* [gentoo-doc-el] Translation Status Update: 23 07 2005
@ 2005-07-23 9:43 Ioannis Aslanidis
0 siblings, 0 replies; only message in thread
From: Ioannis Aslanidis @ 2005-07-23 9:43 UTC (permalink / raw
To: gentoo-doc-el
[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 244 bytes --]
--
Ioannis Aslanidis
Gentoo Staff Member
Gentoo Linux
<deathwing00[at]gentoo[dot]org> 0xB9B11F4E
<deathwing00[at]forums[dot]gentoo[dot]org> 0xC2539DA3
Hellenic Gentoo (http://hellenicgentoo.sf.net)
Gentoo Forums (http://forums.gentoo.org)
[-- Attachment #1.2: Status.html --]
[-- Type: text/html, Size: 41669 bytes --]
[-- Attachment #1.3: Odigies --]
[-- Type: text/plain, Size: 5059 bytes --]
ÎÎ´Î·Î³Î¯ÎµÏ ÎεÏαÏÏάÏεÏν
-------------------
1. Îια αÏÏή ξεκινήÏÏε εÏιλÎγονÏÎ±Ï Îνα μικÏÏ ÏÏεÏικά αÏÏείο ÏÎ·Ï ÏεκμηÏίÏÏÎ·Ï ÏοÏ
Gentoo ÏÏÏε να μÏοÏÎÏεÏε να ελÎγξεÏε μÏνοι ÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï Î¹ÎºÎ±Î½ÏÏηÏÎÏ ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹
Ïον ÏÏÏνο ÏοÏ
θα ÏÎ±Ï ÏάÏει για να Ïο μεÏαÏÏάÏεÏε. ÎαÏαÏÏήν, ÏÏÏÏ
κάÏοιοι αÏÏ ÎµÏÎ¬Ï ÏαÏαÏήÏηÏαν, Ïλο Ïο documentation ÏοÏ
Gentoo είναι
γÏαμμÎνο Ïε xml. Îι μεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î³Î¯Î½Î¿Î½Ïαι εÏÎ¬Î½Ï ÏÏο ÎÎ³Î³Î»Î¹ÎºÏ xml και
ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε Ïο ÏÏνολο ÏαÏακÏήÏÏν UTF8 για Ïην αναÏαÏάÏÏαÏη ÏÏν
ελληνικÏν ÏαÏακÏήÏÏν.
2. ÎÏÎ¿Ï ÎµÏιλÎξεÏε Ïο κείμενο ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ να ενημεÏÏÏεÏε Ïην λίÏÏα ÏÏι
ξεκινάÏε δοÏ
λειά ÏÏο ÏÏ
γκεκÏιμÎνο κείμενο για να αÏοÏÏγοÏ
με
ÏεÏιÏÏÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÏ
δÏο ή ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î¬Ïομα θα μεÏαÏÏάζοÏ
ν Ïο ίδιο ακÏιβÏÏ
κομμάÏι ÏοÏ
κειμÎνοÏ
. ÎÏοÏείÏε αν θÎλεÏε να ÏÏ
νεÏγαÏÏείÏε και να
ÏÏÏίÏεÏε Ïην μεÏάÏÏαÏη ÏοÏ
κειμÎνοÏ
ÏÏÏÏ ÎµÏÎµÎ¯Ï Î¸ÎλεÏε, αÏκεί ÎÎ½Î±Ï Î±ÏÏ
Ïην ομάδα να ενημεÏÏÏει Ïην λίÏÏα ÏÏι θα δοÏ
λÎÏει ÏÎ¬Î½Ï ÏÏο
ÏÏ
γκεκÏιμÎνο κείμενο ÏÎ·Ï ÏεκμηÏίÏÏηÏ.
3. ÎÏÏ ÏÎ¿Ï ÏμÏÏ ÏαίÏνοÏ
με Ïο ανÏίÏÏοιÏο xml ÏοÏ
κειμÎνοÏ
; ÎοιÏÏν εδÏ:
http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/?root=doc θα βÏείÏε Ïλα Ïα
κείμενα ÏοÏ
Gentoo Ïε ÏÏÎµÏ Î³Î»ÏÏÏÎµÏ ÎÏοÏ
ν μεÏαÏÏαÏÏεί. ÎÎ¼Î¬Ï Î¼Î±Ï
ενδιαÏÎÏοÏ
ν οι Ïάκελοι /el και /en. ΣÏον /en θα βÏείÏε Ïλα Ïα Îγγλικά
κείμενα και ÏÏο /el Ïα Îλληνικά. ÎÏÏÏ Î³Î¹Î± ÏαÏάδειγμα ÏÏι θÎλοÏ
με να
ÏάÏοÏ
με Ïο alsa-guide.xml. ΤÏÏε κάνοÏ
με κλίκ ÏÏο en και μεÏά κάνοÏ
με
κÏλιÏη ÏÎ·Ï Î¼ÏάÏÎ±Ï Î±Î½ ÏÏειάζεÏαι ÏÏÎ¿Ï Ïα κάÏÏ ÎºÎ±Î¹ μÏÎ»Î¹Ï Î²ÏοÏμε Ïο
αÏÏείο κάνοÏ
με κλίκ εÏÎ¬Î½Ï ÏοÏ
. Îια να Ïο ÏάÏεÏε αÏκεί να κάνεÏε κλικ
ÏÏο download ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι ÏÎ¬Î½Ï ÏÎ¬Î½Ï ÏÏην Ïελίδα ÏοÏ
ανοίγει. Îν για
κάÏοιον λÏγο η Ïελίδα δεν ανοίξει (λÏÎ³Ï ÎºÎ¬ÏοιοÏ
ÏÏάλμαÏοÏ) ÏÏÏÏ Î±Ï
Ïήν
Ïην ÏÏιγμή ÏοÏ
γÏάÏÏ Ïο email, ÏÏÏε αÏÏ Ïον ÏÏνδεÏμο ÏοÏ
αÏÏείοÏ
αÏκεί
να αÏαιÏÎÏεÏε αÏÏ Ïο ÏÎÎ»Î¿Ï ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï Ïο &view=log και θα ÏάÏεÏε Ïο
xml αÏÏείο κανονικά.
4.ÎαÏά Ïην διάÏκεια ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏÏοÏιμήÏÏε Îναν κειμενογÏάÏο με
αÏ
ÏÏμαÏο ÎλεγÏο οÏθογÏαÏÎ¯Î±Ï Î® ÏοÏ
λάÏιÏÏον κάνÏε ÏÏ
Ïνά ÏÏ
κνά Îναν
ÎλεγÏο για να μην είναι Ïο κείμενο γεμάÏο με οÏθογÏαÏικά λάθη.
5. ÎÏÎ¿Ï ÏελειÏÏει η μεÏάÏÏαÏη ÏιγοÏ
ÏεÏοÏ
με ÏÏι Ïο κείμενο ÎÏει γÏαÏÏεί
Ïε UTF8 και Ïο ÏÏÎλνοÏ
με ÏÏην λίÏÏα. Îν δεν ÎÏεÏε θÎÏει Ïο locale ÏαÏ
Ïε el_GR ÏÏÏε Ïο κείμενο Ïο ÎÏεÏε γÏάÏει Ïε iso8859-7 και ÏÏÎÏει να Ïο
μεÏαÏÏÎÏεÏε Ïε UTF8. ÎÏ
ÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι εÏκολα με Ïο ÏÏÏγÏαμμα app-text/recode. Î
ÏÏνÏαξή ÏοÏ
θα είναι η εξήÏ:
# emerge app-text/recode
$ recode greek..u8 file.xml
6. Îια οÏοιεÏδήÏοÏε Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏειαÏÏείÏε μην διÏÏάÏεÏε να
ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïην λίÏÏα (γι' αÏ
ÏÏν Ïον λÏγο Ï
ÏάÏÏει άλλÏÏÏε) ÏÏÏÏ
εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ αÏ
Ïά Ïα λεξικά:
http://www.ellak.gr/modules.php?op=modload&name=pn_glossary&file=index&page=300
http://cgi.di.uoa.gr/~infodict/English/dict_search.html
http://inforterm.cs.aueb.gr/greek/search.php
http://www.in.gr/dictionary/lookup.asp
http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Îα ÏÎ±Ï ÏαÏακαλοÏÏα να κάνεÏε ÏÏήÏη ÏÏν λεξικÏν ÏÏοÏε δεν είÏÏε
ÏίγοÏ
Ïοι για μια λÎξη και Ïην αÏ
ÏÏμαÏÎ·Ï Î´Î¹ÏÏθÏÏÎ·Ï ÏÏοÏε είναι
διαθÎÏιμη Î¼Î¹Î±Ï ÎºÎ±Î¹ οÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏοÏÎÏ Î· διÏÏθÏÏη ενÏÏ ÎºÎ±ÎºÎ¿Î³ÏαμμÎνοÏ
κειμÎνοÏ
μÏοÏεί να ÏάÏει Ïον ίδιο ή και ÏεÏιÏÏÏÏεÏο ÏÏÏνο αÏÏ ÏÏι για
Ïην ίδια Ïην μεÏάÏÏαÏη.
[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 155 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] only message in thread
only message in thread, other threads:[~2005-07-23 9:43 UTC | newest]
Thread overview: (only message) (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2005-07-23 9:43 [gentoo-doc-el] Translation Status Update: 23 07 2005 Ioannis Aslanidis
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox