public inbox for gentoo-doc-el@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [gentoo-doc-el] Μετάφραση printing-howto.xml
@ 2005-07-27 19:59 Λούρδας Βασίλειος
  2005-07-27 20:24 ` Ioannis Aslanidis
  2005-08-15 23:50 ` Λούρδας Βασίλειος
  0 siblings, 2 replies; 30+ messages in thread
From: Λούρδας Βασίλειος @ 2005-07-27 19:59 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el list

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Καλησπέρα,

Αν δεν έχει αναλάβει κανείς τη μετάφραση του printing-howto.xml, να το
ξεκινήσω;

- --
# Λούρδας Βασίλειος,
# Μηχανικός Πληροφορικής Τ.Ε., Θεσσαλονίκη
# http://www.lourdas.net
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFC5+eU1dfH1XB8LhERAqe3AJ4nBReKwwt2GQUT50j0wx86jmhN5gCgh2oH
Y1+/OA68s09fAiSc/tW/uMQ=
=69LL
-----END PGP SIGNATURE-----
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Μετάφραση printing-howto.xml
  2005-07-27 19:59 [gentoo-doc-el] Μετάφραση printing-howto.xml Λούρδας Βασίλειος
@ 2005-07-27 20:24 ` Ioannis Aslanidis
  2005-08-15 23:50 ` Λούρδας Βασίλειος
  1 sibling, 0 replies; 30+ messages in thread
From: Ioannis Aslanidis @ 2005-07-27 20:24 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Λούρδας Βασίλειος wrote:
> Καλησπέρα,
> 
> Αν δεν έχει αναλάβει κανείς τη μετάφραση του printing-howto.xml, να το
> ξεκινήσω;
> 
Na to ksekiniseis :)

- --
Ioannis Aslanidis

Gentoo Staff Member
Gentoo Linux

<deathwing00[at]gentoo[dot]org> 0xB9B11F4E
<deathwing00[at]forums[dot]gentoo[dot]org> 0xC2539DA3

Hellenic Gentoo (http://hellenicgentoo.sf.net)
Gentoo Forums (http://forums.gentoo.org)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iD8DBQFC5+2Hzbl9qrmxH04RArQdAJ9HyYfRzBGLjPP4rm0e0gJpPhPxuACfd8Cd
PmtqnZ0mUEt9qRkOv/x3lkE=
=XU4n
-----END PGP SIGNATURE-----
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Μετάφραση printing-howto.xml
  2005-07-27 19:59 [gentoo-doc-el] Μετάφραση printing-howto.xml Λούρδας Βασίλειος
  2005-07-27 20:24 ` Ioannis Aslanidis
@ 2005-08-15 23:50 ` Λούρδας Βασίλειος
  2005-08-23 19:24   ` Λούρδας Βασίλειος
  1 sibling, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Λούρδας Βασίλειος @ 2005-08-15 23:50 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Λούρδας Βασίλειος wrote:
> Καλησπέρα,
> 
> Αν δεν έχει αναλάβει κανείς τη μετάφραση του printing-howto.xml, να το
> ξεκινήσω;
> 

Καλημέρα,

Μετά από μια βδομάδα διακοπών (για να μη νομίζετε ότι δεν έκανα δουλειά
:-)), είναι έτοιμη η μετάφραση, ελπίζω να είναι οκ, δείτε την κι εσείς:

http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=102660

Καλή συνέχεια!
- --
# Λούρδας Βασίλειος,
# Μηχανικός Πληροφορικής Τ.Ε., Θεσσαλονίκη
# http://www.lourdas.net
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDASo91dfH1XB8LhERAlWYAJsH3vRM/rpYbPz6yX+rBYmOV5C1lACfWqQK
0/AQjYNCJLbnVN8PUgpM744=
=Qtko
-----END PGP SIGNATURE-----
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Μετάφραση printing-howto.xml
  2005-08-15 23:50 ` Λούρδας Βασίλειος
@ 2005-08-23 19:24   ` Λούρδας Βασίλειος
  2005-08-23 20:09     ` Mick
  0 siblings, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Λούρδας Βασίλειος @ 2005-08-23 19:24 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Λούρδας Βασίλειος wrote:
> Καλημέρα,
> 
> Μετά από μια βδομάδα διακοπών (για να μη νομίζετε ότι δεν έκανα δουλειά
> :-)), είναι έτοιμη η μετάφραση, ελπίζω να είναι οκ, δείτε την κι εσείς:
> 
> http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=102660
> 
> Καλή συνέχεια!

Γεια χαρά και πάλι,

Μάλλον ο κόσμος είναι σε διακοπές (τι περίεργο ε;) για να μην απαντήσει
κάποιος στο προηγούμενο μήνυμά μου. Το bug παραμένει ανοικτό.

Αυτά, άντε και καλό φθινόπωρο σιγά σιγά! :-p
- --
# Λούρδας Βασίλειος,
# Μηχανικός Πληροφορικής Τ.Ε., Θεσσαλονίκη
# http://www.lourdas.net
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDC3fS1dfH1XB8LhERAop/AKCa1Y/AcFJM4UNn7aqY4bW7MAWzCACgmyt5
txN7lvKy6EbH/9rJW5SFgsM=
=pjBs
-----END PGP SIGNATURE-----
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Μετάφραση printing-howto.xml
  2005-08-23 19:24   ` Λούρδας Βασίλειος
@ 2005-08-23 20:09     ` Mick
  2005-08-23 20:20       ` Xavier Neys
  2005-08-24 11:43       ` Theofilos Intzoglou
  0 siblings, 2 replies; 30+ messages in thread
From: Mick @ 2005-08-23 20:09 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

Hi Vassili,

On 23/08/05, Λούρδας Βασίλειος <lourdas_v@yahoo.gr> wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
[snip]
> Γεια χαρά και πάλι,
> 
> Μάλλον ο κόσμος είναι σε διακοπές (τι περίεργο ε;) για να μην απαντήσει
> κάποιος στο προηγούμενο μήνυμά μου. Το bug παραμένει ανοικτό.
> 
> Αυτά, άντε και καλό φθινόπωρο σιγά σιγά! :-p
> - --

I just joined the list and still looking into how to set up my box to
be able to type in Greek!

With regards to your translation:
Since I do not know, is it meant to be verbatim or is there some
poetic license with respect to using first/third person and tense of
the verb in a sentence?  i.e. how strict is the translation meant to
be?

Also, what's the accepted way (format) of suggested corrections and is
there an application (xml editor?) one should use?

PS.  Any chance of a quick howto set my machine so that I can type in
Greek within an editable text box; e.g. writing this email using a
mail client, or a browser with the webmail interface?  I do not want
the application interface (menus, buttons, etc.) to be shown in Greek,
only the editable text box area of an application.  I still need to be
able to use terminals in English and if necessary switch between
Greek/English as I work along.  I don't mind the fact that my keyboard
is GB layout, I know or guess the position of the Greek characters so
I shouldn't need to change the .xmodmap.
-- 
Regards,
Mick

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Μετάφραση printing-howto.xml
  2005-08-23 20:09     ` Mick
@ 2005-08-23 20:20       ` Xavier Neys
  2005-08-24 11:43       ` Theofilos Intzoglou
  1 sibling, 0 replies; 30+ messages in thread
From: Xavier Neys @ 2005-08-23 20:20 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

Mick wrote:
> I just joined the list and still looking into how to set up my box to
> be able to type in Greek!

Welcome to the team.

> With regards to your translation:
> Since I do not know, is it meant to be verbatim or is there some
> poetic license with respect to using first/third person and tense of
> the verb in a sentence?  i.e. how strict is the translation meant to
> be?

Unless our Greek friends think the first tense is required wrt Greek 
conventions, which I doubt, the third person is prefered. I know there are a 
few first person forms in our docs but we try to remove them when we can.

> Also, what's the accepted way (format) of suggested corrections and is
> there an application (xml editor?) one should use?

GuideXML content and coding style are covered in 
http://www.gentoo.org/doc/en/xml-guide.xml
I am happy with gvim as an editor. I often edit foreign docs including Asian, 
Russian & Greek ones, and gvim just works.


Cheers,
-- 
/  Xavier Neys
\_ Gentoo Documentation Project
/  French & Internationalisation Lead
\  http://www.gentoo.org/doc/en
/\
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Μετάφραση printing-howto.xml
  2005-08-23 20:09     ` Mick
  2005-08-23 20:20       ` Xavier Neys
@ 2005-08-24 11:43       ` Theofilos Intzoglou
  2005-08-24 13:50         ` [gentoo-doc-el] " Mick
  1 sibling, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Theofilos Intzoglou @ 2005-08-24 11:43 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

Hi Mick and welcome to the team.

On 8/23/05, Mick <michaelkintzios@gmail.com> wrote:
> Hi Vassili,
> 
> 
> I just joined the list and still looking into how to set up my box to
> be able to type in Greek!
> 

Have a look at this post: http://forums.gentoo.org/viewtopic-t-104737.html
If you have any problems I'd be glad to help you.

As for your other questions, it seems that Xavier has already answered
them. All documents are in xml and we prefer the use of third person
in the translations. As for an editor, you can use anyone you like!
:-) I prefer kate as it can do spell checking omitting the xml tags.

Theofilos Intzoglou

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* [gentoo-doc-el] Re: Μετάφραση printing-howto.xml
  2005-08-24 11:43       ` Theofilos Intzoglou
@ 2005-08-24 13:50         ` Mick
  2005-08-24 20:40           ` Theofilos Intzoglou
  0 siblings, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Mick @ 2005-08-24 13:50 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

On 8/24/05, Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com> wrote:
> Hi Mick and welcome to the team.
> 
> On 8/23/05, Mick <michaelkintzios@gmail.com> wrote:
> > Hi Vassili,
> > 
> > 
> > I just joined the list and still looking into how to set up my box to
> > be able to type in Greek!
> > 
> 
> Have a look at this post: http://forums.gentoo.org/viewtopic-t-104737.html
> If you have any problems I'd be glad to help you.
> 
> As for your other questions, it seems that Xavier has already answered
> them. All documents are in xml and we prefer the use of third person
> in the translations. As for an editor, you can use anyone you like!
> :-) I prefer kate as it can do spell checking omitting the xml tags.
> 
> Theofilos Intzoglou
> 
> -- 
> gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list
> 
Thanks Guys!

The link to the forums seems to be what I was after!  I am looking
forward to trying it when I go home.  I noticed though that it does
not mention adding el_GR.UTF8 in the /etc/locales.build - is that not
required to be able to type in Greek?
-- 
Regards,
Mick

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Re: Μετάφραση printing-howto.xml
  2005-08-24 13:50         ` [gentoo-doc-el] " Mick
@ 2005-08-24 20:40           ` Theofilos Intzoglou
  2005-08-25  5:42             ` Mick
  2005-08-27 20:13             ` [gentoo-doc-el] &#917;&#957;&#948;&#953;&#945;&#966;&#949;&#961;&#959;&#957; &#963;&#965;&#956;&#956;&#949;&#964;&#959;&#967;&#951;&#962; Konstantinos Pachopoulos
  0 siblings, 2 replies; 30+ messages in thread
From: Theofilos Intzoglou @ 2005-08-24 20:40 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

If "locale -a |grep el" gives you el_GR and el_GR.utf8 as results you
don't have to add anything in locales.build.

On 8/24/05, Mick <michaelkintzios@gmail.com> wrote:
> Thanks Guys!
> 
> The link to the forums seems to be what I was after!  I am looking
> forward to trying it when I go home.  I noticed though that it does
> not mention adding el_GR.UTF8 in the /etc/locales.build - is that not
> required to be able to type in Greek?
> --
> Regards,
> Mick
> 
> --
> gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list
> 
>

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Re: Μετάφραση printing-howto.xml
  2005-08-24 20:40           ` Theofilos Intzoglou
@ 2005-08-25  5:42             ` Mick
  2005-08-25 19:01               ` Theofilos Intzoglou
  2005-08-27 20:13             ` [gentoo-doc-el] &#917;&#957;&#948;&#953;&#945;&#966;&#949;&#961;&#959;&#957; &#963;&#965;&#956;&#956;&#949;&#964;&#959;&#967;&#951;&#962; Konstantinos Pachopoulos
  1 sibling, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Mick @ 2005-08-25  5:42 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

On 24/08/05, Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com> wrote:
> If "locale -a |grep el" gives you el_GR and el_GR.utf8 as results you
> don't have to add anything in locales.build.

Ευχαριστω Θεοφιλε,

Δεν εχω το el_Gr, el_GR.UTF8, στο locales μου.  Δεν ειμαι σιγουρος αν
χρειαζεται - ισως ναι για ορθογραφια και πχ. μετρικο συστημα?

-- 
Regards,
Mick

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Re: Μετάφραση printing-howto.xml
  2005-08-25  5:42             ` Mick
@ 2005-08-25 19:01               ` Theofilos Intzoglou
  2005-08-25 20:50                 ` Mick
  0 siblings, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Theofilos Intzoglou @ 2005-08-25 19:01 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

Κανονικά για να μπορέσεις να γράψεις ελληνικά θα πρέπει να βάλεις στα
locale σου τουλάχιστον το el_GR. Βέβαια βλέπω ότι τώρα γράφεις άψογα
ελληνικά οπότε αν δεν είναι από Windows τότε μάλλον κάνω λάθος :-)

On 8/25/05, Mick <michaelkintzios@gmail.com> wrote:
> On 24/08/05, Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com> wrote:
> > If "locale -a |grep el" gives you el_GR and el_GR.utf8 as results you
> > don't have to add anything in locales.build.
> 
> Ευχαριστω Θεοφιλε,
> 
> Δεν εχω το el_Gr, el_GR.UTF8, στο locales μου.  Δεν ειμαι σιγουρος αν
> χρειαζεται - ισως ναι για ορθογραφια και πχ. μετρικο συστημα?
> 
> --
> Regards,
> Mick
> 
> --
> gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list
> 
>

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Re: Μετάφραση printing-howto.xml
  2005-08-25 19:01               ` Theofilos Intzoglou
@ 2005-08-25 20:50                 ` Mick
  2005-08-25 21:04                   ` Λούρδας Βασίλειος
  0 siblings, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Mick @ 2005-08-25 20:50 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

On 25/08/05, Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com> wrote:
> Κανονικά για να μπορέσεις να γράψεις ελληνικά θα πρέπει να βάλεις στα
> locale σου τουλάχιστον το el_GR. Βέβαια βλέπω ότι τώρα γράφεις άψογα
> ελληνικά οπότε αν δεν είναι από Windows τότε μάλλον κάνω λάθος :-)

Συμφωνα με την Wikipedia, αναμεσα σε αλλα to locale καθοριζει computer
encoding, numerals, date, currency formats, κλπ.:
http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization

Π.χ. Για τα Ελληνικα το locale περιεχει τα ακολουθα:
http://www-950.ibm.com/software/globalization/icu/demo/locales/?d_=en&_=el_GR

Το μηνυμα αυτο το γραφω με το webmail interface του gmail
(χρεισιμοποιοντας Λινουξ).  Αλλα, χωρις ακομα να εχω προσθεσει στα
locales μου el_GR.UTF-8. Πιστευω οτι αυτος ειναι ο λογος που δεν μπορω
ακομα να καταφερω να δουλεψει η Ελληνικη ορθογραφια στην Οπερα.

ΥΓ.  Βασιλη - συγνωμη που αλλαξα την κατευθυνση του αρχικου σου μηνυματος.
-- 
Regards,
Mick

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Re: Μετάφραση printing-howto.xml
  2005-08-25 20:50                 ` Mick
@ 2005-08-25 21:04                   ` Λούρδας Βασίλειος
  2005-08-26  5:52                     ` Mick
  0 siblings, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Λούρδας Βασίλειος @ 2005-08-25 21:04 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Mick wrote:
> On 25/08/05, Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com> wrote:
> 
>>Κανονικά για να μπορέσεις να γράψεις ελληνικά θα πρέπει να βάλεις στα
>>locale σου τουλάχιστον το el_GR. Βέβαια βλέπω ότι τώρα γράφεις άψογα
>>ελληνικά οπότε αν δεν είναι από Windows τότε μάλλον κάνω λάθος :-)

Δε νομίζω. Θέμα ρύθμισης του xorg είναι. Στο δικό μου αρχείο (xorg.conf)
έχω τα εξής:

Section "InputDevice"
    Driver     "kbd"
    Identifier "MyKeyboard"
    Option  "Protocol" "Standard"
    Option  "RightAlt" "Meta"
    Option  "XkbLayout" "us,el"
    Option  "XkbModel" "microsoftinet"
    Option  "Options" "grp:alt_shift_toggle,grp_led:scroll,compose:menu"
EndSection

και με αριστερό Alt+Shift αλλάζει σε ελληνικά και το αντίστροφο. Αν
χρησιμοποιείτε Gnome (στο 2.10 τουλάχιστον, δε θυμάμαι αν αυτό υπήρχε
και στο 2.8), στο Keyboard Preferences από τα Settings υπάρχει η
δυνατότητα η παραπάνω ρύθμιση που αναφέρω για το xorg να το βάλει κανείς
χειροκίνητα, δηλαδή layouts, layout options, κτλ. Αυτό χρησιμοποιώ εγώ
τώρα, γιατί νομίζω ότι όταν πέρασα σε 2.10, ακόμα και με την παραπάνω
ρύθμιση στο xorg.conf, το Alt+Shift δε γύριζε σε ελληνικά και έπρεπε να
το κάνω με το χέρι στο Keyboard Preferences.

> Το μηνυμα αυτο το γραφω με το webmail interface του gmail
> (χρεισιμοποιοντας Λινουξ).  Αλλα, χωρις ακομα να εχω προσθεσει στα
> locales μου el_GR.UTF-8. Πιστευω οτι αυτος ειναι ο λογος που δεν μπορω
> ακομα να καταφερω να δουλεψει η Ελληνικη ορθογραφια στην Οπερα.
> 
Σε αυτό ίσως παίζει ρόλο το locale. Εγώ έχω τα εξής:

lourdas@helios ~ $ locale
LANG=
LC_CTYPE=el_GR.UTF-8
LC_NUMERIC=el_GR.UTF-8
LC_TIME=el_GR.UTF-8
LC_COLLATE=el_GR.UTF-8
LC_MONETARY=el_GR.UTF-8
LC_MESSAGES="POSIX"
LC_PAPER="POSIX"
LC_NAME="POSIX"
LC_ADDRESS="POSIX"
LC_TELEPHONE="POSIX"
LC_MEASUREMENT="POSIX"
LC_IDENTIFICATION="POSIX"
LC_ALL=

Mick, οξεία δεν μπορείς να βάλεις;

> ΥΓ.  Βασιλη - συγνωμη που αλλαξα την κατευθυνση του αρχικου σου μηνυματος.

Κανένα πρόβλημα. :-)

- --
# Λούρδας Βασίλειος,
# Μηχανικός Πληροφορικής Τ.Ε., Θεσσαλονίκη
# http://www.lourdas.net
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDDjJA1dfH1XB8LhERAmBTAJ4kYwBhvRouCm++XLM+SILXS0URdwCdHePX
EmMNGqRChsxTgN+88OSV5oQ=
=bFYE
-----END PGP SIGNATURE-----
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Re: Μετάφραση printing-howto.xml
  2005-08-25 21:04                   ` Λούρδας Βασίλειος
@ 2005-08-26  5:52                     ` Mick
  2005-08-26  7:24                       ` Theofilos Intzoglou
  0 siblings, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Mick @ 2005-08-26  5:52 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

On 25/08/05, Λούρδας Βασίλειος <lourdas_v@yahoo.gr> wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> Mick wrote:
> > On 25/08/05, Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com> wrote:
> >
> >>Κανονικά για να μπορέσεις να γράψεις ελληνικά θα πρέπει να βάλεις στα
> >>locale σου τουλάχιστον το el_GR. Βέβαια βλέπω ότι τώρα γράφεις άψογα
> >>ελληνικά οπότε αν δεν είναι από Windows τότε μάλλον κάνω λάθος :-)
> 
> Δε νομίζω. Θέμα ρύθμισης του xorg είναι. Στο δικό μου αρχείο (xorg.conf)
> έχω τα εξής:
> 
> Section "InputDevice"
>     Driver     "kbd"
>     Identifier "MyKeyboard"
>     Option  "Protocol" "Standard"
>     Option  "RightAlt" "Meta"
>     Option  "XkbLayout" "us,el"
>     Option  "XkbModel" "microsoftinet"
>     Option  "Options" "grp:alt_shift_toggle,grp_led:scroll,compose:menu"
> EndSection

Το δικο μου ειναι ως εξεις
===============
Section "InputDevice"
        Identifier  "Keyboard0"
        Driver      "kbd"
        Option      "XkbRules"  "xorg"
        Option      "XkbModel"  "pc105"
        Option      "XkbLayout" "gb,el"
        Option      "XkbOptions" "grp:alt_shift_toggle"
EndSection
===============

Βλεπω οτι στο δικο σου εχεις επιπλεον "grp_led:scroll,compose:menu" -
τι προσφερουν αυτα?  Δεν βρηκα διαφορα οταν τα δοκιμασα στο δικο μου
κομπιουτερ.
-- 
Regards,
Mick

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Re: Μετάφραση printing-howto.xml
  2005-08-26  5:52                     ` Mick
@ 2005-08-26  7:24                       ` Theofilos Intzoglou
  0 siblings, 0 replies; 30+ messages in thread
From: Theofilos Intzoglou @ 2005-08-26  7:24 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

Το grp_led:scroll κάνει το λαμπάκι του scroll lock να ανάβει όταν
αλλάζεις το πληκτρολόγιο από Αγγλικά σε Ελληνικά και να σβήνει όταν
γίνεται το αντίστροφο. Τώρα για το compose δεν έχω ιδέα! :-)

On 8/26/05, Mick <michaelkintzios@gmail.com> wrote:
> On 25/08/05, Λούρδας Βασίλειος <lourdas_v@yahoo.gr> wrote:
> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > Hash: SHA1
> >
> > Mick wrote:
> > > On 25/08/05, Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com> wrote:
> > >
> > >>Κανονικά για να μπορέσεις να γράψεις ελληνικά θα πρέπει να βάλεις στα
> > >>locale σου τουλάχιστον το el_GR. Βέβαια βλέπω ότι τώρα γράφεις άψογα
> > >>ελληνικά οπότε αν δεν είναι από Windows τότε μάλλον κάνω λάθος :-)
> >
> > Δε νομίζω. Θέμα ρύθμισης του xorg είναι. Στο δικό μου αρχείο (xorg.conf)
> > έχω τα εξής:
> >
> > Section "InputDevice"
> >     Driver     "kbd"
> >     Identifier "MyKeyboard"
> >     Option  "Protocol" "Standard"
> >     Option  "RightAlt" "Meta"
> >     Option  "XkbLayout" "us,el"
> >     Option  "XkbModel" "microsoftinet"
> >     Option  "Options" "grp:alt_shift_toggle,grp_led:scroll,compose:menu"
> > EndSection
> 
> Το δικο μου ειναι ως εξεις
> ===============
> Section "InputDevice"
>         Identifier  "Keyboard0"
>         Driver      "kbd"
>         Option      "XkbRules"  "xorg"
>         Option      "XkbModel"  "pc105"
>         Option      "XkbLayout" "gb,el"
>         Option      "XkbOptions" "grp:alt_shift_toggle"
> EndSection
> ===============
> 
> Βλεπω οτι στο δικο σου εχεις επιπλεον "grp_led:scroll,compose:menu" -
> τι προσφερουν αυτα?  Δεν βρηκα διαφορα οταν τα δοκιμασα στο δικο μου
> κομπιουτερ.
> --
> Regards,
> Mick
> 
> --
> gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list
> 
>

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* [gentoo-doc-el] &#917;&#957;&#948;&#953;&#945;&#966;&#949;&#961;&#959;&#957; &#963;&#965;&#956;&#956;&#949;&#964;&#959;&#967;&#951;&#962;
  2005-08-24 20:40           ` Theofilos Intzoglou
  2005-08-25  5:42             ` Mick
@ 2005-08-27 20:13             ` Konstantinos Pachopoulos
  2005-08-27 21:12               ` Theofilos Intzoglou
  2005-08-27 21:42               ` [gentoo-doc-el] Ενδιαφερον συμμετοχης Λούρδας Βασίλειος
  1 sibling, 2 replies; 30+ messages in thread
From: Konstantinos Pachopoulos @ 2005-08-27 20:13 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

&#915;&#949;&#953;&#945;,
&#948;&#949;&#957; &#949;&#967;&#969;
&#954;&#945;&#956;&#953;&#945;
&#960;&#961;&#959;&#951;&#947;&#959;&#965;&#956;&#949;&#957;&#951;
&#949;&#956;&#960;&#949;&#953;&#961;&#953;&#945;
&#956;&#949;
&#956;&#949;&#964;&#945;&#966;&#961;&#945;&#963;&#949;&#953;&#962;,
&#945;&#955;&#955;&#945; &#952;&#945;
&#951;&#952;&#949;&#955;&#945; &#957;&#945;
&#963;&#965;&#956;&#956;&#949;&#964;&#949;&#967;&#969;.
&#916;&#949;&#957;
&#945;&#963;&#967;&#959;&#955;&#959;&#965;&#956;&#945;&#953;
&#956;&#959;&#957;&#959; &#956;&#949; Gentoo,
&#945;&#955;&#955;&#945;
&#945;&#955;&#955;&#945;&#950;&#969;
(&#945;&#955;&#955;&#945;&#950;&#945;
&#946;&#945;&#963;&#953;&#954;&#945;,
&#963;&#964;&#959;
&#960;&#945;&#961;&#949;&#955;&#952;&#959;&#957;
&#949;&#953;&#948;&#953;&#954;&#945;)
&#960;&#959;&#955;&#955;&#949;&#962;
&#948;&#953;&#945;&#957;&#959;&#956;&#949;&#962;.

&#914;&#945;&#963;&#953;&#954;&#945; &#952;&#945;
&#951;&#952;&#949;&#955;&#945; &#957;&#945;
&#958;&#949;&#961;&#969; &#945;&#957;
&#965;&#960;&#945;&#961;&#967;&#959;&#965;&#957;
&#954;&#945;&#960;&#959;&#953;&#949;&#962;
&#960;&#961;&#959;&#965;&#960;&#959;&#952;&#949;&#963;&#949;&#953;&#962;.
&#917;&#965;&#967;&#945;&#961;&#953;&#963;&#964;&#969;.


	
	
		
___________________________________________________________ 
Yahoo! Messenger - NEW crystal clear PC to PC calling worldwide with voicemail http://uk.messenger.yahoo.com
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] &#917;&#957;&#948;&#953;&#945;&#966;&#949;&#961;&#959;&#957; &#963;&#965;&#956;&#956;&#949;&#964;&#959;&#967;&#951;&#962;
  2005-08-27 20:13             ` [gentoo-doc-el] &#917;&#957;&#948;&#953;&#945;&#966;&#949;&#961;&#959;&#957; &#963;&#965;&#956;&#956;&#949;&#964;&#959;&#967;&#951;&#962; Konstantinos Pachopoulos
@ 2005-08-27 21:12               ` Theofilos Intzoglou
  2005-08-27 21:42               ` [gentoo-doc-el] Ενδιαφερον συμμετοχης Λούρδας Βασίλειος
  1 sibling, 0 replies; 30+ messages in thread
From: Theofilos Intzoglou @ 2005-08-27 21:12 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

Κωνσταντίνε δυστυχώς όπως βλέπεις δεν κατάφερε το μήνυμά σου να φτάσει
όπως θα έπρεπε στην λίστα. Προσπάθησε ξανά. Το πολύ πολύ χρησιμοποίησε
greeklish.

On 8/27/05, Konstantinos Pachopoulos <kostaspaxos@yahoo.gr> wrote:
> &#915;&#949;&#953;&#945;,
> &#948;&#949;&#957; &#949;&#967;&#969;
> &#954;&#945;&#956;&#953;&#945;
> &#960;&#961;&#959;&#951;&#947;&#959;&#965;&#956;&#949;&#957;&#951;
> &#949;&#956;&#960;&#949;&#953;&#961;&#953;&#945;
> &#956;&#949;
> &#956;&#949;&#964;&#945;&#966;&#961;&#945;&#963;&#949;&#953;&#962;,
> &#945;&#955;&#955;&#945; &#952;&#945;
> &#951;&#952;&#949;&#955;&#945; &#957;&#945;
> &#963;&#965;&#956;&#956;&#949;&#964;&#949;&#967;&#969;.
> &#916;&#949;&#957;
> &#945;&#963;&#967;&#959;&#955;&#959;&#965;&#956;&#945;&#953;
> &#956;&#959;&#957;&#959; &#956;&#949; Gentoo,
> &#945;&#955;&#955;&#945;
> &#945;&#955;&#955;&#945;&#950;&#969;
> (&#945;&#955;&#955;&#945;&#950;&#945;
> &#946;&#945;&#963;&#953;&#954;&#945;,
> &#963;&#964;&#959;
> &#960;&#945;&#961;&#949;&#955;&#952;&#959;&#957;
> &#949;&#953;&#948;&#953;&#954;&#945;)
> &#960;&#959;&#955;&#955;&#949;&#962;
> &#948;&#953;&#945;&#957;&#959;&#956;&#949;&#962;.
> 
> &#914;&#945;&#963;&#953;&#954;&#945; &#952;&#945;
> &#951;&#952;&#949;&#955;&#945; &#957;&#945;
> &#958;&#949;&#961;&#969; &#945;&#957;
> &#965;&#960;&#945;&#961;&#967;&#959;&#965;&#957;
> &#954;&#945;&#960;&#959;&#953;&#949;&#962;
> &#960;&#961;&#959;&#965;&#960;&#959;&#952;&#949;&#963;&#949;&#953;&#962;.
> &#917;&#965;&#967;&#945;&#961;&#953;&#963;&#964;&#969;.
> 
> 
> 
> 
> 
> ___________________________________________________________
> Yahoo! Messenger - NEW crystal clear PC to PC calling worldwide with voicemail http://uk.messenger.yahoo.com
> --
> gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list
> 
>

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Ενδιαφερον συμμετοχης
  2005-08-27 20:13             ` [gentoo-doc-el] &#917;&#957;&#948;&#953;&#945;&#966;&#949;&#961;&#959;&#957; &#963;&#965;&#956;&#956;&#949;&#964;&#959;&#967;&#951;&#962; Konstantinos Pachopoulos
  2005-08-27 21:12               ` Theofilos Intzoglou
@ 2005-08-27 21:42               ` Λούρδας Βασίλειος
  2005-08-27 21:55                 ` Theofilos Intzoglou
  1 sibling, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Λούρδας Βασίλειος @ 2005-08-27 21:42 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

Konstantinos Pachopoulos wrote:
> Γεια, δεν εχω καμια προηγουμενη εμπειρια με μεταφρασεις, 
> αλλα θα ηθελα να συμμετεχω. Δεν ασχολουμαι μονο με Gentoo, αλλα 
> αλλαζω (αλλαζα βασικα, στο παρελθον ειδικα) πολλες διανομες.
> Βασικα θα ηθελα να ξερω αν υπαρχουν καποιες προυποθεσεις. Ευχαριστω.
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Ενδιαφερον συμμετοχης
  2005-08-27 21:42               ` [gentoo-doc-el] Ενδιαφερον συμμετοχης Λούρδας Βασίλειος
@ 2005-08-27 21:55                 ` Theofilos Intzoglou
  2005-08-27 23:13                   ` [gentoo-doc-el] Åíäéáöåñïí óõììåôï÷çò Konstantinos Pachopoulos
  0 siblings, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Theofilos Intzoglou @ 2005-08-27 21:55 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

  Γεια σου Κωνσταντίνε! Δεν χρειάζεται να έχεις προηγούμενη εμπειρία
με μεταφράσεις αρκεί να έχεις όρεξη και μεράκι να ασχοληθείς τώρα.
Ορισμένοι μάλιστα από τους οδηγούς του Gentoo δεν είναι καν gentoo
specific οπότε αν ασχολείσαι γενικά με το linux θα δεις ότι δεν θα
δυσκολευτείς να τους κατανοήσεις.
  Καλό είναι να ρίξεις μια ματιά σε προηγούμενα emails της λίστας για
να δεις περίπου πως δουλεύουμε και λειτουργούμε. Εδω:
http://news.gmane.org/gmane.linux.gentoo.documentation.greek θα βρεις
το αρχείο της λίστας μας. Δεν έχει και πολλά μηνύματα οπότε σου
προτίνω να τα ρίξεις μια ματιά όλα αλλά ειδικά το "Πληροφορίες για
νεοσύλλεκτους" :-). Για οποιαδήποτε απορία σχετικά με τις μεταφράσεις
μπορείς να στέλνεις μηνύματα στην λίστα ή να περάσεις από το επίσημο
κανάλι του ελληνικου gentoo, το #gentoo-el στο irc.freenode.net.

  Θεόφιλος Χ. Ιντζόγλου

On 8/28/05, Λούρδας Βασίλειος <lourdas_v@yahoo.gr> wrote:
> Konstantinos Pachopoulos wrote:
> > Γεια, δεν εχω καμια προηγουμενη εμπειρια με μεταφρασεις,
> > αλλα θα ηθελα να συμμετεχω. Δεν ασχολουμαι μονο με Gentoo, αλλα
> > αλλαζω (αλλαζα βασικα, στο παρελθον ειδικα) πολλες διανομες.
> > Βασικα θα ηθελα να ξερω αν υπαρχουν καποιες προυποθεσεις. Ευχαριστω.
> --
> gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list
> 
>

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Åíäéáöåñïí óõììåôï÷çò
  2005-08-27 21:55                 ` Theofilos Intzoglou
@ 2005-08-27 23:13                   ` Konstantinos Pachopoulos
  2005-08-27 23:18                     ` [gentoo-doc-el] Ενδιαφερον συμμετοχης Λούρδας Βασίλειος
  2005-08-28  7:14                     ` [gentoo-doc-el] Åíäéáöåñïí óõììåôï÷çò Theofilos Intzoglou
  0 siblings, 2 replies; 30+ messages in thread
From: Konstantinos Pachopoulos @ 2005-08-27 23:13 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

Mporw na asxolh8w me to "x86 quick install" 'h to "x86
faq"? 
An xreiazetai mporw na boh8hsw kai sto handbook, logw
thw upsilhs proteraiothtas.
Ta xml na ta pairnw apo:
http://dev.gentoo.org/~deathwing00/trads-el.html
'h apo
http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/en/?root=doc;




	
	
		
___________________________________________________________ 
Yahoo! Messenger - NEW crystal clear PC to PC calling worldwide with voicemail http://uk.messenger.yahoo.com
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Ενδιαφερον συμμετοχης
  2005-08-27 23:13                   ` [gentoo-doc-el] Åíäéáöåñïí óõììåôï÷çò Konstantinos Pachopoulos
@ 2005-08-27 23:18                     ` Λούρδας Βασίλειος
  2005-08-28  7:14                     ` [gentoo-doc-el] Åíäéáöåñïí óõììåôï÷çò Theofilos Intzoglou
  1 sibling, 0 replies; 30+ messages in thread
From: Λούρδας Βασίλειος @ 2005-08-27 23:18 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Konstantinos Pachopoulos wrote:
> Mporw na asxolh8w me to "x86 quick install" 'h to "x86
> faq"? 
> An xreiazetai mporw na boh8hsw kai sto handbook, logw
> thw upsilhs proteraiothtas.
> Ta xml na ta pairnw apo:
> http://dev.gentoo.org/~deathwing00/trads-el.html
> 'h apo
> http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/en/?root=doc;
> 

Κι εγώ ξεκίνησα σήμερα με το handbook λόγω της υψηλής προτεραιότητας.

Τα αρχεία τα παίρνεις από το δεύτερο link που παρέθεσες.

Καλή δουλειά! :-)
- --
# Λούρδας Βασίλειος,
# Μηχανικός Πληροφορικής Τ.Ε., Θεσσαλονίκη
# http://www.lourdas.net
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDEPTT1dfH1XB8LhERAoCYAKCGN6PoCeFys/+qlBxucj+sWlmPwQCdEItP
ODZwfwcTlUS/G0oaCnnDCoE=
=um4H
-----END PGP SIGNATURE-----
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Åíäéáöåñïí óõììåôï÷çò
  2005-08-27 23:13                   ` [gentoo-doc-el] Åíäéáöåñïí óõììåôï÷çò Konstantinos Pachopoulos
  2005-08-27 23:18                     ` [gentoo-doc-el] Ενδιαφερον συμμετοχης Λούρδας Βασίλειος
@ 2005-08-28  7:14                     ` Theofilos Intzoglou
  2005-08-28 10:54                       ` Konstantinos Pachopoulos
  2005-08-29 21:25                       ` [gentoo-doc-el] metafrasi hb-net-start.xml Konstantinos Pachopoulos
  1 sibling, 2 replies; 30+ messages in thread
From: Theofilos Intzoglou @ 2005-08-28  7:14 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

Μπορείς να ασχοληθείς με ότι θέλεις αλλά είναι προτιμότερο να
τελειώσουμε πρώτα τα κείμενα που έχουν προτεραιότητα. Οποιοδήποτε
μεταφρασμένο κείμενο είναι ευπρόσδεκτο :-). Και οι δύο σύνδεσμοι που
παραθέτεις έχουν τα κείμενα εκτός από τα xml του handbook που θα τα
βρεις μόνο στο δεύτερο. Πάντως να ξέρεις ότι πάντα χρησιμοποιούμε την
xml μορφή τους. Από το handbook μπορείς να ασχοληθείς με οποιοδήποτε
από τα hb-net-* ή hb-portage-* μιας και κανείς δεν τα έχει πάρει
ακόμα.

On 8/28/05, Konstantinos Pachopoulos <kostaspaxos@yahoo.gr> wrote:
> Mporw na asxolh8w me to "x86 quick install" 'h to "x86
> faq"?
> An xreiazetai mporw na boh8hsw kai sto handbook, logw
> thw upsilhs proteraiothtas.
> Ta xml na ta pairnw apo:
> http://dev.gentoo.org/~deathwing00/trads-el.html
> 'h apo
> http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/en/?root=doc;
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> ___________________________________________________________
> Yahoo! Messenger - NEW crystal clear PC to PC calling worldwide with voicemail http://uk.messenger.yahoo.com
> --
> gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list
> 
>

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Åíäéáöåñïí óõììåôï÷çò
  2005-08-28  7:14                     ` [gentoo-doc-el] Åíäéáöåñïí óõììåôï÷çò Theofilos Intzoglou
@ 2005-08-28 10:54                       ` Konstantinos Pachopoulos
  2005-08-28 11:00                         ` Theofilos Intzoglou
  2005-08-29 21:25                       ` [gentoo-doc-el] metafrasi hb-net-start.xml Konstantinos Pachopoulos
  1 sibling, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Konstantinos Pachopoulos @ 2005-08-28 10:54 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el


--- Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com> wrote:

> Ìðïñåßò íá áó÷ïëçèåßò ìå üôé èÝëåéò áëëÜ åßíáé
> ðñïôéìüôåñï íá
> ôåëåéþóïõìå ðñþôá ôá êåßìåíá ðïõ Ý÷ïõí
> ðñïôåñáéüôçôá. ÏðïéïäÞðïôå
> ìåôáöñáóìÝíï êåßìåíï åßíáé åõðñüóäåêôï :-). Êáé ïé
> äýï óýíäåóìïé ðïõ
> ðáñáèÝôåéò Ý÷ïõí ôá êåßìåíá åêôüò áðü ôá xml ôïõ
> handbook ðïõ èá ôá
> âñåéò ìüíï óôï äåýôåñï. ÐÜíôùò íá îÝñåéò üôé ðÜíôá
> ÷ñçóéìïðïéïýìå ôçí
> xml ìïñöÞ ôïõò. Áðü ôï handbook ìðïñåßò íá
> áó÷ïëçèåßò ìå ïðïéïäÞðïôå
> áðü ôá hb-net-* Þ hb-portage-* ìéáò êáé êáíåßò äåí
> ôá Ý÷åé ðÜñåé
> áêüìá.
> 
> On 8/28/05, Konstantinos Pachopoulos
> <kostaspaxos@yahoo.gr> wrote:
> > Mporw na asxolh8w me to "x86 quick install" 'h to
> "x86
> > faq"?
> > An xreiazetai mporw na boh8hsw kai sto handbook,
> logw
> > thw upsilhs proteraiothtas.
> > Ta xml na ta pairnw apo:
> > http://dev.gentoo.org/~deathwing00/trads-el.html
> > 'h apo
> >
>
http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/en/?root=doc;
> > 
> > 
OK, 8a asxolh8w me auta. 8ewrw oti o tropos pou
douleuoumai einai na antika8istoume aplws to keimeno
anamesa sta tags.




		
___________________________________________________________ 
To help you stay safe and secure online, we've developed the all new Yahoo! Security Centre. http://uk.security.yahoo.com
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Åíäéáöåñïí óõììåôï÷çò
  2005-08-28 10:54                       ` Konstantinos Pachopoulos
@ 2005-08-28 11:00                         ` Theofilos Intzoglou
  2005-08-28 11:14                           ` Konstantinos Pachopoulos
  0 siblings, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Theofilos Intzoglou @ 2005-08-28 11:00 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

Πολύ ωραία. Απλά πριν ξεκινήσεις την μετάφραση κάποιου κειμένου μην
ξεχάσεις να στείλεις email στην λίστα για να πεις με πιο κείμενο
ακριβώς θα ασχοληθείς. Καλώς ήρθες στην ομάδα μας Κωνσταντίνε! :-)

On 8/28/05, Konstantinos Pachopoulos <kostaspaxos@yahoo.gr> wrote:
> 
> --- Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com> wrote:
> 
> > Μπορείς να ασχοληθείς με ότι θέλεις αλλά είναι
> > προτιμότερο να
> > τελειώσουμε πρώτα τα κείμενα που έχουν
> > προτεραιότητα. Οποιοδήποτε
> > μεταφρασμένο κείμενο είναι ευπρόσδεκτο :-). Και οι
> > δύο σύνδεσμοι που
> > παραθέτεις έχουν τα κείμενα εκτός από τα xml του
> > handbook που θα τα
> > βρεις μόνο στο δεύτερο. Πάντως να ξέρεις ότι πάντα
> > χρησιμοποιούμε την
> > xml μορφή τους. Από το handbook μπορείς να
> > ασχοληθείς με οποιοδήποτε
> > από τα hb-net-* ή hb-portage-* μιας και κανείς δεν
> > τα έχει πάρει
> > ακόμα.
> >
> > On 8/28/05, Konstantinos Pachopoulos
> > <kostaspaxos@yahoo.gr> wrote:
> > > Mporw na asxolh8w me to "x86 quick install" 'h to
> > "x86
> > > faq"?
> > > An xreiazetai mporw na boh8hsw kai sto handbook,
> > logw
> > > thw upsilhs proteraiothtas.
> > > Ta xml na ta pairnw apo:
> > > http://dev.gentoo.org/~deathwing00/trads-el.html
> > > 'h apo
> > >
> >
> http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/en/?root=doc;
> > >
> > >
> OK, 8a asxolh8w me auta. 8ewrw oti o tropos pou
> douleuoumai einai na antika8istoume aplws to keimeno
> anamesa sta tags.
> 
> 
> 
> 
> 
> ___________________________________________________________
> To help you stay safe and secure online, we've developed the all new Yahoo! Security Centre. http://uk.security.yahoo.com
> --
> gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list
> 
>

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Åíäéáöåñïí óõììåôï÷çò
  2005-08-28 11:00                         ` Theofilos Intzoglou
@ 2005-08-28 11:14                           ` Konstantinos Pachopoulos
  2005-08-28 11:32                             ` Theofilos Intzoglou
  0 siblings, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Konstantinos Pachopoulos @ 2005-08-28 11:14 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el


--- Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com> wrote:

> Ðïëý ùñáßá. ÁðëÜ ðñéí îåêéíÞóåéò ôçí ìåôÜöñáóç
> êÜðïéïõ êåéìÝíïõ ìçí
> îå÷Üóåéò íá óôåßëåéò email óôçí ëßóôá ãéá íá ðåéò ìå
> ðéï êåßìåíï
> áêñéâþò èá áó÷ïëçèåßò. Êáëþò Þñèåò óôçí ïìÜäá ìáò
> Êùíóôáíôßíå! :-)
> 
> On 8/28/05, Konstantinos Pachopoulos
> <kostaspaxos@yahoo.gr> wrote:
> > 
> > --- Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com> wrote:
> > 
> > > Ìðïñåßò íá áó÷ïëçèåßò ìå üôé èÝëåéò áëëÜ åßíáé
> > > ðñïôéìüôåñï íá
> > > ôåëåéþóïõìå ðñþôá ôá êåßìåíá ðïõ Ý÷ïõí
> > > ðñïôåñáéüôçôá. ÏðïéïäÞðïôå
> > > ìåôáöñáóìÝíï êåßìåíï åßíáé åõðñüóäåêôï :-). Êáé
> ïé
> > > äýï óýíäåóìïé ðïõ
> > > ðáñáèÝôåéò Ý÷ïõí ôá êåßìåíá åêôüò áðü ôá xml ôïõ
> > > handbook ðïõ èá ôá
> > > âñåéò ìüíï óôï äåýôåñï. ÐÜíôùò íá îÝñåéò üôé
> ðÜíôá
> > > ÷ñçóéìïðïéïýìå ôçí
> > > xml ìïñöÞ ôïõò. Áðü ôï handbook ìðïñåßò íá
> > > áó÷ïëçèåßò ìå ïðïéïäÞðïôå
> > > áðü ôá hb-net-* Þ hb-portage-* ìéáò êáé êáíåßò
> äåí
> > > ôá Ý÷åé ðÜñåé
> > > áêüìá.
> > >
> > > On 8/28/05, Konstantinos Pachopoulos
> > > <kostaspaxos@yahoo.gr> wrote:
> > > > Mporw na asxolh8w me to "x86 quick install" 'h
> to
> > > "x86
> > > > faq"?
> > > > An xreiazetai mporw na boh8hsw kai sto
> handbook,
> > > logw
> > > > thw upsilhs proteraiothtas.
> > > > Ta xml na ta pairnw apo:
> > > >
> http://dev.gentoo.org/~deathwing00/trads-el.html
> > > > 'h apo
> > > >
> > >
> >
>
http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/en/?root=doc;
> > > >
> > > >
> > OK, 8a asxolh8w me auta. 8ewrw oti o tropos pou
> > douleuoumai einai na antika8istoume aplws to
> keimeno
> > anamesa sta tags.
> > 
> > 
Auth th stigmh asxoloumai me to hb-portage-branches.
Kai kapoies erwthseis. 
Poia politkh metafrashs akolou8oume? Akribeia orwn kai
kata gramma metafrash 'h ermhneia vasizomenh bebaia
sth metafrash?
Se poion 8a steilw to keimeno?
Eyxaristw


		
___________________________________________________________ 
How much free photo storage do you get? Store your holiday 
snaps for FREE with Yahoo! Photos http://uk.photos.yahoo.com
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Åíäéáöåñïí óõììåôï÷çò
  2005-08-28 11:14                           ` Konstantinos Pachopoulos
@ 2005-08-28 11:32                             ` Theofilos Intzoglou
  0 siblings, 0 replies; 30+ messages in thread
From: Theofilos Intzoglou @ 2005-08-28 11:32 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

On 8/28/05, Konstantinos Pachopoulos <kostaspaxos@yahoo.gr> wrote:
> 
> Auth th stigmh asxoloumai me to hb-portage-branches.
> Kai kapoies erwthseis.
> Poia politkh metafrashs akolou8oume? Akribeia orwn kai
> kata gramma metafrash 'h ermhneia vasizomenh bebaia
> sth metafrash?

  Οι μεταφράσεις γίνονται κατά το δυνατόν ακριβείς στο Αγγλικό κείμενο
αλλά χωρίς φυσικά να υπερβάλλουμε. Υπάρχουν πολλές εκφράσεις που
διαφέρουν από γλώσσα σε γλώσσα αλλά και ορισμένες λέξει που πρέπει να
δωθούν περιφραστικά για να δωθεί η ακριβής σημασία τους. Μόνο
αποφύγετε όσο γίνεται να προσθέτετε επιπλέον φράσεις ή δικά σας σχόλια
στο κείμενο. Αν κάτι σας δυσκολεύει στην μετάφραση, ρίξτε ένα μήνυμα
στην λίστα μήπως κάποιος έχει κάποια καλή έμπνευση.

> Se poion 8a steilw to keimeno?

Τα κείμενα που αφορούν το handbook τα προσαρτάς εδώ:
https://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=99170
ενώ για τα υπόλοιπα κείμενα ανοίγεις νέο bug στον bugzilla του Gentoo
βάζοντας ως θέμα "[el] Translation: <όνομα μεταφρασμένου κειμένου>"
και προσθέτεις στο CC τον deathwing00@gentoo.org και εμένα.

> Eyxaristw
> 
> 
> 
> ___________________________________________________________
> How much free photo storage do you get? Store your holiday
> snaps for FREE with Yahoo! Photos http://uk.photos.yahoo.com
> --
> gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list
> 
>

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* [gentoo-doc-el] metafrasi hb-net-start.xml
  2005-08-28  7:14                     ` [gentoo-doc-el] Åíäéáöåñïí óõììåôï÷çò Theofilos Intzoglou
  2005-08-28 10:54                       ` Konstantinos Pachopoulos
@ 2005-08-29 21:25                       ` Konstantinos Pachopoulos
  2005-08-29 22:06                         ` Theofilos Intzoglou
  1 sibling, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Konstantinos Pachopoulos @ 2005-08-29 21:25 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

Anevasa to hb-portage-branches.xml kai twra 8a arxisw
to
hb-net-start.xml. Ean uphrxe opoiadhpote enstash me
thn metafrasi tou prwtou, 8a thn  akouga euxaristws.


		
___________________________________________________________ 
How much free photo storage do you get? Store your holiday 
snaps for FREE with Yahoo! Photos http://uk.photos.yahoo.com
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] metafrasi hb-net-start.xml
  2005-08-29 21:25                       ` [gentoo-doc-el] metafrasi hb-net-start.xml Konstantinos Pachopoulos
@ 2005-08-29 22:06                         ` Theofilos Intzoglou
  2005-09-04 21:36                           ` Konstantinos Pachopoulos
  0 siblings, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Theofilos Intzoglou @ 2005-08-29 22:06 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

   Κωνσταντίνε καλή η μετάφρασή σου. Το μόνο που θα ήθελα να προσέξεις
στην επόμενή σου μετάφραση είναι να μην χρησιμοποιείς identation στην
xml και επίσης να κάνεις αναδίπλωση με το χέρι των σειρών που
ξεπερνούν τους 80 χαρακτήρες. Αυτό γίνεται γιατί ορισμένα παραδείγματα
χαλάνε όταν η σελίδα μετατρέπεται σε html και επίσης μπορεί να 
δυσκολέψει κάποιον που θα θελήσει να κοιτάξει ή να δουλέψει με το xml.
Ένας ακόμα λόγος είναι γιατί τα ακούμε και εμείς από τους υπεύθυνους
του documentation αν δεν έχουν αυτήν την μορφή τα αρχεία ;-P Έκανα
ελάχιστες αλλαγές κατά τ' άλλα οι περισσότερες από τις οποίες ήταν
ξεχασμένοι τόνοι σε λέξεις. Πολύ καλή δουλεία! Συνέχισε έτσι! :-)

On 8/30/05, Konstantinos Pachopoulos <kostaspaxos@yahoo.gr> wrote:
> Anevasa to hb-portage-branches.xml kai twra 8a arxisw
> to
> hb-net-start.xml. Ean uphrxe opoiadhpote enstash me
> thn metafrasi tou prwtou, 8a thn  akouga euxaristws.
> 
> 
> 
> ___________________________________________________________
> How much free photo storage do you get? Store your holiday
> snaps for FREE with Yahoo! Photos http://uk.photos.yahoo.com
> --
> gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list
> 
>

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] metafrasi hb-net-start.xml
  2005-08-29 22:06                         ` Theofilos Intzoglou
@ 2005-09-04 21:36                           ` Konstantinos Pachopoulos
  2005-09-04 21:39                             ` Theofilos Intzoglou
  0 siblings, 1 reply; 30+ messages in thread
From: Konstantinos Pachopoulos @ 2005-09-04 21:36 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

Ti shmainei identation sthn xml? 



		
___________________________________________________________ 
To help you stay safe and secure online, we've developed the all new Yahoo! Security Centre. http://uk.security.yahoo.com
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] metafrasi hb-net-start.xml
  2005-09-04 21:36                           ` Konstantinos Pachopoulos
@ 2005-09-04 21:39                             ` Theofilos Intzoglou
  0 siblings, 0 replies; 30+ messages in thread
From: Theofilos Intzoglou @ 2005-09-04 21:39 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

Εννοώ να μην αφήνεις κενά ή tabs πριν από ετικέτες ή κείμενο μέσα στο
xml αρχείο.

On 9/5/05, Konstantinos Pachopoulos <kostaspaxos@yahoo.gr> wrote:
> Ti shmainei identation sthn xml?
> 
> 
> 
> 
> ___________________________________________________________
> To help you stay safe and secure online, we've developed the all new Yahoo! Security Centre. http://uk.security.yahoo.com
> --
> gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list
> 
>

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 30+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2005-09-04 21:39 UTC | newest]

Thread overview: 30+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2005-07-27 19:59 [gentoo-doc-el] Μετάφραση printing-howto.xml Λούρδας Βασίλειος
2005-07-27 20:24 ` Ioannis Aslanidis
2005-08-15 23:50 ` Λούρδας Βασίλειος
2005-08-23 19:24   ` Λούρδας Βασίλειος
2005-08-23 20:09     ` Mick
2005-08-23 20:20       ` Xavier Neys
2005-08-24 11:43       ` Theofilos Intzoglou
2005-08-24 13:50         ` [gentoo-doc-el] " Mick
2005-08-24 20:40           ` Theofilos Intzoglou
2005-08-25  5:42             ` Mick
2005-08-25 19:01               ` Theofilos Intzoglou
2005-08-25 20:50                 ` Mick
2005-08-25 21:04                   ` Λούρδας Βασίλειος
2005-08-26  5:52                     ` Mick
2005-08-26  7:24                       ` Theofilos Intzoglou
2005-08-27 20:13             ` [gentoo-doc-el] &#917;&#957;&#948;&#953;&#945;&#966;&#949;&#961;&#959;&#957; &#963;&#965;&#956;&#956;&#949;&#964;&#959;&#967;&#951;&#962; Konstantinos Pachopoulos
2005-08-27 21:12               ` Theofilos Intzoglou
2005-08-27 21:42               ` [gentoo-doc-el] Ενδιαφερον συμμετοχης Λούρδας Βασίλειος
2005-08-27 21:55                 ` Theofilos Intzoglou
2005-08-27 23:13                   ` [gentoo-doc-el] Åíäéáöåñïí óõììåôï÷çò Konstantinos Pachopoulos
2005-08-27 23:18                     ` [gentoo-doc-el] Ενδιαφερον συμμετοχης Λούρδας Βασίλειος
2005-08-28  7:14                     ` [gentoo-doc-el] Åíäéáöåñïí óõììåôï÷çò Theofilos Intzoglou
2005-08-28 10:54                       ` Konstantinos Pachopoulos
2005-08-28 11:00                         ` Theofilos Intzoglou
2005-08-28 11:14                           ` Konstantinos Pachopoulos
2005-08-28 11:32                             ` Theofilos Intzoglou
2005-08-29 21:25                       ` [gentoo-doc-el] metafrasi hb-net-start.xml Konstantinos Pachopoulos
2005-08-29 22:06                         ` Theofilos Intzoglou
2005-09-04 21:36                           ` Konstantinos Pachopoulos
2005-09-04 21:39                             ` Theofilos Intzoglou

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox