του. Ίσως θα ήταν προτιμότερο όμως να
συγκεντρωθούμε στην μετάφραση του Gentoo Handbook γιατί είναι μεγάλο
για να τελειώσει από ένα μόνο άτομο. Το καλό είναι ότι είναι χωρισμένο
σε πολλά μικρότερα αρχεία οπότε μπορεί όποιος θέλει να πάρει όποιο
κομμάτι θέλει/μπορεί να μεταφράσει.
Για τις ενημερώσεις των κειμένων συνήθως είναι υπεύθυνος αυτός που
έκανε την αρχική μετάφραση του κειμένου αλλά οποιοσδήποτε άλλος θέλει
μπορεί να κάνει ενημερώσεις κειμένων. Ορισμένα από αυτά τα κείμενα
έγιναν μετάφραση από άτομα που έχουν καιρό να εμφανιστούν στο κανάλι ή
στο forum. Απλά ενημερώνετε πάλι για να μην γίνεται διπλή δουλειά. (
Ορισμένες φορές η ενημέρωση ενός αγγλικού κειμένου μπορεί να μην
επηρρεάζει καν την ελληνική μετάφραση γιατί μπορεί πολυ απλά να
διορθώνει σύνταξη ή και ορθογραφία που θέλω να πιστεύω ότι δεν
μεταφέρθηκε και στο ελληνικό κείμενο :-) ).
On 8/27/05, Λούρδας Βασίλειος <lourdas_v@yahoo.gr> wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Καλησπέρα,
>
> Αν δεν το έχει αναλάβει κάποιος άλλος, να το αναλάβω;
>
> Επίσης μια ερώτηση: Τι γίνεται όταν ένα αγγλικό κείμενο αλλάξει revision
> (διορθώσεις για παράδειγμα) και υπάρχει το μεταφρασμένο κείμενο στα
> ελληνικά; Αναλαμβάνει αυτός που το μετέφρασε αρχικά να το ενημερώσει ή
> μπορεί και να το κάνει κάποιος άλλος; Γενικά πως δουλεύει το "update";
>
> Ευχαριστώ,
> - --
> # Λούρδας Βασίλειος,
> # Μηχανικός Πληροφορικής Τ.Ε., Θεσσαλονίκη
> # http://www.lourdas.net
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org
>
> iD8DBQFDEJ0q1dfH1XB8LhERAkDTAKC4erubmARLfQl0SY0IJ/r4qlVSdACgoWbL
> tTLsA0xU7beaj9MuRvfmKYA=
> =MvET
> -----END PGP SIGNATURE-----
> --
> gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list
>
>
--
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list
next prev parent reply other threads:[~2005-08-27 17:19 UTC|newest]
Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2005-08-27 17:04 [gentoo-doc-el] Μετάφραση udev-guide.xml Λούρδας Βασίλειος
2005-08-27 17:19 ` Theofilos Intzoglou [this message]
2005-08-27 17:25 ` Λούρδας Βασίλειος
2005-08-27 18:06 ` Λούρδας Βασίλειος
2005-08-28 7:19 ` Λούρδας Βασίλειος
2005-08-29 20:04 ` Theofilos Intzoglou
2005-08-29 20:22 ` Λούρδας Βασίλειος
2005-08-28 9:36 ` Vasileios Lourdas
2005-08-28 11:02 ` Theofilos Intzoglou
2005-08-29 22:40 ` Theofilos Intzoglou
2005-08-30 5:12 ` Vasileios Lourdas
2005-08-30 6:40 ` Theofilos Intzoglou
2005-08-27 18:12 ` Theofilos Intzoglou
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=b47524d0050827101966a465fc@mail.gmail.com \
--to=int.teo@gmail.com \
--cc=gentoo-doc-el@lists.gentoo.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox