From: Theo Chatzimichos <tampakrap@gmail.com>
To: gentoo-doc-el@lists.gentoo.org
Subject: Re: [gentoo-doc-el] Re: Η ελληνική μετάφραση Gentoo Handbook προχωράει
Date: Tue, 10 Jun 2008 01:51:50 +0300 [thread overview]
Message-ID: <484DB406.2000208@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <1ffccd2b0806091132o4c629babked26d850d9a40d51@mail.gmail.com>
Κώστας Μεταξάς wrote:
>
>
> 2008/6/9 Theo Chatzimichos <tampakrap@gmail.com
> <mailto:tampakrap@gmail.com>>:
>
> Ioannis Aslanidis wrote:
>
> Theo Chatzimichos wrote:
>
> Theo Chatzimichos wrote:
>
> στο cvs του gentoo μπορείτε να δείτε κάποιες
> μεταφράσεις μου που προστέθηκαν
> http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/el/
> τελειώνω τη μετάφραση των κειμένων που αφορούν την
> alpha αρχιτεκτονική και συνεχίζω με την arm. Ο
> minotaurus1967 ανέλαβε τα κείμενα hb-install-network
> και hb-install-stage
>
> Θέλω κάποιος από τα άτομα που έκαναν μεταφράσεις παλιά να
> μου πει τα ονόματα όλων όσων έχουν συμβάλει στη μετάφραση
> του handbook για να προστεθούν στα credits
>
>
> Theofilos Intzoglou
> Ioannis Aslanidis
> Despoina Palla
> arcanum (nickname)
> ...
>
> θέλετε να μου δώσετε και τα e-mails σας να τα βάλω?
>
> --
> gentoo-doc-el@lists.gentoo.org
> <mailto:gentoo-doc-el@lists.gentoo.org> mailing list
>
> arcanum == εγώ == Μεταξάς Κωνσταντίνος.
> Υπάρχει το email μου σε 1-2 παλιές μεταφράσεις ( localization?? ).
> Είναι kmetaxas@gmail.com <mailto:kmetaxas@gmail.com>
με μια αναζήτηση στη λίστα και στα μεταφρασμένα xmls βρήκα τα παρακάτω
ονόματα (αλφαβητικά):
Ιωάννης Ασλανίδης deathwing00@gentoo.org
Γεώργιος Διαμαντόπουλος georgediam@gmail.com
Θεόφιλος Ιντζόγλου int.teo@gmail.com
Ιωάννης Κούτρας j0ko@users.sourceforge.net
Βασίλειος Λούρδας lourdas_v@yahoo.gr
Κων/νος Μεταξάς kmetaxas@gmail.com
Δέσποινα Παλλά desnaki@teilam.gr
Κων/νος Παχόπουλος kostaspaxos@yahoo.gr
Δημήτριος Τρουπής minotaurus1967@gmail.com
Παύλος Τυρολόγου pavlos.tyrologou@imperial.ac.uk
Θεόδωρος Χατζημίχος tampakrap@gmail.com
Θα προσθέσω όλα τα ονόματα στα αρχεία el/handbook/handbook-*.xml αν και
όλα τα παραπάνω ονόματα δε συνέβαλαν στη μετάφραση του handbook αλλά
βαριέμαι να ξεχωρίσω :P
--
gentoo-doc-el@lists.gentoo.org mailing list
prev parent reply other threads:[~2008-06-09 22:51 UTC|newest]
Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2008-06-02 21:50 [gentoo-doc-el] Η ελληνική μετάφραση Gentoo Handbook προχωράει Theo Chatzimichos
2008-06-07 14:30 ` [gentoo-doc-el] " Theo Chatzimichos
2008-06-08 21:05 ` Ioannis Aslanidis
2008-06-08 21:32 ` Theo Chatzimichos
2008-06-09 18:25 ` Θεόφιλος Ιντζόγλου
2008-06-09 18:32 ` Κώστας Μεταξάς
2008-06-09 22:51 ` Theo Chatzimichos [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=484DB406.2000208@gmail.com \
--to=tampakrap@gmail.com \
--cc=gentoo-doc-el@lists.gentoo.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox