From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from lists.gentoo.org (pigeon.gentoo.org [208.92.234.80]) by finch.gentoo.org (Postfix) with ESMTP id 3F1211381F3 for ; Sat, 22 Jun 2013 09:39:09 +0000 (UTC) Received: from pigeon.gentoo.org (localhost [127.0.0.1]) by pigeon.gentoo.org (Postfix) with SMTP id A01F2E0930; Sat, 22 Jun 2013 09:39:02 +0000 (UTC) Received: from a1www.kph.uni-mainz.de (a1www.kph.uni-mainz.de [134.93.134.1]) (using TLSv1 with cipher ECDHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by pigeon.gentoo.org (Postfix) with ESMTPS id 7FAEBE07D2 for ; Sat, 22 Jun 2013 09:39:01 +0000 (UTC) Received: from a1i15.kph.uni-mainz.de (a1i15.kph.uni-mainz.de [134.93.134.92]) by a1www.kph.uni-mainz.de (8.14.4/8.13.4) with ESMTP id r5M9cwLp009405 for ; Sat, 22 Jun 2013 11:38:58 +0200 Received: from a1i15.kph.uni-mainz.de (localhost [127.0.0.1]) by a1i15.kph.uni-mainz.de (8.14.6/8.14.2) with ESMTP id r5M9cwrD032093; Sat, 22 Jun 2013 11:38:58 +0200 Received: (from ulm@localhost) by a1i15.kph.uni-mainz.de (8.14.6/8.14.6/Submit) id r5M9cwRe032089; Sat, 22 Jun 2013 11:38:58 +0200 Precedence: bulk List-Post: List-Help: List-Unsubscribe: List-Subscribe: List-Id: Gentoo Linux mail X-BeenThere: gentoo-dev@lists.gentoo.org Reply-to: gentoo-dev@lists.gentoo.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <20933.28850.137815.141308@a1i15.kph.uni-mainz.de> Date: Sat, 22 Jun 2013 11:38:58 +0200 To: gentoo-dev@lists.gentoo.org Subject: [gentoo-dev] Herds (was: Soliciting input for a non-maintainer update (NMU) GLEP) In-Reply-To: <51C568D0.6080505@gentoo.org> References: <201306212017.38571.vapier@gentoo.org> <201306212106.31519.vapier@gentoo.org> <20933.26517.731140.317442@a1i15.kph.uni-mainz.de> <51C568D0.6080505@gentoo.org> X-Mailer: VM 8.2.0b under 24.3.1 (x86_64-pc-linux-gnu) From: Ulrich Mueller X-Archives-Salt: e1ffd7a2-f0e3-48a7-9f69-e6eea7c19d9c X-Archives-Hash: d8071d83d06dec4e7dd5ad61c10c9212 >>>>> On Sat, 22 Jun 2013, hasufell wrote: >> http://www.merriam-webster.com/dictionary/herd >> a number of animals of one kind kept together under human control > On that very link: > a group of people usually having a common bond That's a figurative meaning derived from the first one, but it doesn't make sense here. The metaphor is that the herd consists of a set of packages that are shepherded by their maintainers. Ulrich