From: "Transifex User" <transifex@gentoo.ru>
To: gentoo-commits@lists.gentoo.org
Subject: [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/ru/
Date: Wed, 5 Oct 2011 08:21:13 +0000 (UTC) [thread overview]
Message-ID: <a78ee7c9f34141d7c11b4560e3dd60a41f4ea6ef.transifex@gentoo> (raw)
[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset=UTF-8, Size: 48731 bytes --]
commit: a78ee7c9f34141d7c11b4560e3dd60a41f4ea6ef
Author: Vladimir Kalashnikov <vokalashnikov <AT> gmai <DOT> com>
AuthorDate: Wed Oct 5 08:21:09 2011 +0000
Commit: Transifex User <transifex <AT> gentoo <DOT> ru>
CommitDate: Wed Oct 5 08:21:09 2011 +0000
URL: http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=a78ee7c9
l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
New status: 81 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).
---
handbook/gettext/ru/hb-install-ppc64-medium.xml.po | 363 ++++++--------------
1 files changed, 97 insertions(+), 266 deletions(-)
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc64-medium.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc64-medium.xml.po
index 960a8c6..95dec03 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc64-medium.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc64-medium.xml.po
@@ -3,24 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 16:33+0600\n"
-"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:20+0500\n"
+"Last-Translator: vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(abstract):11
-msgid ""
-"You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install "
-"Gentoo using the minimal Installation CD."
-msgstr ""
-"Gentoo можно ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¿Ð¾-ÑазномÑ. Ð ÑÑой главе опиÑÑваеÑÑÑ, как "
-"ÑÑÑановиÑÑ Gentoo Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ñного ÑÑÑановоÑного диÑка."
+msgid "You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install Gentoo using the minimal Installation CD."
+msgstr "You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install Gentoo using the minimal Installation CD."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(version):16
msgid "10.0"
@@ -41,12 +36,8 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Ðведение"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):25
-msgid ""
-"Before we start, we first list what hardware requirements you need to "
-"successfully install Gentoo on your box."
-msgstr ""
-"ÐеÑед Ñем как наÑаÑÑ, пеÑеÑиÑлим аппаÑаÑнÑе ÑÑебованиÑ, необÑ
одимÑе Ð´Ð»Ñ "
-"ÑÑпеÑной ÑÑÑановки Gentoo на ваÑем компÑÑÑеÑе."
+msgid "Before we start, we first list what hardware requirements you need to successfully install Gentoo on your box."
+msgstr "ÐеÑед Ñем как наÑаÑÑ, пеÑеÑиÑлим аппаÑаÑнÑе ÑÑебованиÑ, необÑ
одимÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑпеÑной ÑÑÑановки Gentoo на ваÑем компÑÑÑеÑе."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(th):38
msgid "CPU"
@@ -89,127 +80,60 @@ msgid "At least 256 MB"
msgstr "Ðе менее 256 ÐÐ"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):61
-msgid ""
-"For a full list of supported systems, please go to <uri>http://penguinppc."
-"org/about/intro.php#hardware</uri>."
-msgstr ""
+msgid "For a full list of supported systems, please go to <uri>http://penguinppc.org/about/intro.php#hardware</uri>."
+msgstr "ЧÑо Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð¾ вÑеÑ
поддеÑживаемÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
, пожалÑйÑÑа пеÑейдиÑе в <uri>http://penguinppc.org/about/intro.php#hardware</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):72
msgid "The Gentoo Installation CDs"
msgstr "УÑÑановоÑнÑе компакÑ-диÑки Gentoo"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):77
-msgid ""
-"The <e>Gentoo Installation CDs</e> are bootable CDs which contain a self-"
-"sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. "
-"During the boot process your hardware is detected and the appropriate "
-"drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers."
-msgstr ""
-"<e>УÑÑановоÑнÑе компакÑ-диÑки Gentoo</e> ÑвлÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑми диÑками, "
-"ÑодеÑжаÑими ÑамодоÑÑаÑоÑнÑÑ ÑÑÐµÐ´Ñ Gentoo. Ðни позволÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑ Linux Ñ "
-"компакÑ-диÑка. Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе необÑ
одимÑе дÑайвеÑÑ "
-"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑженного обоÑÑдованиÑ. ÐÑи диÑки ÑопÑовождаÑÑÑÑ ÑазÑабоÑÑиками "
-"Gentoo."
+msgid "The <e>Gentoo Installation CDs</e> are bootable CDs which contain a self-sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. During the boot process your hardware is detected and the appropriate drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers."
+msgstr "<e>УÑÑановоÑнÑе компакÑ-диÑки Gentoo</e> ÑвлÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑми диÑками, ÑодеÑжаÑими ÑамодоÑÑаÑоÑнÑÑ ÑÑÐµÐ´Ñ Gentoo. Ðни позволÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑ Linux Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑка. Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе необÑ
одимÑе дÑайвеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑженного обоÑÑдованиÑ. ÐÑи диÑки ÑопÑовождаÑÑÑÑ ÑазÑабоÑÑиками Gentoo."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):84
-msgid ""
-"All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your "
-"partitions and start installing Gentoo from the Internet."
-msgstr ""
-"ÐÑе ÑÑÑановоÑнÑе компакÑ-диÑки позволÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑÑÑ, наÑÑÑоиÑÑ ÑеÑÑ, "
-"ÑазмеÑиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¶ÐµÑÑкого диÑка и наÑаÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Gentoo из ÐнÑеÑнеÑа."
+msgid "All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your partitions and start installing Gentoo from the Internet."
+msgstr "ÐÑе ÑÑÑановоÑнÑе компакÑ-диÑки позволÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑÑÑ, наÑÑÑоиÑÑ ÑеÑÑ, ÑазмеÑиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¶ÐµÑÑкого диÑка и наÑаÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Gentoo из ÐнÑеÑнеÑа."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):120
msgid "Gentoo Minimal Installation CD"
msgstr "ÐинималÑнÑй ÑÑÑановоÑнÑй компакÑ-диÑк Gentoo"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):123
-msgid ""
-"The Minimal Installation CD is called <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
-"and takes up only <keyval id=\"min-cd-size\"/> MB of diskspace. You can use "
-"this Installation CD to install Gentoo, but <e>only</e> with a working "
-"Internet connection."
-msgstr ""
-"ÐинималÑнÑй ÑÑÑановоÑнÑй диÑк назÑваеÑÑÑ <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
-"и Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð²Ñего <keyval id=\"min-cd-size\"/> ÐÐ. Gentoo можно ÑÑÑанавливаÑÑ "
-"Ñ ÑÑого диÑка, но <e>ÑолÑко</e> пÑи налиÑии ÑабоÑоÑпоÑобного подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº "
-"ÐнÑеÑнеÑÑ."
+msgid "The Minimal Installation CD is called <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> and takes up only <keyval id=\"min-cd-size\"/> MB of diskspace. You can use this Installation CD to install Gentoo, but <e>only</e> with a working Internet connection."
+msgstr "ÐинималÑнÑй ÑÑÑановоÑнÑй диÑк назÑваеÑÑÑ <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> и Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð²Ñего <keyval id=\"min-cd-size\"/> ÐÐ. Gentoo можно ÑÑÑанавливаÑÑ Ñ ÑÑого диÑка, но <e>ÑолÑко</e> пÑи налиÑии ÑабоÑоÑпоÑобного подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÐнÑеÑнеÑÑ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):182
msgid "The Stage3 Tarball"
msgstr "ÐÑÑ
ив Stage3"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):185
-msgid ""
-"A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, "
-"suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this "
-"manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one "
-"of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 "
-"tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you "
-"are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 "
-"tarball, please read the Gentoo FAQ on <uri link=\"/doc/en/faq."
-"xml#stage12\">How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?</uri>"
-msgstr ""
-"ÐÑÑ
ив ÑÑеÑÑей ÑÑадии â stage3 â ÑÑо аÑÑ
ив, ÑодеÑжаÑий минималÑнÑÑ ÑÑÐµÐ´Ñ "
-"Gentoo, пÑигоднÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки Gentoo в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ "
-"инÑÑÑÑкÑиÑми ÑÑого ÑÑководÑÑва. Ðогда-Ñо в ÐаÑÑолÑной книге Gentoo "
-"опиÑÑвалаÑÑ ÑÑÑановка Ñ Ð¸ÑполÑзованием Ñайла одной из ÑÑеÑ
ÑÑадий ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"ÑиÑÑемÑ. ÐеÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, ÑÑо в Gentoo до ÑиÑ
пÑедлагаÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ stage1 и "
-"stage2, в оÑиÑиалÑном ÑпоÑобе ÑÑÑановки иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð°ÑÑ
ив stage3. ÐÑли Ð²Ð°Ñ "
-"инÑеÑеÑÑÐµÑ ÑÑÑановка Gentoo из stage1 или stage2, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑпиÑÐºÑ "
-"ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑÑ
вопÑоÑов по Gentoo, Ñаздел <uri link=\"/doc/ru/faq."
-"xml#stage12\">Ðак ÑÑÑановиÑÑ Gentoo, иÑполÑзÑÑ Ð°ÑÑ
ив Stage1 или Stage2?</uri>"
+msgid "A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 tarball, please read the Gentoo FAQ on <uri link=\"/doc/en/faq.xml#stage12\">How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?</uri>"
+msgstr "ÐÑÑ
ив ÑÑеÑÑей ÑÑадии â stage3 â ÑÑо аÑÑ
ив, ÑодеÑжаÑий минималÑнÑÑ ÑÑÐµÐ´Ñ Gentoo, пÑигоднÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки Gentoo в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑиÑми ÑÑого ÑÑководÑÑва. Ðогда-Ñо в ÐаÑÑолÑной книге Gentoo опиÑÑвалаÑÑ ÑÑÑановка Ñ Ð¸ÑполÑзованием Ñайла одной из ÑÑеÑ
ÑÑадий ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑемÑ. ÐеÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, ÑÑо в Gentoo до ÑиÑ
пÑедлагаÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ stage1 и stage2, в оÑиÑиалÑном ÑпоÑобе ÑÑÑановки иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð°ÑÑ
ив stage3. ÐÑли Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑеÑÑÐµÑ ÑÑÑановка Gentoo из stage1 или stage2, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑпиÑÐºÑ ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑÑ
вопÑоÑов по Gentoo, Ñаздел <uri link=\"/doc/ru/faq.xml#stage12\">Ðак Ñ
ÑÑановиÑÑ Gentoo, иÑполÑзÑÑ Ð°ÑÑ
ив Stage1 или Stage2?</uri>"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):196
-msgid ""
-"Stage3 tarballs can be downloaded from <path><keyval id=\"release-dir\"/"
-">current-stage3/</path> on any of the <uri link=\"/main/en/mirrors.xml"
-"\">Official Gentoo Mirrors</uri> and are not provided on the LiveCD."
-msgstr ""
-"ÐÑÑ
Ð¸Ð²Ñ Stage3 можно ÑкаÑаÑÑ Ð¸Ð· каÑалога <path><keyval id=\"release-dir\"/"
-">current-stage3/</path> Ñ Ð»Ñбого из <uri link=\"/main/ru/mirrors.xml"
-"\">оÑиÑиалÑнÑÑ
зеÑкал Gentoo</uri>, они не ÑодеÑжаÑÑÑ Ð² LiveCD."
+msgid "Stage3 tarballs can be downloaded from <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-stage3/</path> on any of the <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">Official Gentoo Mirrors</uri> and are not provided on the LiveCD."
+msgstr "ÐÑÑ
Ð¸Ð²Ñ Stage3 можно ÑкаÑаÑÑ Ð¸Ð· каÑалога <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-stage3/</path> Ñ Ð»Ñбого из <uri link=\"/main/ru/mirrors.xml\">оÑиÑиалÑнÑÑ
зеÑкал Gentoo</uri>, они не ÑодеÑжаÑÑÑ Ð² LiveCD."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):206
msgid "Choosing a userland"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкого окÑÑжениÑ"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):209
-msgid ""
-"On PPC64, the kernel is 64-bit and the <e>userland</e> can be 32-bit or 64-"
-"bit. The userland is basically the applications you are running, such as "
-"<c>bash</c> or <c>firefox</c>. They can be compiled and run in either 64-bit "
-"or 32-bit modes. The Gentoo/PPC64 team provides both 32-bit and 64-bit "
-"userlands, so which one should you use?"
-msgstr ""
+msgid "On PPC64, the kernel is 64-bit and the <e>userland</e> can be 32-bit or 64-bit. The userland is basically the applications you are running, such as <c>bash</c> or <c>firefox</c>. They can be compiled and run in either 64-bit or 32-bit modes. The Gentoo/PPC64 team provides both 32-bit and 64-bit userlands, so which one should you use?"
+msgstr "Ðа PPC64, ÑдÑо 64-биÑное и полÑзоваÑелÑÑкое окÑÑжение Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ 32-биÑнÑм и 64-биÑнÑм. ÐолÑзоваÑелÑÑкое окÑÑжение оÑновÑваеÑÑÑ Ð½Ð° пÑиложениÑÑ
, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаеÑе, Ñакие как <c>bash</c> или <c>firefox</c>. Ðни могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑобÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¸ запÑÑÐµÐ½Ñ Ð² 32-биÑном, или в 64-биÑном ÑежимаÑ
. Ðоманда Gentoo/PPC64 обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±ÑлÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкое окÑÑжение и 32-биÑное, и 64-биÑное, по-ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ из ниÑ
ÑледÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ?"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):217
-msgid ""
-"You may have heard that 64-bit applications are better, but in fact, 32-bit "
-"applications take up slightly less memory and often run a little bit faster "
-"than 64-bit applications."
-msgstr ""
+msgid "You may have heard that 64-bit applications are better, but in fact, 32-bit applications take up slightly less memory and often run a little bit faster than 64-bit applications."
+msgstr "ÐÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑлÑÑали ÑÑо 64-биÑнÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑÑÑе, но на Ñамом деле 32-биÑнÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ ÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе памÑÑи и более ÑабоÑоÑпоÑобнÑ, Ñем 64-биÑнÑе аналоги."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):223
-msgid ""
-"You really only need 64-bit applications when you need more memory than a 32-"
-"bit userland allows, or if you do a lot of 64-bit number crunching. If you "
-"have 4GB or more of memory or you run scientific applications, you should "
-"choose the 64-bit userland. Otherwise, choose the 32-bit userland, as it is "
-"recommended by the Gentoo/PPC64 developers."
-msgstr ""
+msgid "You really only need 64-bit applications when you need more memory than a 32-bit userland allows, or if you do a lot of 64-bit number crunching. If you have 4GB or more of memory or you run scientific applications, you should choose the 64-bit userland. Otherwise, choose the 32-bit userland, as it is recommended by the Gentoo/PPC64 developers."
+msgstr "Ðам дейÑÑвиÑелÑно ÑÑебÑÑÑÑÑ ÑолÑко 64-биÑнÑе пÑиложениÑ, когда вам нÑжно болÑÑе памÑÑи Ñем позволÑÐµÑ 32-биÑное полÑзоваÑелÑÑкое окÑÑжение, или еÑли Ð²Ñ Ñделали много 64-биÑнÑÑ
номеÑов, Ñо ÑкÑипом. ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ 4GB или болÑÑе ÐÐУ или Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаеÑе наÑÑнÑе пÑиложениÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ 64-биÑное полÑзоваÑелÑÑкое окÑÑжение. РпÑоÑивном ÑлÑÑае, вÑбиÑайÑе 32-биÑное полÑзоваÑелÑÑкое окÑÑжение, как ÑÑо и ÑекомендÑÑÑ ÑазÑабоÑÑики Gentoo/PPC64."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):231
-msgid ""
-"Additionally, the 32-bit userland has been available in Portage longer than "
-"the 64-bit userland has. This means that there are more applications tested "
-"in the 32-bit userland that just work \"out of the box.\" Many applications "
-"compiled for the 64-bit userland may be just as stable as the 32-bit "
-"version, but they haven't been tested yet. Though testing isn't difficult to "
-"do, it can be annoying and time consuming if you want to use many untested "
-"64-bit applications. Also, some programs just won't run in the 64-bit "
-"userland until their code is fixed, such as OpenOffice."
-msgstr ""
+msgid "Additionally, the 32-bit userland has been available in Portage longer than the 64-bit userland has. This means that there are more applications tested in the 32-bit userland that just work \"out of the box.\" Many applications compiled for the 64-bit userland may be just as stable as the 32-bit version, but they haven't been tested yet. Though testing isn't difficult to do, it can be annoying and time consuming if you want to use many untested 64-bit applications. Also, some programs just won't run in the 64-bit userland until their code is fixed, such as OpenOffice."
+msgstr "ÐÑоме Ñого, 32-биÑное полÑзоваÑелÑÑкое окÑÑжение ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑм в Portage долÑÑе, Ñем 64-биÑное полÑзоваÑелÑÑкое окÑÑжени. ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо болÑÑинÑÑво пÑиложений ÑеÑÑиÑовалиÑÑ Ð² 32-биÑном полÑзоваÑелÑÑком окÑÑжении, они пÑоÑÑо ÑабоÑаÑÑ \"из коÑобки.\" Ðногие пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобÑаннÑе Ð´Ð»Ñ 64-биÑного полÑзоваÑелÑÑкого окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑолÑко же пÑоÑÑÑ, как и иÑ
32-биÑнÑе веÑÑии, но они не бÑли пÑоÑеÑÑиÑованÑ. ÐÑоме Ñого, некоÑоÑÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑо не ÑмогÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑÑÑ Ð² 64-биÑном полÑзоваÑелÑÑком окÑÑжении до ÑеÑ
поÑ, пока иÑ
код ÑикÑ
иÑован - напÑимеÑ, как OpenOffice."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):247
msgid "Download, Burn and Boot a Gentoo Installation CD"
@@ -220,57 +144,24 @@ msgid "Downloading and Burning the Installation CDs"
msgstr "СкаÑивание и пÑожиг ÑÑÑановоÑнÑÑ
диÑков"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):252
-msgid ""
-"You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by "
-"downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed "
-"the several available Installation CDs, but where can you find them?"
-msgstr ""
-"ÐÑак, Ð²Ñ Ð²ÑбÑали нÑжнÑй ÑÑÑановоÑнÑй диÑк Gentoo. ÐаÑнем Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
-"пÑожига вÑбÑанного диÑка. Ранее обÑÑждалиÑÑ Ð²Ð°ÑианÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ
диÑков, но "
-"где иÑ
взÑÑÑ? "
+msgid "You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed the several available Installation CDs, but where can you find them?"
+msgstr "ÐÑак, Ð²Ñ Ð²ÑбÑали нÑжнÑй ÑÑÑановоÑнÑй диÑк Gentoo. ÐаÑнем Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ пÑожига вÑбÑанного диÑка. Ранее обÑÑждалиÑÑ Ð²Ð°ÑианÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ
диÑков, но где иÑ
взÑÑÑ? "
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):258
-msgid ""
-"You can download any of the Installation CDs from one of our <uri link=\"/"
-"main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the "
-"<path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> directory."
-msgstr ""
-"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе загÑÑзиÑÑ Ð»Ñбой из ÑÑÑановоÑнÑÑ
диÑков Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из наÑиÑ
<uri link="
-"\"/main/ru/mirrors.xml\">зеÑкал</uri>. ÐиÑки ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð² каÑалоге "
-"<path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path>."
+msgid "You can download any of the Installation CDs from one of our <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> directory."
+msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе загÑÑзиÑÑ Ð»Ñбой ÑÑÑановоÑнÑй CD в одной из наÑиÑ
<uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> диÑекÑоÑий."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):264
-msgid ""
-"Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which "
-"you can write on a CD-R."
-msgstr ""
-"Ð ÑÑом каÑалоге наÑ
одÑÑÑÑ ISO-ÑайлÑ. ÐÑо полнÑе обÑÐ°Ð·Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑков, "
-"коÑоÑÑе можно запиÑаÑÑ Ð½Ð° CD-R."
+msgid "Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which you can write on a CD-R."
+msgstr "Ð ÑÑом каÑалоге наÑ
одÑÑÑÑ ISO-ÑайлÑ. ÐÑо полнÑе обÑÐ°Ð·Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑков, коÑоÑÑе можно запиÑаÑÑ Ð½Ð° CD-R."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):269
-msgid ""
-"In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can "
-"check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such "
-"as <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). You can check the MD5 "
-"checksum with the <c>md5sum</c> tool under Linux/Unix or <uri link=\"http://"
-"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> for Windows."
-msgstr ""
-"Ð ÑлÑÑае, еÑли не ÑвеÑенÑ, не иÑкажен ли загÑÑженнÑй Ñайл, Ñо можеÑе "
-"вÑÑиÑлиÑÑ Ð¸ ÑвеÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ конÑÑолÑнÑÑ ÑÑÐ¼Ð¼Ñ MD5 Ñ Ð½Ð°Ñей (напÑимеÑ, "
-"<path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). ÐÑÑиÑлиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑÑ "
-"ÑÑÐ¼Ð¼Ñ MD5 можно пÑогÑаммой <c>md5sum</c> в Linux/Unix или <uri link=\"http://"
-"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> Ð´Ð»Ñ Windows."
+msgid "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such as <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). You can check the MD5 checksum with the <c>md5sum</c> tool under Linux/Unix or <uri link=\"http://www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> for Windows."
+msgstr "ÐÑли Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½ÑеÑеÑовало, повÑежден ли загÑÑженнÑй вами Ñайл, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑовеÑиÑÑ ÑÑо MD5 конÑÑолÑной ÑÑммой и ÑÑавниÑÑ ÐµÑ Ñ Ð½Ð°Ñей (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°Ðº<path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑовеÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑÑ ÑÑÐ¼Ð¼Ñ MD5 пÑи помоÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ <c>md5sum</c> под Linux/Unix или <uri link=\"http://www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> Ð´Ð»Ñ Windows."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):277
-msgid ""
-"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
-"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
-"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
-msgstr ""
-"ÐÑÑгой ÑпоÑоб пÑовеÑиÑÑ Ð¿ÑигодноÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑженного Ñайла â Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ GnuPG "
-"пÑовеÑиÑÑ ÐºÑипÑогÑаÑиÑеÑкÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ Ñ Ñ
ÑанÑÑейÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñ (Ñайл, "
-"заканÑиваÑÑийÑÑ Ð½Ð° <path>.asc</path>). ÐагÑÑзиÑе Ñайл подпиÑи, заÑем "
-"полÑÑиÑе оÑкÑÑÑÑй клÑÑ:"
+msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+msgstr "ÐÑÑгой ÑпоÑоб пÑовеÑиÑÑ Ð¿ÑигодноÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑженного Ñайла â Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ GnuPG пÑовеÑиÑÑ ÐºÑипÑогÑаÑиÑеÑкÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ Ñ Ñ
ÑанÑÑейÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñ (Ñайл, заканÑиваÑÑийÑÑ Ð½Ð° <path>.asc</path>). ÐагÑÑзиÑе Ñайл подпиÑи, заÑем полÑÑиÑе оÑкÑÑÑÑй клÑÑ:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre:caption):283
msgid "Obtaining the public key"
@@ -309,141 +200,88 @@ msgstr ""
"$ <i>sha1sum -c <downloaded iso.DIGESTS.asc></i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):298
-msgid ""
-"To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do "
-"this is highly program-dependent. We will discuss <c>cdrecord</c> and "
-"<c>K3B</c> here; more information can be found in our <uri link=\"/doc/en/"
-"faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
-msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи ÑкаÑаннÑÑ
ISO-обÑазов, необÑ
одимо ÑÑÑановиÑÑ Â«ÑÑÑой» ÑпоÑоб "
-"пÑожига. Ðак ÑÑо ÑделаÑÑ, ÑилÑно завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð¸ÑполÑзÑемой пÑогÑаммÑ. ÐдеÑÑ Ð¼Ñ "
-"обÑÑдим <c>cdrecord</c> и <c>K3B</c>. ÐополниÑелÑнÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ
одÑÑÑÑ Ð² "
-"наÑем<uri link=\"/doc/ru/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
+msgid "To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do this is highly program-dependent. We will discuss <c>cdrecord</c> and <c>K3B</c> here; more information can be found in our <uri link=\"/doc/en/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи ÑкаÑаннÑÑ
ISO-обÑазов, необÑ
одимо ÑÑÑановиÑÑ Â«ÑÑÑой» ÑпоÑоб пÑожига. Ðак ÑÑо ÑделаÑÑ, ÑилÑно завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð¸ÑполÑзÑемой пÑогÑаммÑ. ÐдеÑÑ Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÑдим <c>cdrecord</c> и <c>K3B</c>. ÐополниÑелÑнÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ
одÑÑÑÑ Ð² наÑем<uri link=\"/doc/ru/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(li):306
-msgid ""
-"With cdrecord, you simply type <c>cdrecord dev=/dev/hdc <downloaded iso "
-"file></c> (replace <path>/dev/hdc</path> with your CD-RW drive's device "
-"path)."
-msgstr ""
-"ÐÑи иÑполÑзовании cdrecord пÑоÑÑо введиÑе <c>cdrecord dev=/dev/hdc <"
-"ÑкаÑаннÑй iso-Ñайл> (замениÑе <path>/dev/hdc</path> на пÑÑÑ Ðº ваÑÐµÐ¼Ñ "
-"ÑÑÑÑойÑÑÐ²Ñ CD-RW)."
+msgid "With cdrecord, you simply type <c>cdrecord dev=/dev/hdc <downloaded iso file></c> (replace <path>/dev/hdc</path> with your CD-RW drive's device path)."
+msgstr "ÐÑи иÑполÑзовании cdrecord пÑоÑÑо введиÑе <c>cdrecord dev=/dev/hdc <ÑкаÑаннÑй iso-Ñайл> (замениÑе <path>/dev/hdc</path> на пÑÑÑ Ðº ваÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑÐ²Ñ CD-RW)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(li):311
-msgid ""
-"With K3B, select <c>Tools</c> > <c>Burn CD Image</c>. Then you can locate "
-"your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click <c>Start</c>."
-msgstr ""
-"ÐÑи иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ K3B вÑбеÑиÑе <c>Tools</c> > <c>Burn CD Image</c> "
-"(ÐнÑÑÑÑменÑÑ > ÐÑожеÑÑ Ð¾Ð±Ñаз). ÐаÑем ÑкажиÑе Ð²Ð°Ñ ISO-Ñайл в облаÑÑи "
-"«Image to Burn». РзавеÑÑение нажмиÑе <c>Start</c> (ÐапÑÑк)."
+msgid "With K3B, select <c>Tools</c> > <c>Burn CD Image</c>. Then you can locate your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click <c>Start</c>."
+msgstr "ÐÑи иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ K3B вÑбеÑиÑе <c>Tools</c> > <c>Burn CD Image</c> (ÐнÑÑÑÑменÑÑ > ÐÑожеÑÑ Ð¾Ð±Ñаз). ÐаÑем ÑкажиÑе Ð²Ð°Ñ ISO-Ñайл в облаÑÑи «Image to Burn». РзавеÑÑение нажмиÑе <c>Start</c> (ÐапÑÑк)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(li):315
-msgid ""
-"With Mac OS X Panther, launch <c>Disk Utility</c> from <path>Applications/"
-"Utilities</path>, select <c>Open</c> from the <c>Images</c> menu, select the "
-"mounted disk image in the main window and select <c>Burn</c> in the "
-"<c>Images</c> menu."
-msgstr ""
+msgid "With Mac OS X Panther, launch <c>Disk Utility</c> from <path>Applications/Utilities</path>, select <c>Open</c> from the <c>Images</c> menu, select the mounted disk image in the main window and select <c>Burn</c> in the <c>Images</c> menu."
+msgstr "Ð Mac OS X Panther, запÑÑÑиÑе <c>Disk Utility</c> из <path>Applications/Utilities</path>, вÑбеÑеÑе <c>Open</c> в Ð¼ÐµÐ½Ñ <c>Images</c>, вÑбиÑеÑе ÑмонÑиÑованнÑй обÑаз диÑка в главном окне и вÑбеÑеÑе <c>Burn</c> в Ð¼ÐµÐ½Ñ <c>Images</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(li):321
-msgid ""
-"With Mac OS X Jaguar, launch <c>Disk Copy</c> from <path>Applications/"
-"Utilities</path>, select <c>Burn Image</c> from the <c>File</c> menu, select "
-"the ISO and click the <c>Burn</c> button."
-msgstr ""
+msgid "With Mac OS X Jaguar, launch <c>Disk Copy</c> from <path>Applications/Utilities</path>, select <c>Burn Image</c> from the <c>File</c> menu, select the ISO and click the <c>Burn</c> button."
+msgstr "C Mac OS X Jaguar, запÑÑÑиÑе <c>Disk Copy</c> из <path>Applications/Utilities</path>, вÑбеÑеÑе <c>Burn Image</c> в Ð¼ÐµÐ½Ñ <c>File</c>, вÑбеÑеÑе ISO и нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <c>Burn</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):331
msgid "Default: Booting the Installation CD on an Apple/IBM"
-msgstr ""
+msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ: ÐагÑÑзка ÑÑÑановного диÑка на Apple/IBM"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):334
-msgid ""
-"Place the Installation CD in the CD-ROM and reboot the system. Hold down the "
-"'C' key at bootup. You will be greeted by a friendly welcome message and a "
-"<e>boot:</e> prompt at the bottom of the screen."
-msgstr ""
+msgid "Place the Installation CD in the CD-ROM and reboot the system. Hold down the 'C' key at bootup. You will be greeted by a friendly welcome message and a <e>boot:</e> prompt at the bottom of the screen."
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе ÑÑÑановоÑнÑй CD в CD-RIM и пеÑезагÑÑзиÑе ÑиÑÑемÑ. ÐÑи загÑÑзке ÑдеÑживайÑе клавиÑÑ Â´C'. ÐÑ ÑвидиÑе дÑÑжелÑбное ÑообÑение Ñ Ð¿ÑиглаÑением и <e>boot:</e> в нижней ÑаÑÑи ÑкÑана."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):340
-msgid ""
-"You are also able to tweak some kernel options at this prompt. The following "
-"table lists the available boot options you can add:"
-msgstr ""
+msgid "You are also able to tweak some kernel options at this prompt. The following table lists the available boot options you can add:"
+msgstr "ÐÑ Ñак же можеÑе измениÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе паÑамеÑÑÑ ÑдÑа в ÑÑом пÑиглаÑении. РпÑиведÑнной ниже ÑаблиÑе доÑÑÑпнÑе вам опÑии загÑÑзки, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе добавиÑÑ:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(th):347
msgid "Boot Option"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка загÑÑзки"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(th):348
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(ti):352
-msgid ""
-"This option takes one of the following vendor-specific tags: <c>radeonfb</"
-"c>, <c>rivafb</c>, <c>atyfb</c>, <c>aty128</c>, <c>nvidiafb</c> or "
-"<c>ofonly</c>. You can follow this tag with the resolution and refreshrate "
-"you want to use. For instance <c>video=radeonfb:1280x1024@75</c>. If you are "
-"uncertain what to choose, <c>ofonly</c> will most certainly work."
-msgstr ""
+msgid "This option takes one of the following vendor-specific tags: <c>radeonfb</c>, <c>rivafb</c>, <c>atyfb</c>, <c>aty128</c>, <c>nvidiafb</c> or <c>ofonly</c>. You can follow this tag with the resolution and refreshrate you want to use. For instance <c>video=radeonfb:1280x1024@75</c>. If you are uncertain what to choose, <c>ofonly</c> will most certainly work."
+msgstr "ÐÑа наÑÑÑойка пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñег из пÑдоÑÑавленнÑÑ
, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑного пÑоизводиÑелÑ: <c>radeonfb</c>, <c>rivafb</c>, <c>atyfb</c>, <c>aty128</c>, <c>nvidiafb</c> или <c>ofonly</c>. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð·Ð° ÑÑим Ñегом ÑказаÑÑ ÑазÑеÑение и ÑаÑÑоÑÑ, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑимеÑа <c>video=radeonfb:1280x1024@75</c>. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ знаеÑе ÑÑо вÑбÑаÑÑ, <c>ofonly</c> навеÑнÑка заÑабоÑаеÑ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(ti):363
-msgid ""
-"Disables level 3 cache on some powerbooks (needed for at least the 17\")"
-msgstr ""
+msgid "Disables level 3 cache on some powerbooks (needed for at least the 17\")"
+msgstr "ÐÑклÑÑение кÑÑа ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ 3 на некоÑоÑÑÑ
powerbooks (необÑ
одимо Ð´Ð»Ñ 17\")"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(ti):369
-msgid ""
-"Enables verbose booting, spawns an initrd shell that can be used to debug "
-"the Installation CD"
-msgstr ""
+msgid "Enables verbose booting, spawns an initrd shell that can be used to debug the Installation CD"
+msgstr "ÐкÑивиÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ, поÑÐ¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÑ ÐºÐ°Ðº initrd оболоÑкÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзована пÑи оÑладке ÑÑÑановоÑного CD"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(ti):376
-msgid ""
-"Wait X seconds before continuing; this can be needed by some very old SCSI "
-"CD-ROMs which don't speed up the CD quick enough"
-msgstr ""
+msgid "Wait X seconds before continuing; this can be needed by some very old SCSI CD-ROMs which don't speed up the CD quick enough"
+msgstr "ÐодождиÑе Ð¥ ÑекÑнд, пеÑед пÑодолжением; ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑебоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
оÑен ÑÑаÑÑÑ
SCSI диÑководов, коÑоÑÑе не подклÑÑаÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно бÑÑÑÑо"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(ti):383
msgid "Boot from a different device"
-msgstr ""
+msgstr "ÐагÑÑзка Ñ Ð´ÑÑгого ÑÑÑÑойÑÑва"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(ti):389
msgid "Starts <c>sshd</c>. Useful for unattended installs."
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑÑиÑе <c>sshd</c>. Ðолезно Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкой ÑÑÑановки."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(ti):393
-msgid ""
-"Sets whatever is after the = as the root password. Use with <c>dosshd</c> "
-"for remote installs."
-msgstr ""
+msgid "Sets whatever is after the = as the root password. Use with <c>dosshd</c> for remote installs."
+msgstr "ÐаÑÑÑаиваеÑÑÑ Ð²ÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñого, как бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ñполнен вÑ
од Ñ Ð¿Ñавами админиÑÑÑаÑоÑа. ÐÑполÑзÑйÑе Ñ<c>dosshd</c> Ð´Ð»Ñ ÑдалÑнной ÑÑÑановки."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):400
-msgid ""
-"At this prompt, hit enter, and a complete Gentoo Linux environment will be "
-"loaded from the CD. Continue with <uri link=\"#booted\">And When You're "
-"Booted...</uri>."
-msgstr ""
+msgid "At this prompt, hit enter, and a complete Gentoo Linux environment will be loaded from the CD. Continue with <uri link=\"#booted\">And When You're Booted...</uri>."
+msgstr "Ðа ÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑ, нажмиÑе enter, и ÑкомпилиÑÑйÑе Gentoo Linux окÑÑжение загÑÑженное Ñ CD. ÐÑодолжайÑе Ñ <uri link=\"#booted\">And When You're Booted...</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):409
msgid "IBM pSeries"
msgstr "IBM pSeries"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):412
-msgid ""
-"The CD should autoboot on your pSeries box, but sometimes it does not. In "
-"that case, you have to set up your cdrom as a bootable device in the multi-"
-"boot menu. If you start your machine with a monitor and a keyboard attached, "
-"you can reach the multi-boot menu pressing the F1 key on startup. But if you "
-"start your machine using the serial console, then you have to press <c>1</"
-"c>. Press the key when you see the beginning of the following line on the "
-"serial console:"
-msgstr ""
+msgid "The CD should autoboot on your pSeries box, but sometimes it does not. In that case, you have to set up your cdrom as a bootable device in the multi-boot menu. If you start your machine with a monitor and a keyboard attached, you can reach the multi-boot menu pressing the F1 key on startup. But if you start your machine using the serial console, then you have to press <c>1</c>. Press the key when you see the beginning of the following line on the serial console:"
+msgstr "CD должен Ñам загÑÑзиÑÑÑÑ Ð² ваÑÑ pSeries box, но иногда ÑÑого не пÑоиÑÑ
одиÑ. Ð ÑÑо ÑлÑÑае, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе наÑÑÑоиÑÑ Ð²Ð°Ñ cdrom как загÑÑзоÑное ÑÑÑÑойÑÑво в мÑлÑÑи-загÑÑзоÑном менÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаеÑе ваÑÑ Ð¼Ð°ÑÐ¸Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑеннÑми мониÑоÑом и клавиаÑÑÑой, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑкÑÑÑÑ Ð¼ÑлÑÑи-загÑÑзоÑное Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ F1, во вÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка. ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаеÑе маÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑнÑй ÑеÑминал, можеÑе нажмаÑÑ <c>1</c>. ÐажмиÑе клавиÑÑ, когда Ð²Ñ ÑвидиÑе в поÑледоваÑелÑной конÑоли поÑ
ожие ÑÑÑоки:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre:caption):421
msgid "Hit the '1' key when this line appears"
-msgstr ""
+msgstr "ÐажмиÑе клавиÑÑ '1', когда ÑÑа ÑÑÑока поÑвиÑÑÑ"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre):421
#, no-wrap
@@ -451,34 +289,32 @@ msgid ""
"\n"
"memory keyboard network scsi speaker\n"
msgstr ""
+"\n"
+"memory keyboard network scsi speaker\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):425
msgid "The other option is to jump into Open Firmware and do it from there:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑгой ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
одим в оÑкÑÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð²ÐºÑ Ð¸ делаем Ñам ÑледÑÑÑее:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(li):430
-msgid ""
-"Boot into Open Firmware: same procedure as getting into multi-boot "
-"(described a few lines above), but use F8 and 8 instead of F1 and 1."
-msgstr ""
+msgid "Boot into Open Firmware: same procedure as getting into multi-boot (described a few lines above), but use F8 and 8 instead of F1 and 1."
+msgstr "ÐагÑÑзиÑеÑÑ Ð² оÑкÑÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑивкÑ: ÑÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ пÑÑедÑÑа как пеÑедаÑа в мÑлÑÑи-загÑÑзке (опиÑано неÑколÑкими ÑÑÑоками Ñанее), но иÑполÑзÑеÑÑÑ F8 и 8, вмеÑÑо F1 и 1."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(li):434
msgid "Run the command 0> boot cdrom:1,yaboot"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑÑиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ 0> boot cdrom:1,yaboot"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(li):435
msgid "Stand back and enjoy!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑановиÑеÑÑ Ð¸ наÑлодиÑеÑÑ!"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(note):438
-msgid ""
-"If you get something like the following output, then Open Firmware isn't set "
-"up correctly. Please use the multi-boot option described above."
-msgstr ""
+msgid "If you get something like the following output, then Open Firmware isn't set up correctly. Please use the multi-boot option described above."
+msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑе вÑвод поÑ
ожий на пÑедоÑÑавленнÑй ниже, Ñо оÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑоÑивка наÑÑÑоена не пÑавилÑно. ÐожалÑйÑÑа, воÑполÑзÑйÑеÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойкой мÑлÑÑи-загÑÑзки пÑедоÑÑавленной вÑÑе."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre:caption):443
msgid "Output if Open Firmware is not set up correctly"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑвод, еÑли оÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑоÑивка наÑÑÑоена не пÑавилÑно"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre):443
#, no-wrap
@@ -495,25 +331,19 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):452
msgid "And When You're Booted..."
-msgstr ""
+msgstr "Ркогда Ð²Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑеÑÑ.."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):455
-msgid ""
-"You will be greeted by a root (\"#\") prompt on the current console. You can "
-"also switch to other consoles by pressing Alt-fn-F2, Alt-fn-F3 and Alt-fn-"
-"F4. Get back to the one you started on by pressing Alt-fn-F1."
-msgstr ""
+msgid "You will be greeted by a root (\"#\") prompt on the current console. You can also switch to other consoles by pressing Alt-fn-F2, Alt-fn-F3 and Alt-fn-F4. Get back to the one you started on by pressing Alt-fn-F1."
+msgstr "ÐÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑе пÑава админиÑÑÑаÑоÑа (\"#\") в ÑекÑÑей конÑоли. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе Ñак же пеÑеклÑÑаÑÑÑÑ Ð² дÑÑгие конÑоли Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Alt-fn-F2, Alt-fn-F3 and Alt-fn-F4. ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð² изнаÑалÑнÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, еÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼ÑÑе Alt-fn-F1."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):461
-msgid ""
-"If you are installing Gentoo on a system with a non-US keyboard, use "
-"<c>loadkeys</c> to load the keymap for your keyboard. To list the available "
-"keymaps, execute <c>ls /usr/share/keymaps/i386</c>."
-msgstr ""
+msgid "If you are installing Gentoo on a system with a non-US keyboard, use <c>loadkeys</c> to load the keymap for your keyboard. To list the available keymaps, execute <c>ls /usr/share/keymaps/i386</c>."
+msgstr "ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑанавливаеÑе Gentoo на ÑиÑÑем Ñ Ð½Ðµ-ÐмеÑиканÑкой клавиаÑÑÑой, иÑполÑзÑйÑе <c>loadkeys</c> Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñей клавиаÑÑÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа ÑпиÑка доÑÑÑпнÑÑ
ÑаÑкладок, вÑполниÑе <c>ls /usr/share/keymaps/i386</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre:caption):467
msgid "Listing available keymaps"
-msgstr ""
+msgstr "СпиÑок доÑÑÑпнÑÑ
ÑаÑкладок"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre):467
#, no-wrap
@@ -522,14 +352,17 @@ msgid ""
"<comment>(PPC uses x86 keymaps on most systems)</comment>\n"
"# <i>ls /usr/share/keymaps/i386</i>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"<comment>(PPC иÑполÑзÑÐµÑ x86 ÑаÑкладки Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва ÑиÑÑем)</comment>\n"
+"# <i>ls /usr/share/keymaps/i386</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):472
msgid "Now load the keymap of your choice:"
-msgstr ""
+msgstr "ТепеÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑе вÑбÑаннÑÑ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑаÑкладкÑ:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre:caption):476
msgid "Loading a keymap"
-msgstr ""
+msgstr "ÐагÑÑзка ÑаÑкладки клавиаÑÑÑÑ"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre):476
#, no-wrap
@@ -541,15 +374,13 @@ msgstr ""
"# <i>loadkeys be-latin1</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):480
-msgid ""
-"Now continue with <uri link=\"#hardware\">Extra Hardware Configuration</uri>."
-msgstr ""
-"Ð ÑепеÑÑ Ð¿Ñодолжим Ñ <uri link=\"#hardware\">ÐополниÑелÑной наÑÑÑойки "
-"обоÑÑдованиÑ</uri>."
+msgid "Now continue with <uri link=\"#hardware\">Extra Hardware Configuration</uri>."
+msgstr "Ð ÑепеÑÑ Ð¿Ñодолжим Ñ <uri link=\"#hardware\">ÐополниÑелÑной наÑÑÑойки обоÑÑдованиÑ</uri>."
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"ÐÐ·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¥Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¾Ð²; пеÑеводÑик, ÑедакÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевода; azamat.hackimov@gmail.com"
+"ÐÐ·Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¥Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¾Ð²; пеÑеводÑик, ÑедакÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевода; azamat.hackimov@gmail.com\n"
+"ÐÐ»Ð°Ð´Ð¸Ð¼Ð¸Ñ ÐалаÑников; пеÑеводÑик, ÑедакÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевода; vokalashnikov@gmail.com"
next reply other threads:[~2011-10-05 8:21 UTC|newest]
Thread overview: 79+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2011-10-05 8:21 Transifex User [this message]
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2012-01-31 16:12 [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/ru/ Transifex User
2011-10-10 18:34 Transifex User
2011-10-10 18:12 Transifex User
2011-10-10 17:53 Transifex User
2011-10-10 17:46 Transifex User
2011-10-10 17:40 Transifex User
2011-10-10 17:29 Transifex User
2011-10-09 21:21 Transifex User
2011-10-09 21:07 Transifex User
2011-10-09 21:00 Transifex User
2011-10-09 20:54 Transifex User
2011-10-09 20:51 Transifex User
2011-10-09 20:40 Transifex User
2011-10-09 20:34 Transifex User
2011-10-09 20:31 Transifex User
2011-10-09 20:25 Transifex User
2011-10-09 20:20 Transifex User
2011-10-09 20:18 Transifex User
2011-10-09 20:17 Transifex User
2011-10-09 20:15 Transifex User
2011-10-09 20:13 Transifex User
2011-10-09 20:10 Transifex User
2011-10-09 20:09 Transifex User
2011-10-09 20:07 Transifex User
2011-10-09 20:05 Transifex User
2011-10-09 20:03 Transifex User
2011-10-09 20:02 Transifex User
2011-10-09 20:00 Transifex User
2011-10-09 19:58 Transifex User
2011-10-09 19:55 Transifex User
2011-10-05 13:46 Transifex User
2011-10-05 13:27 Transifex User
2011-10-05 8:38 Transifex User
2011-10-04 16:51 Transifex User
2011-10-04 16:05 Transifex User
2011-09-21 18:44 Transifex User
2011-09-21 18:18 Transifex User
2011-09-21 18:16 Transifex User
2011-09-21 14:02 Transifex User
2011-09-21 12:41 Transifex User
2011-09-21 12:31 Transifex User
2011-09-21 12:26 Transifex User
2011-09-21 11:56 Transifex User
2011-09-20 9:44 Transifex User
2011-09-20 9:40 Transifex User
2011-09-20 6:35 Transifex User
2011-09-20 6:29 Transifex User
2011-09-20 6:04 Transifex User
2011-09-20 5:59 Transifex User
2011-09-20 5:37 Transifex User
2011-09-18 14:08 Azamat H. Hackimov
2011-09-12 17:31 Transifex User
2011-09-12 8:17 Transifex User
2011-09-06 10:22 Transifex User
2011-09-06 9:30 Transifex User
2011-09-06 9:25 Transifex User
2011-09-06 8:47 Transifex User
2011-09-06 8:46 Transifex User
2011-09-04 10:37 Transifex User
2011-09-04 10:26 Transifex User
2011-03-01 16:07 Transifex User
2011-02-24 12:54 Transifex User
2011-02-24 8:31 Transifex User
2011-02-24 6:27 Transifex User
2011-02-24 5:52 Transifex User
2011-02-24 5:48 Transifex User
2011-02-24 5:04 Transifex User
2011-02-21 8:54 Transifex User
2011-02-21 7:56 Transifex User
2011-02-21 7:33 Transifex User
2011-02-17 11:56 Transifex User
2011-02-14 19:41 Azamat H. Hackimov
2011-02-10 5:00 Transifex User
2011-02-09 5:40 Transifex User
2011-02-06 14:43 Transifex User
2011-02-05 19:22 Transifex User
2011-02-05 16:29 Transifex User
2011-02-04 16:19 transifex
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=a78ee7c9f34141d7c11b4560e3dd60a41f4ea6ef.transifex@gentoo \
--to=transifex@gentoo.ru \
--cc=gentoo-commits@lists.gentoo.org \
--cc=gentoo-dev@lists.gentoo.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox