public inbox for gentoo-doc-el@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [gentoo-doc-el] Μετάφραση hb-working-features.xml και hb-portage-tools.xml
@ 2005-09-14 20:56 Λούρδας Βασίλειος
  2005-09-25  8:39 ` Λούρδας Βασίλειος
  2005-11-01 21:11 ` Λούρδας Βασίλειος
  0 siblings, 2 replies; 7+ messages in thread
From: Λούρδας Βασίλειος @ 2005-09-14 20:56 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el list

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Καλησπέρα,

Τα αναλαμβάνω, εκτός αν τα έχει πιάσει ήδη κάποιος άλλος...

- --
# Λούρδας Βασίλειος,
# Μηχανικός Πληροφορικής Τ.Ε., Θεσσαλονίκη
# http://www.lourdas.net
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDKI6a1dfH1XB8LhERAt1wAJ9XRMU3TmN6c7SKUblaAdfsB+8t3wCdHTTy
feEXueKuzIqJWKul6LMypvY=
=nZDO
-----END PGP SIGNATURE-----
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Μετάφραση hb-working-features.xml και hb-portage-tools.xml
  2005-09-14 20:56 [gentoo-doc-el] Μετάφραση hb-working-features.xml και hb-portage-tools.xml Λούρδας Βασίλειος
@ 2005-09-25  8:39 ` Λούρδας Βασίλειος
  2005-09-25  9:03   ` Ioannis Aslanidis
  2005-11-01 21:11 ` Λούρδας Βασίλειος
  1 sibling, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Λούρδας Βασίλειος @ 2005-09-25  8:39 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Λούρδας Βασίλειος wrote:
> Καλησπέρα,
> 
> Τα αναλαμβάνω, εκτός αν τα έχει πιάσει ήδη κάποιος άλλος...
> 

Καλημέρα,

Το hb-portage-tools είναι έτοιμο και το έχω ανεβάσει ήδη
(http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=99170).

Κάποιες ερωτήσεις: Το archive πως μεταφράζεται; Είναι μεν αρχείο, αλλά
αρχείο ονομάζουμε και αυτό που οι ξένοι λένε file, οπότε ψιλομπερδεύεται
η κατάσταση. Μέσα στο κείμενο μιλάει για το quickpkg που φτιάχνει
archives των merged πακέτων του συστήματος. Πώς μεταφράζεται λοιπόν το
archive στην περίπτωση αυτή; Εγώ το έβαλα πάλι ως αρχείο, αλλά δε μου
κάθεται καλά.

Επίσης το prebuilt το μετέφρασα ως προ-κτισίματος (prebuilt packages,
πακέτα προ-κτισίματος). Κι αυτό δε μου αρέσει. Τι προτείνετε εναλλακτικά;

Κάτι τελευταίο. Τι έγινε βρε παιδιά; Πολύ ησυχία έχει πέσει. Ήρθε ο
Σεπτέμβριος και πλακωθήκαμε όλη στη δουλειά μάλλον ε; :-) Θεόφιλε και
Γιάννη, νομίζω μένει σε εκκρεμότητα το hb-working-rcscripts από
προηγούμενη μετάφραση. Είναι εντάξει;

Άντε καλή συνέχεια!
- --
# Λούρδας Βασίλειος,
# Μηχανικός Πληροφορικής Τ.Ε., Θεσσαλονίκη
# http://www.lourdas.net
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDNmJM1dfH1XB8LhERAiQPAJ9tqeA7pMjZM6cQM58Ern6X3FRrBQCgiVts
QG2WwXHNadRyY6D9sskvP38=
=UEVH
-----END PGP SIGNATURE-----
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Μετάφραση hb-working-features.xml και hb-portage-tools.xml
  2005-09-25  8:39 ` Λούρδας Βασίλειος
@ 2005-09-25  9:03   ` Ioannis Aslanidis
  2005-09-26 22:10     ` Mick
  0 siblings, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Ioannis Aslanidis @ 2005-09-25  9:03 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Λούρδας Βασίλειος wrote:
> ?????±? ?±??»???? wrote:
> 
>>>?±»·??­?±,
>>>
>>>?± ±½±»±?²¬½?, ????? ±½ ?± ­??? ??¬??? ??· ?¬????? ¬»»??...
>>>
> 
> 
> ?±»·?­?±,
> 
> ?? hb-portage-tools ??½±? ­????? ?±? ?? ­?? ±½?²¬??? ??·
> (http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=99170).
> 
> ?¬????? ?????????: ?? archive ??? ???±??¬???±?; ??½±? ??½ ±?????, ±»»¬
> ±????? ?½??¬????? ?±? ±??? ??? ?? ?­½?? »­½? file, ????? ??»??????????±?
> · ?±?¬??±?·. ?­?± ??? ?????½? ??»¬?? ³?± ?? quickpkg ??? ???¬?½??
> archives ??½ merged ?±?­??½ ??? ??????±???.  ?? ???±??¬???±? »????½ ??
> archive ??·½ ????????· ±???; ?³? ?? ­²±»± ?¬»? ?? ±?????, ±»»¬ ?? ???
> ?¬???±? ?±»¬.
> 
> ????·? ?? prebuilt ?? ???­??±?± ?? ???-??????±??? (prebuilt packages,
> ?±?­?± ???-??????±???). ?? ±??? ?? ??? ±?­???. ?? ??????½??? ?½±»»±????¬;
> 
> ?¬?? ??»???±??. ?? ­³?½? ²?? ?±???¬;  ?»? ·????± ­??? ?­???. ???? ?
> £???­?²???? ?±? ?»±?????±?? ?»· ??· ???»??¬ ?¬»»?½ ?; :-) ?????»? ?±?
> ??¬½½·, ½????? ?­½?? ?? ????????·?± ?? hb-working-rcscripts ±??
> ???·³????½· ???¬??±?·. ??½±? ?½?¬???;
> 
> ?½?? ?±»? ??½­???±!
> --
> # ?????±? ?±??»????,
> # ?·?±½????  »·????????? ?.?., ????±»?½??·
> # http://www.lourdas.net

Egw tha xrisimopiousa αρχείο kai gia file kai gia archive. Sto kato kato
tis grafis, simenoun to idio kai ta dio.

Gia to prebuilt, isos na kratousame tin leksi sta agglika, an kai den
eimai sigouros.

Twra me ton septemvrio egw girisa sto politexnio... exw 8 mathimata afto
to tetramino :)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (MingW32)
Comment: GnuPT 2.6.2.1 by EQUIPMENTE.DE

iD8DBQFDNmffzbl9qrmxH04RApnZAJ9wrJ1sqlZNl/raZCeujC6fcx3BAgCgiX8D
SIC/L3h0zeXz7nWY3DrdHCs=
=Oqm/
-----END PGP SIGNATURE-----
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Μετάφραση hb-working-features.xml και hb-portage-tools.xml
  2005-09-25  9:03   ` Ioannis Aslanidis
@ 2005-09-26 22:10     ` Mick
  0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Mick @ 2005-09-26 22:10 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

On 25/09/05, Ioannis Aslanidis <deathwing00@gentoo.org> wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1

> Egw tha xrisimopiousa αρχείο kai gia file kai gia archive. Sto kato kato
> tis grafis, simenoun to idio kai ta dio.

Συμφωνω κι' εγω.  Διστυχως μαλλον για λογους ηστορικου λαθους το file
καταντησε να λεγεται αρχειο.  Κυριολεκτικα θα επρεπαι να λεγονται ως
εξης:
file = φακελλος,
folder = ντοσιε, φυλακας (απο χαρτοφυλακιο),
archive = αρχειο

Αλλα, οπως εχουν τα πραγματα, εχει επιβληθει το file = αρχειο.
--
Regards,
Mick

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Μετάφραση hb-working-features.xml και hb-portage-tools.xml
  2005-09-14 20:56 [gentoo-doc-el] Μετάφραση hb-working-features.xml και hb-portage-tools.xml Λούρδας Βασίλειος
  2005-09-25  8:39 ` Λούρδας Βασίλειος
@ 2005-11-01 21:11 ` Λούρδας Βασίλειος
  2005-11-17 13:03   ` Λούρδας Βασίλειος
  1 sibling, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Λούρδας Βασίλειος @ 2005-11-01 21:11 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Καλησπέρα,

Μετά από αρκετό διάστημα αδράνειας (ας όψονται τα μαθήματα στο
μεταπτυχιακό, η δουλειά, κτλ...), έχω ανεβάσει στο αντίστοιχο bug
(http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=99170) τη μετάφραση του
hb-working-features.xml που "χρωστούσα". Μερικές ερωτήσεις:

1) Έχω την εντύπωση ότι τα tags pre είναι επιτρεπτό να ξεπερνούν τη
στήλη 80, σωστά (επειδή είναι preformatted tags);
2) Το cache ως ρήμα, πώς μεταφράζεται; Το μετέφρασα με φράση (χρήση
προσωρινής μνήμης).
3) Binary package = πακέτα εκτελέσιμων;
4) Prebuilt package = prebuilt πακέτα;

Αυτά. Άντε, πού είστε οι υπόλοιποι με τις μεταφράσεις; :-)

Άντε καλό χειμώνα (σιγά σιγά...)
- --
# Λούρδας Βασίλειος,
# Μηχανικός Πληροφορικής Τ.Ε., Θεσσαλονίκη
# http://www.lourdas.net
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDZ9oL1dfH1XB8LhERAuRnAJoD7zvHwiXIgSjaO+IsjZEI8tWPxgCfQE7A
75RR1AIq0h7L8Clr9PPeHjU=
=9Nlp
-----END PGP SIGNATURE-----
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Μετάφραση hb-working-features.xml και hb-portage-tools.xml
  2005-11-01 21:11 ` Λούρδας Βασίλειος
@ 2005-11-17 13:03   ` Λούρδας Βασίλειος
  2005-11-17 13:13     ` Theofilos Intzoglou
  0 siblings, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Λούρδας Βασίλειος @ 2005-11-17 13:03 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Καλησπέρα,

Με το hb-working-features.xml που ανέβασα τις προάλλες τι γίνεται; Το
έχει δει κανείς για να ανέβει στο cvs;

- --
# Λούρδας Βασίλειος,
# Μηχανικός Πληροφορικής Τ.Ε., Θεσσαλονίκη
# http://www.lourdas.net
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDfH+G1dfH1XB8LhERAqfJAJ954KxQxHYRJXZhBCmwj1LTynEz8ACcDGE2
Wm3H/Rhmiw+FhnRGM6nmuy8=
=WsS1
-----END PGP SIGNATURE-----
-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [gentoo-doc-el] Μετάφραση hb-working-features.xml και hb-portage-tools.xml
  2005-11-17 13:03   ` Λούρδας Βασίλειος
@ 2005-11-17 13:13     ` Theofilos Intzoglou
  0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Theofilos Intzoglou @ 2005-11-17 13:13 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-doc-el

  Δυστυχώς λόγω δουλειάς το αμέλησα λιγάκι. Σήμερα το βράδυ καλώς
εχόντων των πραγμάτων θα ελεγχθεί και αν δεν χρειάζονται τίποτα
διορθώσεις θα σταλεί στο cvs. Συγνώμη για την καθυστέρηση.

Στις 17-11-2005, ημέρα Πεμ, και ώρα 15:03 +0200, ο/η Λούρδας Βασίλειος
έγραψε:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> Καλησπέρα,
> 
> Με το hb-working-features.xml που ανέβασα τις προάλλες τι γίνεται; Το
> έχει δει κανείς για να ανέβει στο cvs;
> 
> - --
> # Λούρδας Βασίλειος,
> # Μηχανικός Πληροφορικής Τ.Ε., Θεσσαλονίκη
> # http://www.lourdas.net
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org
> 
> iD8DBQFDfH+G1dfH1XB8LhERAqfJAJ954KxQxHYRJXZhBCmwj1LTynEz8ACcDGE2
> Wm3H/Rhmiw+FhnRGM6nmuy8=
> =WsS1
> -----END PGP SIGNATURE-----

-- 
gentoo-doc-el@gentoo.org mailing list


^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2005-11-17 13:14 UTC | newest]

Thread overview: 7+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2005-09-14 20:56 [gentoo-doc-el] Μετάφραση hb-working-features.xml και hb-portage-tools.xml Λούρδας Βασίλειος
2005-09-25  8:39 ` Λούρδας Βασίλειος
2005-09-25  9:03   ` Ioannis Aslanidis
2005-09-26 22:10     ` Mick
2005-11-01 21:11 ` Λούρδας Βασίλειος
2005-11-17 13:03   ` Λούρδας Βασίλειος
2005-11-17 13:13     ` Theofilos Intzoglou

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox