public inbox for gentoo-commits@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Transifex User" <transifex@gentoo.ru>
To: gentoo-commits@lists.gentoo.org
Subject: [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/ru/
Date: Tue, 20 Sep 2011 06:04:53 +0000 (UTC)	[thread overview]
Message-ID: <b020a9b3614ffaeceab75810c0d8deca68ffeaad.transifex@gentoo> (raw)

commit:     b020a9b3614ffaeceab75810c0d8deca68ffeaad
Author:     Vladimir Kalashnikov <vokalashnikov <AT> gmai <DOT> com>
AuthorDate: Tue Sep 20 06:04:48 2011 +0000
Commit:     Transifex User <transifex <AT> gentoo <DOT> ru>
CommitDate: Tue Sep 20 06:04:48 2011 +0000
URL:        http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=b020a9b3

l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%

New status: 135 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).

---
 handbook/gettext/ru/handbook-alpha.xml.po |   76 ++++++++---------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 56 deletions(-)

diff --git a/handbook/gettext/ru/handbook-alpha.xml.po b/handbook/gettext/ru/handbook-alpha.xml.po
index 707d825..5463c3e 100644
--- a/handbook/gettext/ru/handbook-alpha.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/handbook-alpha.xml.po
@@ -4,15 +4,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-21 02:31+0500\n"
-"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 12:03+0500\n"
+"Last-Translator: vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-alpha.xml(title):7
@@ -405,16 +404,8 @@ msgid "Lars Weiler"
 msgstr "Lars Weiler"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-alpha.xml(abstract):131
-msgid ""
-"This is the Gentoo Handbook, an effort to centralize Gentoo/Linux "
-"information. This handbook contains the installation instructions for an "
-"Internet-based installation on Alpha systems and parts about working with "
-"Gentoo and Portage."
-msgstr ""
-"Это — настольная книга Gentoo, попытка централизовать информацию по Gentoo/"
-"Linux. В этой книге содержатся инструкции по различным способам установки на "
-"Alpha с использованием Интернета, а также части, посвященные работе с Gentoo "
-"и Portage."
+msgid "This is the Gentoo Handbook, an effort to centralize Gentoo/Linux information. This handbook contains the installation instructions for an Internet-based installation on Alpha systems and parts about working with Gentoo and Portage."
+msgstr "Это — настольная книга Gentoo, попытка централизовать информацию по Gentoo/Linux. В этой книге содержатся инструкции по различным способам установки на Alpha с использованием Интернета, а также части, посвященные работе с Gentoo и Portage."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-alpha.xml(version):141
 msgid "10.1"
@@ -441,14 +432,8 @@ msgid "Choosing the Right Installation Medium"
 msgstr "Выбор подходящего источника для установки"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-alpha.xml(abstract):157
-msgid ""
-"You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install "
-"Gentoo using the minimal Installation CD although installation through the "
-"Universal Installation CD is possible as well."
-msgstr ""
-"Gentoo можно устанавливать по-разному. В этой главе описывается, как "
-"установить Gentoo с помощью минимального установочного диска. Способ "
-"подходит и для установки с универсального установочного диска."
+msgid "You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install Gentoo using the minimal Installation CD although installation through the Universal Installation CD is possible as well."
+msgstr "Gentoo можно устанавливать по-разному. В этой главе описывается, как установить Gentoo с помощью минимального установочного диска. Способ подходит и для установки с универсального установочного диска."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-alpha.xml(title):166
 msgid "Configuring your Network"
@@ -459,12 +444,8 @@ msgid "Preparing the Disks"
 msgstr "Подготовка дисков"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-alpha.xml(abstract):172
-msgid ""
-"To be able to install Gentoo, you must create the necessary partitions. This "
-"chapter describes how to partition a disk for future usage."
-msgstr ""
-"Чтобы установить Gentoo, нужно создать подходящие дисковые разделы. В этой "
-"главе описывается, как разбить диск для будущего использования."
+msgid "To be able to install Gentoo, you must create the necessary partitions. This chapter describes how to partition a disk for future usage."
+msgstr "Чтобы установить Gentoo, нужно создать подходящие дисковые разделы. В этой главе описывается, как разбить диск для будущего использования."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-alpha.xml(title):180
 msgid "Installing the Gentoo Installation Files"
@@ -479,12 +460,8 @@ msgid "Configuring the Kernel"
 msgstr "Конфигурация ядра"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-alpha.xml(abstract):191
-msgid ""
-"The Linux kernel is the core of every distribution. This chapter explains "
-"how to configure your kernel."
-msgstr ""
-"Ядро Linux — это сердце любого дистрибутива. В этой главе описывается, как "
-"его настроить."
+msgid "The Linux kernel is the core of every distribution. This chapter explains how to configure your kernel."
+msgstr "Ядро Linux — это сердце любого дистрибутива. В этой главе описывается, как его настроить."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-alpha.xml(title):199
 msgid "Configuring your System"
@@ -499,14 +476,8 @@ msgid "Configuring the Bootloader"
 msgstr "Настройка начального загрузчика"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-alpha.xml(abstract):210
-msgid ""
-"Several bootloaders exist. Each one of them has its own way of "
-"configuration. In this chapter we'll describe all possibilities for you and "
-"step you through the process of configuring a bootloader to your needs."
-msgstr ""
-"Существует несколько загрузчиков. Каждый из них настраивается по-своему. В "
-"этой главе мы опишем вам все возможности и шаг за шагом объясним порядок "
-"настройки начального загрузчика для ваших нужд."
+msgid "Several bootloaders exist. Each one of them has its own way of configuration. In this chapter we'll describe all possibilities for you and step you through the process of configuring a bootloader to your needs."
+msgstr "Существует несколько загрузчиков. Каждый из них настраивается по-своему. В этой главе мы опишем вам все возможности и шаг за шагом объясним порядок настройки начального загрузчика для ваших нужд."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-alpha.xml(title):220
 msgid "Finalizing your Gentoo Installation"
@@ -521,12 +492,8 @@ msgid "Working with Gentoo"
 msgstr "Работа с Gentoo"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-alpha.xml(abstract):232
-msgid ""
-"Learn how to work with Gentoo: installing software, altering variables, "
-"changing Portage behaviour etc."
-msgstr ""
-"Здесь вы научитесь работать с Gentoo: устанавливать программное обеспечение, "
-"изменять значения переменных, управлять поведением Portage и так далее."
+msgid "Learn how to work with Gentoo: installing software, altering variables, changing Portage behaviour etc."
+msgstr "Здесь вы научитесь работать с Gentoo: устанавливать программное обеспечение, изменять значения переменных, управлять поведением Portage и так далее."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-alpha.xml(title):238
 msgid "A Portage Introduction"
@@ -553,12 +520,8 @@ msgid "Working with Portage"
 msgstr "Работа с Portage"
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-alpha.xml(abstract):265
-msgid ""
-"\"Working with Portage\" provides an in-depth coverage of Portage, Gentoo's "
-"Software Management Tool."
-msgstr ""
-"В этой части подробно описывается Portage, средство управления программным "
-"обеспечением Gentoo."
+msgid "\"Working with Portage\" provides an in-depth coverage of Portage, Gentoo's Software Management Tool."
+msgstr "В этой части подробно описывается Portage, средство управления программным обеспечением Gentoo."
 
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-alpha.xml(title):271
 msgid "Files and Directories"
@@ -614,7 +577,8 @@ msgstr "Управление сетью"
 
 #. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-alpha.xml(None):0
-#, fuzzy
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
+"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com\n"
+"Владимир Калашников; переводчи, редактор перевода; vokalashnikov@gmail.com"
+



             reply	other threads:[~2011-09-20  6:05 UTC|newest]

Thread overview: 79+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2011-09-20  6:04 Transifex User [this message]
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2012-01-31 16:12 [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/ru/ Transifex User
2011-10-10 18:34 Transifex User
2011-10-10 18:12 Transifex User
2011-10-10 17:53 Transifex User
2011-10-10 17:46 Transifex User
2011-10-10 17:40 Transifex User
2011-10-10 17:29 Transifex User
2011-10-09 21:21 Transifex User
2011-10-09 21:07 Transifex User
2011-10-09 21:00 Transifex User
2011-10-09 20:54 Transifex User
2011-10-09 20:51 Transifex User
2011-10-09 20:40 Transifex User
2011-10-09 20:34 Transifex User
2011-10-09 20:31 Transifex User
2011-10-09 20:25 Transifex User
2011-10-09 20:20 Transifex User
2011-10-09 20:18 Transifex User
2011-10-09 20:17 Transifex User
2011-10-09 20:15 Transifex User
2011-10-09 20:13 Transifex User
2011-10-09 20:10 Transifex User
2011-10-09 20:09 Transifex User
2011-10-09 20:07 Transifex User
2011-10-09 20:05 Transifex User
2011-10-09 20:03 Transifex User
2011-10-09 20:02 Transifex User
2011-10-09 20:00 Transifex User
2011-10-09 19:58 Transifex User
2011-10-09 19:55 Transifex User
2011-10-05 13:46 Transifex User
2011-10-05 13:27 Transifex User
2011-10-05  8:38 Transifex User
2011-10-05  8:21 Transifex User
2011-10-04 16:51 Transifex User
2011-10-04 16:05 Transifex User
2011-09-21 18:44 Transifex User
2011-09-21 18:18 Transifex User
2011-09-21 18:16 Transifex User
2011-09-21 14:02 Transifex User
2011-09-21 12:41 Transifex User
2011-09-21 12:31 Transifex User
2011-09-21 12:26 Transifex User
2011-09-21 11:56 Transifex User
2011-09-20  9:44 Transifex User
2011-09-20  9:40 Transifex User
2011-09-20  6:35 Transifex User
2011-09-20  6:29 Transifex User
2011-09-20  5:59 Transifex User
2011-09-20  5:37 Transifex User
2011-09-18 14:08 Azamat H. Hackimov
2011-09-12 17:31 Transifex User
2011-09-12  8:17 Transifex User
2011-09-06 10:22 Transifex User
2011-09-06  9:30 Transifex User
2011-09-06  9:25 Transifex User
2011-09-06  8:47 Transifex User
2011-09-06  8:46 Transifex User
2011-09-04 10:37 Transifex User
2011-09-04 10:26 Transifex User
2011-03-01 16:07 Transifex User
2011-02-24 12:54 Transifex User
2011-02-24  8:31 Transifex User
2011-02-24  6:27 Transifex User
2011-02-24  5:52 Transifex User
2011-02-24  5:48 Transifex User
2011-02-24  5:04 Transifex User
2011-02-21  8:54 Transifex User
2011-02-21  7:56 Transifex User
2011-02-21  7:33 Transifex User
2011-02-17 11:56 Transifex User
2011-02-14 19:41 Azamat H. Hackimov
2011-02-10  5:00 Transifex User
2011-02-09  5:40 Transifex User
2011-02-06 14:43 Transifex User
2011-02-05 19:22 Transifex User
2011-02-05 16:29 Transifex User
2011-02-04 16:19 transifex

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=b020a9b3614ffaeceab75810c0d8deca68ffeaad.transifex@gentoo \
    --to=transifex@gentoo.ru \
    --cc=gentoo-commits@lists.gentoo.org \
    --cc=gentoo-dev@lists.gentoo.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox