public inbox for gentoo-commits@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: "John Christian Stoddart (chiguire)" <chiguire@gentoo.org>
To: gentoo-commits@lists.gentoo.org
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/proj/es/overlays: devguide.xml
Date: Mon, 05 Oct 2009 11:52:28 +0000	[thread overview]
Message-ID: <E1Mum7A-0001eI-82@stork.gentoo.org> (raw)

chiguire    09/10/05 11:52:28

  Modified:             devguide.xml
  Log:
  updated spanish translation (jose maria alonso)

Revision  Changes    Path
1.2                  xml/htdocs/proj/es/overlays/devguide.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/devguide.xml?rev=1.2&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/devguide.xml?rev=1.2&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/devguide.xml?r1=1.1&r2=1.2

Index: devguide.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/devguide.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- devguide.xml	20 Dec 2007 15:53:54 -0000	1.1
+++ devguide.xml	5 Oct 2009 11:52:28 -0000	1.2
@@ -10,16 +10,19 @@
 <author title="Traductor">
   <mail link="srinclan@gmail.com">Sergio D. Rodríguez Inclan</mail>
 </author>
+<author title="Traductor">
+  <mail link="gentoo@nimiux.org">José María Alonso</mail>
+</author>
 
 <abstract>
-Esta guía ayudará a los desarrolladores a entender el cómo usar
-los servicios de los Overlays de Gentoo.
+Esta guía ayudará a los desarrolladores a entender cómo usar los servicios
+de los Overlays de Gentoo.
 </abstract>
 
 <license/>
 
-<version>1.0</version>
-<date>2006-07-29</date>
+<version>2.3</version>
+<date>2009-01-18</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -27,11 +30,10 @@
 <section>
 <title>Audiencia</title>
 <body>
-
 <p>
-Éste documento ha sido escrito para desarrolladores de Gentoo y
-miembros del equipo de Gentoo. Si usted es usuario de Gentoo, o solo
-desea empezar a usar y descargar de los overlays, por favor mire <uri
+Éste documento ha sido escrito para desarrolladores de Gentoo y miembros del
+equipo de Gentoo. Si es usuario de Gentoo, o simplemente desea empezar a usar
+y descargar los overlays, por favor mire <uri
 link="/proj/es/overlays/userguide.xml">Gentoo Overlays: Guía del
 Usuario</uri>.
 </p>
@@ -39,36 +41,18 @@
 </section>
 
 <section>
-<title>¿Qué es overlays.gentoo.org?</title>
-<body>
-
-<p>
-<uri link="http://overlays.gentoo.org">overlays.gentoo.org</uri>
-provee un espacio social que permite a los desarroladores de proyectos
-de Gentoo y a sus usuarios colaborar juntos en los futuros paquetes de
-Gentoo. Realizamos ésto, hospedando overlays para proyectos de Gentoo
-y overlays para desarrolladores de Gentoo.
-</p>
-</body>
-</section>
-
-<section>
 <title>¿Quién puede usar overlays.gentoo.org?</title>
 <body>
-
 <p>
 Cualquier proyecto de Gentoo, o desarrollador de Gentoo puede tener su
-propio overlay hospedado en overlays.gentoo.org, incluyendo el RSS
-feed de su changelog en <uri link="http://overlays.gentoo.org">la
-página de overlays.gentoo.org</uri>.
+propio overlay alojado en (git.)overlays.gentoo.org, incluyendo el feed RSS
+de su changelog en <uri link="http://overlays.gentoo.org">el planeta
+overlays.gentoo.org</uri>.
 </p>
 
 <p>
-Cualquier miembro del equipo de Gentoo o usuario (p. e., cualquiera
-que no tenga acceso a escritura en el árbol principal de paquetes del
-Portage) puede descargar y usar los contenidos de cualquier overlay
-hospedado. Si lo desea, puede también otorgar acceso de escritura a
-los usuarios de su overlay.
+Cualquier usuario puede descargar y usar los contenidos de cualquier overlay
+alojado. Si lo decide, también puede dar acceso de escritura a su overlay.
 </p>
 </body>
 </section>
@@ -76,36 +60,34 @@
 <section>
 <title>¿Qué me da overlays.gentoo.org?</title>
 <body>
-
 <p>
-Actualmente overlays.gentoo.org provee:
+Actualmente el servicio (git.)overlays.gentoo.org ofrece:
 </p>
-
 <ul>
   <li><uri link="http://trac.edgewall.com">Trac</uri> (un wiki más un
-  navegador de Subversion integrado), para crear y mantener la
-  documentación de su overlay de manera rápida</li>
-  <li><uri link="http://subversion.tigris.org">Subversion</uri> - un
-  sistema de control de versiones centralizado (sistemas de control de
-  versiones distribuidos serán soportados en un futuro)</li>
-  <li>La publicación del changelog de su overlay en <uri
-  link="http://overlays.gentoo.org/">la página de o.g.o</uri>, así
-  todo el que esté interesando puede ver qué sucede.</li>
+  navegador de Subversion integrado), para crear y mantener la documentación
+  de su overlay basado en Subversion de manera rápida</li>
+  <li>Publicación del changelog de su overlay en <uri
+  link="http://overlays.gentoo.org/">la página principal de o.g.o</uri>, de
+  forma que todo el mundo que esté interesado pueda ver lo que está
+  ocurriendo</li>
+  <li><uri link="http://git.or.cz/gitwiki/Gitweb">gitweb</uri> - ofrece una
+  interfaz web perfectamente preparada para ver los repositorios Git.</li>
 </ul>
 
 <p>
-... todo hospedado en la segura y respaldada infraestructura de
-Gentoo, administrada por <uri link="/proj/en/infrastructure">el equipo
+... todo alojado en la segura y respaldada infraestructura de Gentoo,
+administrada por <uri link="/proj/en/infrastructure">el equipo
 de infraestructura de Gentoo</uri> (hardware / OS base) y <uri
 link="/proj/en/overlays">el equipo de Overlays de Gentoo</uri> (wiki /
 VCS / ACLs).
 </p>
 
 <p>
-Cada overlay tiene listas de autenticación por separado para Trac y
-Subversion. No hay problema alguno en dar acceso de escritura a
-alguien a Trac (p. e., para escribir documentación) sin darle acceso a
-escritura en Subversion.
+Cada overlay tiene listas de autenticación distintas para Trac, Subversion
+y Git. No hay problema alguno en dar acceso de escritura a alguien sólo a
+Trac (p. e., para escribir documentación) sin darle acceso de escritura en
+Subversion.
 </p>
 </body>
 </section>
@@ -116,16 +98,14 @@
 
 <p>
 No tiene que hacerlo. No es necesario que tenga un overlay, y si tiene
-alguno, es absolutamente libre de poner su overlay donde desee. No
-debe hospedar un overlay en o.g.o para que sea considerado
-"oficial".
+alguno, es absolutamente libre de alojar su overlay donde desee. No es
+necesario alojar un overlay en o.g.o para que sea considerado "oficial".
 </p>
 
 <p>
 La ventaja de usar overlays.gentoo.org es la de tener todo ya
-configurado. Usted no necesita administrar su propio servidor, o
-preocuparse de las actualizaciones de software. Nosotros nos ocupamos
-de todo eso por usted.
+configurado. No necesita administrar su propio servidor, o preocuparse de
+las actualizaciones de software. Nosotros nos ocupamos de todo eso por usted.
 </p>
 </body>
 </section>
@@ -136,55 +116,52 @@
 
 <p>
 El propósito de o.g.o es el de ayudar a salvar las distancias entre
-desarrolladores y usuarios. Gentoo es una distribución basada en la
-comunidad, y creemos que nuestros usuarios son tan importantes en la
-comunidad como los desarrolladores.
+desarrolladores y usuarios. Gentoo es una distribución basada en la comunidad,
+y creemos que nuestros usuarios son tan importantes en la comunidad como los
+desarrolladores.
 </p>
 
 <p>
-Todos los overlays hospedados en o.g.o están ahí para que los usuarios
-los usen y descarguen de ellos. Es decisión de los usuarios cuál
-software instalarán en sus computadoras - y eso incluye elegir usar su
-overlay. Algunos usuarios tomarán malas decisiones, y terminarán
-malogrando su computadora. Incluso podrían llegar a culpar a Gentoo
-por ello. Eso está bien; esas personas probablemente vayan culpando a
-todos excepto a ellos por sus propios errores, y es probable que usted
-no pueda hacer nada al respecto. Pero aún así ninguno de nosotros
-tiene el derecho de elegir por ellos.
+Todos los overlays alojados en o.g.o están ahí para que los usuarios los usen
+y descarguen desde ellos. Es decisión de los usuarios el software que
+instalarán en sus computadoras - y eso incluye elegir usar su overlay.
+Algunos usuarios tomarán malas decisiones, y terminarán malogrando su
+computadora. Incluso podrían llegar a culpar a Gentoo por ello. Eso está bien;
+esas personas probablemente vayan culpando a todos excepto a ellos por sus
+propios errores, y es probable que usted no pueda hacer nada al respecto. Pero
+aún así ninguno de nosotros tiene el derecho de elegir por ellos.
 </p>
 
 <p>
 Los usuarios son libres (de hecho, los animamos) de brindar opiniones
-constructivas acerca de cualquier tema relacionado con Gentoo -
-incluyendo a los overlays hospedados en o.g.o. Esa retroalimentación
-puede venir vía bugs.g.o., vía correo al equipo del proyecto o
-directamente a usted; vía foros, o por el IRC. No hablamos de los
-usuarios verdaderamente abusivos; no tenemos tiempo para ellos, y
-nadie espera que usted lo tenga.
+constructivas acerca de cualquier tema relacionado con Gentoo - incluyendo
+todos los overlays alojados en o.g.o. Esa retroalimentación puede venir vía
+bugs.g.o., vía correo al equipo del proyecto o directamente a usted; vía
+foros, o por el IRC. No hablamos de los usuarios verdaderamente abusivos; no
+tenemos tiempo para ellos, y nadie espera que usted lo tenga.
 </p>
 
 <warn>
-Si no es feliz con los usuarios que usan su overlay, y/o no desea
-que los usuarios lo molesten por él, entonces no use o.g.o para 
-hospedar su overlay.
+Si no es feliz con los usuarios que usan su overlay, y/o no desea ser
+molestado por éstos, entonces no use o.g.o para alojar su overlay.
 </warn>
 
 <p>
-Otra cosa que necesitamos decir es que o.g.o es para hospedar
-overlays. Usted no puede usarlo para convertirlo en un $UPSTREAM de
-sus paquetes. Si ese es el tipo de hospedaje que necesita, puede usar
-servicios <uri
-link="http://www.sourceforge.net/">SourceForge.net</uri>, <uri
-link="http://www.berlios.de">Berlios</uri>, o el <uri
-link="http://www.gentooexperimental.org">GentooExperimental.org</uri>
-de Patrick.
-</p>
+o.g.o tenía restricciones de no ser el $UPSTREAM de los paquetes. Esta
+restricción ha sido ajustada. Ahora ofrecemos alojamiento como el $UPSTREAM,
+pero sólo para paquetes que son específicos de Gentoo o importantes para
+que corra el sistema Gentoo. Otros alojamientos pueden ser más adecuados,
+algunos servicios en esta línea son:
+<uri link="http://www.sourceforge.net/">SourceForge.net</uri>, <uri
+link="http://www.berlios.de">Berlios</uri>, o <uri
+link="http://www.gentooexperimental.org">GentooExperimental.org</uri> de
+Patrick.</p>
 </body>
 </section>
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>Requerimiento de Overlay</title>
+<title>Solicitando un Overlay</title>
 
 <section>
 <title>Introducción</title>
@@ -192,15 +169,14 @@
 
 <p>
 Existen dos tipos de overlay - overlays de "proyecto", y overlays de
-"desarrollador". La única diferencia entre ellos es la
-responsabilidad.
+"desarrollador". La única diferencia entre ellos es la responsabilidad.
 </p>
 
 <impo>
-Antes de requerir un overlay, por favor asegúrese de haber leído
-nuestro <uri link="/proj/es/overlays/policy.xml">Documento de
-Políticas</uri>. Donde claramente se define qué está permitido y qué
-no, y cuáles serán sus responsabilidades.
+Antes de solicitar un overlay, por favor asegúrese de haber leído nuestro
+<uri link="/proj/es/overlays/policy.xml">Documento de Políticas</uri>.
+Donde claramente se define qué está permitido y qué no, y cuáles serán sus
+responsabilidades.
 </impo>
 </body>
 </section>
@@ -208,49 +184,56 @@
 <section>
 <title>Overlays de Proyecto</title>
 <body>
-
 <p>
 Los Overlays de "Proyecto" son overlays para proyectos oficiales de
-Gentoo. Un buen ejemplo es <uri
-link="http://overlays.gentoo.org/proj/php">el Overlay de
-PHP</uri>.
+Gentoo. Un buen ejemplo es <uri link="http://overlays.gentoo.org/proj/php">
+el Overlay de PHP</uri>.
 </p>
 
 <p>
-Un proyecto oficial de Gentoo es aquel que tiene una página de
-proyecto en www.gentoo.org, y un líder electo. (Esta definción viene
-de (en inglés) <uri
-link="http://www.gentoo.org/proj/en/glep/glep-0039.html"> el documento
-de metaestructura</uri>, el cuál es el documento que gobierna a
-Gentoo). El(los) lider(es) de proyecto es responsable del overlay del
-proyecto, incluyendo sus contenidos, y cualquier problema que éstos
+Un proyecto oficial de Gentoo es aquel que tiene una página de proyecto en
+www.gentoo.org, y un líder electo. (Esta definición viene del documento de
+metaestructura). El(los) líder(es) de proyecto son responsables del overlay
+del proyecto, incluyendo sus contenidos, y cualquier problema que éstos
 causen a otros proyectos y desarrolladores de Gentoo.
 </p>
 
 <p>
-Para requerir un overlay de proyecto, el líder de éste solo necesita
+Para solicitar un overlay de proyecto SVN, el líder de éste solo necesita
 pasar por #gentoo-overlays en el IRC y solicitar que el overlay le sea
-creado. O, si él/ella lo prefiere, puede envíar un correo a
+creado. O, si él/ella lo prefiere, puede enviar un correo a
 overlays@gentoo.org. Nosotros nos encargaremos del resto, incluyendo
 otorgar accesos de escritura a todos los miembros del proyecto
 (listados en la página de su proyecto).
 </p>
 
-<p>
-Nosotros:
-</p>
-
-<ul>
-  <li>crearemos su overlay (sitio en trac + svn)</li>
-  <li>agregaremos el RSS feed de su overlay si es que aún no lo tiene</li>
-  <li>crearemos un cuenta en o.g.o para usted si aún no la tiene</li>
-  <li>le daremos acceso de escritura al wiki Trac de su proyecto y al
-  repositorio de Subversion</li>
-  <li>le daremos acceso a todos los miembros del proyecto que ya
-  tengan una cuenta en o.g.o</li>
-  <li>contactaremos a todos los otros miembros de proyecto, y
-  ordenaremos su acceso</li>
+<p>Para solicitar un overlay de proyecto Git, visite el sitio <uri
+link="http://git.overlays.gentoo.org">git.overlays</uri>, y siga las
+instrucciones, enviando por correo electrónico la plantilla rellena como está
+indicado.
+</p>
+
+<p>Para una solicitud SVN, nosotros:</p>
+<ul>
+<li>crearemos su overlay (sitio trac + svn)</li>
+<li>añadiremos el feed RSS de su overlay a la página de inicio de o.g.o</li>
+<li>le crearemos una cuenta en o.g.o si no tiene ya una</li>
+<li>le daremos acceso de escritura al Trac, wiki y repositorio Subversion de
+su overlay</li>
+<li>le daremos acceso de escritura a todos los miembros de su proyecto que ya
+tienen una cuenta en o.g.o</li>
+</ul>
+
+<p>Para una solicitud Git, nosotros:</p>
+<ul>
+<li>crearemos su overlay (git, gitweb, sin trac)</li>
+<li>añadiremos el feed RSS de su overlay a la página de inicio de o.g.o</li>
+<li>le crearemos una cuenta en o.g.o si no tiene ya una</li>
+<li>le daremos acceso de escritura al repositorio Git de su overlay</li>
+<li>le daremos acceso de escritura a todos los miembros de su proyecto que ya
+tienen una cuenta en o.g.o</li>
 </ul>
+
 </body>
 </section>
 
@@ -261,30 +244,39 @@
 <p>
 Los Overlays de "Desarrollador" son overlays manejados individualmente
 por desarrolladores de Gentoo. Un ejemplo de ello es <uri
-link="http://overlays.gentoo.org/dev/tcort">Overlay de
-tcort</uri>.
+link="http://overlays.gentoo.org/dev/beandog">Overlay de beandog</uri>.
 </p>
 
 <p>
 Si tiene una dirección de correo @gentoo.org y ha pasado la prueba de
-ebuilds entonces puede tener su propio overlay de desarrollador en
-o.g.o.
+ebuilds entonces puede tener su propio overlay de desarrollador en o.g.o.
 </p>
 
 <p>
-Para requerir un overlay de desarrolador, simplemente ingrese a
-#gentoo-overlays en el IRC y solicite que el overlay le sea creado. O,
-si prefiere, envíe un correo a overlays@gentoo.org</p>
+Para solicitar un overlay de desarrollador SVN, simplemente ingrese a
+#gentoo-overlays en el IRC y solicite que el overlay le sea creado. O, si
+prefiere, envíe un correo a overlays@gentoo.org</p>
+
+<p>Para solicitar un overlay de desarrollador Git, simplemente visite el
+sitio <uri link="http://git.overlays.gentoo.org">git.overlays</uri> y siga
+las instrucciones, enviando por correo electrónico la plantilla rellena como
+está indicado.</p>
 
-<p>Nosotros:</p>
+<p>Para una solicitud SVN, nosotros:</p>
+<ul>
+<li>crearemos su overlay (sitio trac + svn)</li>
+<li>añadiremos el feed RSS de su overlay a la página de inicio de o.g.o</li>
+<li>le crearemos una cuenta en o.g.o si no tiene ya una</li>
+<li>le daremos acceso de escritura al Trac, wiki y repositorio Subversion de
+su overlay</li>
+</ul>
 
+<p>Para una solicitud Git, nosotros:</p>
 <ul>
-  <li>crearemos su overlay (sitio en trac + svn)</li>
-  <li>agregaremos el RSS feed de su overlay si es que aún no lo
-  tiene</li>
-  <li>crearemos un cuenta en o.g.o para usted si aún no la tiene</li>
-  <li>le daremos acceso de escritura al wiki Trac de su overlay y al
-  repositorio de Subversion</li>
+<li>crearemos su overlay (git, gitweb, sin trac)</li>
+<li>añadiremos el feed RSS de su overlay a la página de inicio de o.g.o</li>
+<li>le crearemos una cuenta en o.g.o si no tiene ya una</li>
+<li>le daremos acceso de escritura al repositorio Git de su overlay</li>
 </ul>
 </body>
 </section>
@@ -296,13 +288,11 @@
 <p>
 Ya que o.g.o está diseñada para dar cabida tanto a desarrolladores de
 Gentoo y a usuarios de Gentoo, no creamos cuentas a nivel de sistema
-'reales' en el host de o.g.o. Actualmente todos los accesos se
-realizan a través de Apache, y estan manejados por el htpasswd de
-Apache y archivos de htgroup.
+'reales' en el host de o.g.o.
 </p>
 
 <impo>
-Usted *no* tiene acceso SSH a o.g.o.
+*No* tiene acceso SSH a o.g.o.
 </impo>
 </body>
 </section>
@@ -316,16 +306,15 @@
 <body>
 
 <p>
-Usted puede acceder a su overlay tan pronto como éste sea creado. Los
-overlays de proyecto y de desarrolladores tienen distintas URLs, así
-cada cual sabe qué es de quien, a parte de ello son en iguales en todo
-sentido.
+Puede acceder a su overlay tan pronto como éste sea creado. Los overlays de
+proyecto y de desarrolladores tienen distintas URLs, así cada cual sabe qué
+es de quien, aparte de esto son iguales en todos los sentidos.
 </p>
 
 <p>
-*No* existen restricciones de lectura en los overlays o wikis. Todos
-tienen completo acceso a todos los overlays y wikis. Si necesita un
-overlay 'secreto' o algo así, entonces o.g.o no es para usted.
+*No* existen restricciones de lectura en los overlays o wikis. Todos tienen
+completo acceso a todos los overlays y wikis. Si necesita un overlay 'secreto'
+o algo así, entonces o.g.o no es lo adecuado.
 </p>
 </body>
 </section>
@@ -333,7 +322,6 @@
 <section>
 <title>Accediendo a los Overlays de Proyecto</title>
 <body>
-
 <p>
 Si el overlay de su proyecto se llama 'foo', el wiki de su Trac estará
 aquí: http://overlays.gentoo.org/proj/foo/.
@@ -342,13 +330,16 @@
 <p>
 Para verificar su repositorio en Subversion, ejecute:
 </p>
-
 <pre caption="Verificando su overlay de proyecto">svn co http://overlays.gentoo.org/svn/proj/foo/</pre>
 
+<p>Aunque puede realizar acciones de sólo lectura a través de HTTP no seguro,
+puede realizar todos los envíos por HTTPS. Si necesita cambiar entre modos,
+use:</p>
+<pre caption="Cambiando su overlay de proyecto de HTTP a HTTPS">svn sw --relocate http://overlays.gentoo.org/svn/proj/foo/ https://overlays.gentoo.org/svn/proj/foo/</pre>
+
 <p>
-Nosotros mantenemos <uri link="http://overlays.gentoo.org/proj/">una
-lista completa de los overlays de proyecto hospedados en
-overlays.gentoo.org</uri>.
+Nosotros mantenemos <uri link="http://overlays.gentoo.org/proj/">una lista
+completa de los overlays de proyecto alojados en overlays.gentoo.org</uri>.
 </p>
 </body>
 </section>
@@ -356,10 +347,9 @@
 <section>
 <title>Accediendo a los Overlays de Desarrollador</title>
 <body>
-
 <p>
-Si su dirección de correo electrónico es 'foo@gentoo.org', el wiki de
-su sitio en Trac estará aquí: http://overlays.gentoo.org/dev/foo/.
+Si su dirección de correo electrónico es 'foo@gentoo.org', el wiki de su sitio
+en Trac estará aquí: http://overlays.gentoo.org/dev/foo/.
 </p>
 
 <p>
@@ -368,10 +358,15 @@
 
 <pre caption="Verificando su overlay de desarrollador">svn co http://overlays.gentoo.org/svn/dev/foo/</pre>
 
+<p>Aunque puede realizar acciones de sólo lectura a través de HTTP no seguro,
+puede realizar todos los envíos por HTTPS. Si necesita cambiar entre modos,
+use:</p>
+<pre caption="Cambiando su overlay de proyecto de HTTP a HTTPS">svn sw --relocate http://overlays.gentoo.org/svn/dev/foo/ https://overlays.gentoo.org/svn/dev/foo/</pre>
+
 <p>
-Nosotros mantenemos <uri link="http://overlays.gentoo.org/dev/">una
-lista completa de los overlays de desarrollador hospedados en
-overlays.gentoo.org</uri>.
+Nosotros mantenemos <uri link="http://overlays.gentoo.org/dev/">una lista
+completa de los overlays de desarrollador alojados en overlays.gentoo.org
+</uri>.
 </p>
 </body>
 </section>
@@ -379,122 +374,72 @@
 <section>
 <title>Empezando con Trac</title>
 <body>
-
 <p>
-Su overlay viene con <uri link="http://trac.edgewall.com">Trac</uri>.
-Trac es un wiki, un navegador de repositorios Subversion, y un sistema
-de monitoreo de bugs muy popular entre los desarrolladores de código
-abierto.
+Su overlay viene con <uri link="http://trac.edgewall.com">Trac</uri>.  Trac
+es un wiki, un navegador de repositorios Subversion, y un sistema de
+monitoreo de bugs muy popular entre los desarrolladores de código abierto.
 </p>
 
 <p>
 Hemos deshabilitado el sistema de monitoreo de bugs en Trac. Use <uri
-link="http://bugs.gentoo.org">el Bugzilla de Gentoo</uri> para
-controlar los bugs de su overlay.
+link="http://bugs.gentoo.org">el Bugzilla de Gentoo</uri> para controlar los
+bugs de su overlay.
 </p>
 
 <p>
 El feed RSS de su overlay - el que se muestra en <uri
-link="http://overlays.gentoo.org">la página de o.g.o</uri> - viene de
-la página Timeline de Trac.
+link="http://overlays.gentoo.org">la página de inicio de o.g.o</uri> - viene
+de la página Timeline de Trac o del resumen GitWeb.
 </p>
-
-<p>
-Hemos instalado muchos plugins de Trac, los cuales esperamos hagan de
-su wiki aún más útil para usted. Si necesita algún plugin adicional
-que le gustaría sea instalado, por favor háganoslo saber, y le daremos
-un vistazo.
-</p>
-
-<ul>
-  <li><e>LayOnTrac</e> - lista los paquetes del overlay.</li>
-  <li><uri
-  link="http://muness.textdriven.com/trac/wiki/tags/Setup">TracTags</uri>
-  - muestra una nube de etiquetas</li>
-  <li><uri
-  link="http://trac.edgewall.org/wiki/WebAdmin">TracWebAdmin</uri> -
-  provee un panel de administración web para Trac</li>
-</ul>
-
-<p>
-Hemos instalado muchos macros para Trac, los cuales esperamos hagán a
-su wiki más útil para usted. Si necesita algún macro adicional que le
-gustaría sea instalado, por favor háganoslo saber, y nosotros le
-daremos un vistazo.
-</p>
-
-<ul>
-  <li><uri
-  link="http://trac-hacks.org/wiki/AddCommentMacro">AddComment</uri> -
-  permite a los visitantes agregar comentarios en la parte inferior de
-  sus páginas</li>
-  <li><uri
-  link="http://trac-hacks.org/wiki/FootNoteMacro">FootNote</uri> -
-  agrega soporte para agregar notas al pié en su página.</li>
-  <li><uri link="http://trac-hacks.org/wiki/TocMacro">TOC</uri> -
-  agrega soporte para publicar una Tabla de Contenidos en su
-  página.</li>
-</ul>
 </body>
 </section>
 
 <section>
 <title>Comenzando con Subversion</title>
 <body>
-
-<p>
-Su overlay viene con <uri
-link="http://subversion.tigris.org">Subversion</uri>, una moderna
-alternativa a CVS. Las ventajas de Subversion sobre CVS incluyen
-control real de versiones sobre directorios, soporte completo de
-cambios, y es mucho más fácil hacer ramificaciones (branching) si lo
-necesita. La mayor desventaja de Subversion es que es más lento que
-CVS, y hacer una verificación local de Subversion requiere más espacio
-en disco.
+<p>Las ventajas de Subversion frente a CVS incluyen: versionado real de
+directorios, soporte completo de changeset y es mucho más fácil crear ramas
+en caso de necesitarlo. La principal desventaja de Subversion es que es más
+lento que CVS y que una verificación local de Subversion requiere mayor
+espacio en disco.
 </p>
 
-<p>
-Si nunca ha usado Subversion anterioremente, el <uri
-link="http://svnbook.red-bean.com/">libro en línea</uri> es una
-excelente manera de aprenderlo. También puede comprarlo en formato
-impreso si lo prefiere.
+<p>Si nunca ha usado Subversion, el libro online es una excelente forma de
+aprender Subversion. Puede comprarlo también en formato impreso si lo
+prefiere.
 </p>
 
 <p>
-Aquí ponemos unos cuantos comandos básicos para empezar.
+Aquí se muestran algunos comandos básicos para empezar.
 </p>
-
 <pre caption="Verificar su overlay">svn co http://overlays.gentoo.org/proj/php
 </pre>
-
 <pre caption="Ver qué archivos necesitan ser enviados">svn status
 </pre>
-
 <pre caption="Agregar archivos a su repositorio">svn add mi.ebuild
 </pre>
-
 <pre caption="Enviar los cambios">svn commit -m 'Mi actualización de historial'
 </pre>
+
 </body>
 </section>
 
 <section>
 <title>Layman</title>
 <body>
-
 <p>
-Le sugerimos a los usuarios usar layman para descargar y manejar su
-overlay. Layman es una utilidad escrita por <mail
-link="wrobel@gentoo.org">Gunnar Wrobel</mail> la cual le facilita a
-los usuarios trabajar con los overlays.
+Le sugerimos a los usuarios usar layman para descargar y manejar su overlay.
+Layman es una utilidad escrita por <mail link="wrobel@gentoo.org">
+Gunnar Wrobel</mail> la cual le facilita a los usuarios trabajar con los
+overlays.
 </p>
 
 <p>
 Para empezar a usar layman, mire (en inglés) <uri
-link="http://www.gentoo.org/news/en/gwn/20060522-newsletter.xml">el
-Semanario de Gentoo del 22 de Mayo</uri>, <uri
-link="http://gentoo-wiki.com/TIP_Overlays#layman"> éste artículo en
-Gentoo-Wiki.com</uri>, o la página man que viene con layman.
+link="http://layman.sourceforge.net/">la página de inicio de la documentación
+</uri>, las <uri
+link="http://www.gentoo.org/news/en/gwn/20060522-newsletter.xml">Gentoo
+Weekly News del 22 de mayo</uri> o lea <c>man layman</c>.
 </p>
 </body>
 </section>
@@ -502,29 +447,27 @@
 <section>
 <title>Sincronización Automática desde Portage</title>
 <body>
-
 <p>
-Sus paquetes en el árbol de Portage siempre están en riego de ser
-cambiados sin previo aviso. Los equipos de Arquitectura necesitan ser
-capaces de enmascarar paquetes (y arreglar problemas específicos de
-arquitectura), el equipo de QA arregla violaciones de estándares que
-se han detectado, y ocasionalmente los desarroladores editarán
-paquetes que no deberían.
+Sus paquetes en el árbol de Portage siempre están en riego de ser cambiados
+sin previo aviso. Los equipos de Arquitectura necesitan ser capaces de
+enmascarar paquetes (y arreglar problemas específicos de arquitectura), el
+equipo de QA (Aseguramiento de la Calidad) arregla violaciones de estándares
+que se han detectado, y ocasionalmente cambios en los paquetes que los
+desarrolladores no debían haber realizado.
 </p>
 
 <p>
-Usted necesita asegurarse que los cambios hechos en el Portage no se
-pierdan la próxima vez que copie sus paquetes desde su overlay de
-vuelta al Portage.
+Necesita asegurarse que los cambios hechos en Portage no se pierdan la próxima
+vez que copie sus paquetes desde su overlay de vuelta a Portage.
 </p>
 
 <p>
-El equipo de PHP ha resuelto éste problema copiando automáticamente
-sus paquetes desde el Portage de vuelta a la rama 'portage' de su
-overlay cada noche. Luego puede usar Subversion (o el Timeline de
-Trac) para ver los cambios cada día. Si le gustaría tener ésta
-característica en su overlay, contácte a CHTEKK.
+El equipo de PHP ha resuelto éste problema copiando automáticamente sus
+paquetes desde Portage de vuelta a la rama 'portage' de su overlay cada noche.
+Luego puede usar Subversion (o el Timeline de Trac) para ver los cambios
+realizados ese día.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -533,48 +476,20 @@
 <title>Usando git en los overlays</title>
 
 <section>
-<title>Configurando git para envíos con webdav</title>
-<body>
-
-<pre caption="agregue a su ~/.netrc">
-machine overlays.gentoo.org
-login (su-nombre-de-usuario)
-password (su-clave)
-</pre>
-
-<p>
-Fuente (en inglés): http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/howto/setup-git-server-over-http.txt
-</p>
-</body>
-</section>
-
-<section>
 <title>Inicializando su overlay</title>
 <body>
-
-<p>
-Ántes de enviar usted necesita crear localmente un repositorio git y agregar todos los ítems:
+<p>Antes subir nada, necesitará crear un repositorio git en local y añadir
+todos los elementos:
 </p>
-
-<pre caption="dirijase a su overlay">cd ~/mi-overlay
-</pre>
-
-<pre caption="cree un nuevo repositorio git">git-init
+<pre caption="vaya a su overlay">cd ~/my-overlay</pre>
+<pre caption="cree un nuevo repositorio git">git init
 git add .
-git commit -m "llenar overlay"
-</pre>
-
+git commit -m "populate overlay"</pre>
 <p>
-Note que éste envío fue localmente, ahora introducimos al servidor en
-el juego. Asegúrese de agregar el rastro /
+Notar que este envío se realizó localmente, ahora el servidor entra en juego.
 </p>
-
-<pre caption="dígale a git la url">git-config remote.upload.url http://(su-nombre-de-usuario)@overlays.gentoo.org/git/(nombre)(proy o dev)
-</pre>
-
-<pre caption="finalmente enviar">git push upload master
-</pre>
-
+<pre caption="dígale a git la url">git remote add origin git+ssh://git@git.overlays.gentoo.org/(proj o dev)/(nombre)</pre>
+<pre caption="finalmente súbalo">git push origin master</pre>
 <p>
 Fuente (en inglés): http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/tutorial.html
 </p>
@@ -582,11 +497,9 @@
 </section>
 
 <section>
-<title>Verificando el overlay con git</title>
+<title>Obteniendo el overlay con git</title>
 <body>
-
-<pre caption="¡Duplíquelo!">git clone http://overlays.gentoo.org/git/(proy o dev)/(nombre)
-</pre>
+<pre caption="¡duplíquelo!">git clone git://git@git.overlays.gentoo.org/(proj o dev)/(nombre)/</pre>
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -597,39 +510,30 @@
 <section>
 <title>Introducción</title>
 <body>
-
-<p>
-Una de las características clave de o.g.o es que la gente que no tiene
-acceso de escritura al árbol de paquetes del Portage de Gentoo puede
-tener acceso de escritura a uno o más overlays. Muchos proyectos de
-Gentoo han encontrado en ésta una excelente manera de entrenar y
-evaluar a potenciales desarrolladores de Gentoo en un entorno seguro.
-</p>
-
 <p>
-Actualmente, sólo el equipo de Overlays puede actualizar las listas de
-control de acceso de overlays.gentoo.org. Más adelante hemos de
-proveer una herramienta web para el manejo de listas de acceso. Pero,
-por ahora, si necesita que un cambio sea hecho, por favor, pase por
-#gentoo-overlays en el IRC para asistencia.
+Una de las características clave de o.g.o es que la gente que no tiene acceso
+de escritura al árbol de paquetes del Portage de Gentoo puede tener acceso de
+escritura a uno o más overlays. Muchos proyectos de Gentoo han encontrado en
+ésta una excelente manera de entrenar y evaluar a potenciales desarrolladores
+de Gentoo en un entorno seguro.
 </p>
 </body>
 </section>
 
 <section>
-<title>Overlays de Proyecto: Otorgando accesos de escritura a Miembros del Equipo</title>
+<title>Overlays de Proyecto: Otorgando accesos de escritura a Miembros del
+Equipo</title>
 <body>
-
 <p>
-Cualquier desarrollador listado en la página del equipo del proyecto
-en www.g.o puede tener acceso de escritura al overlay del equipo. El
-líder de proyecto puede preguntar en su nombre, o el desarrollador
-puede venir y preguntar por su cuenta.
+Cualquier desarrollador listado en la página del equipo del proyecto en
+www.g.o puede tener acceso de escritura al overlay del equipo. El líder de
+proyecto puede preguntar en su nombre, o el desarrollador puede venir y
+preguntar por su cuenta.
 </p>
 
 <p>
-Si el desarrollador no tiene una cuenta en o.g.o aún, el/ella
-necesitará pasar por #gentoo-overlays así podremos crearle una cuenta.
+Si el desarrollador no tiene una cuenta en o.g.o aún, el/ella necesitará pasar
+por #gentoo-overlays así podremos crearle una cuenta.
 </p>
 </body>
 </section>
@@ -640,82 +544,80 @@
 <body>
 
 <p>
-Cualquier desarrollador de Gentoo *no* listando en la página de equipo
-del proyecto en www.g.o puede tener acceso de escritura al overlay del
-equipo. El requerimiento para acceso de escritura debe venir de un
-miembro del equipo. No debe venir del líder de proyecto.
+Cualquier desarrollador de Gentoo *no* listando en la página de equipo del
+proyecto en www.g.o puede tener acceso de escritura al overlay del equipo. La
+solicitud de acceso para escritura debe venir de un miembro del equipo. No
+tiene porqué venir del líder de proyecto.
 </p>
 
 <p>
-Si el desarrollador no tiene una cuenta en o.g.o aún, el/ella
-necesitará pasar por #gentoo-overlays así podremos crearle una cuenta.
+Si el desarrollador no tiene una cuenta en o.g.o aún, el/ella necesitará pasar
+por #gentoo-overlays así podremos crearle una cuenta.
 </p>
 </body>
 </section>
 
 <section>
-<title>Overlays de Proyecto: Otorgando accesos de escritura a Usuarios de Gentoo</title>
+<title>Overlays de Proyecto: Otorgando accesos de escritura a Usuarios de
+Gentoo</title>
 <body>
-
 <p>
-Cualquier usuario de Gentoo puede tener acceso de escritura en el
-overlay del equipo. El requerimiento de acceso de escritura debe
-venir de uno de los líderes de proyecto. Usted puede requerir que le
-demos al usuario acceso de escritura a Trac, a Subversion, o a ambos.
-(Nosotros asumiremos que el requerimiento es para acceso de escritura
-a ambos, a menos que usted diga lo contrario).
+Cualquier usuario de Gentoo puede tener acceso de escritura en el overlay del
+equipo. La solicitud de acceso para escritura debe venir de uno de los líderes
+de proyecto. Puede solicitar que le demos al usuario acceso de escritura a
+Trac, a Subversion, o a ambos. (Nosotros asumiremos que la solicitud es para
+acceso de escritura a ambos, a menos que nos diga lo contrario).
 </p>
 
 <p>
-No hemos de aceptar éste requerimiento de otro que no sea el líder de
-proyecto. Si su proyecto sólo tiene un líder, recomendamos elegir un
-segundo líder. Si su único líder está AWOL (Ausente Sin Renuncia
-Oficial), consideren elegir un reemplazo :)
+No podemos aceptar una solicitud de una persona que no sea el líder del
+proyecto. Si su proyecto sólo tiene un líder, recomendamos elegir un segundo
+líder. Si su único líder está AWOL (Ausente Sin Renuncia Oficial), considere
+elegir un sustituto :)
 </p>
 
 <p>
-Si el usuario no tiene una cuenta en o.g.o aún, el/ella necesitará pasar
-por #gentoo-overlays así podremos crearle una cuenta.
+Si el usuario no tiene una cuenta en o.g.o aún, el/ella necesitará pasar por
+#gentoo-overlays así podremos crearle una cuenta.
 </p>
 </body>
 </section>
 
 <section>
-<title>Overlays de Desarrollador: Otorgando accesos de escritura a Desarrolladores de Gentoo</title>
+<title>Overlays de Desarrollador: Otorgando accesos de escritura a
+Desarrolladores de Gentoo</title>
 <body>
-
 <p>
 Cualquier desarrollador de Gentoo puede tener acceso a su overlay de
-desarrollador. El desarrollador puede preguntarnos directamente;
-nosotros no le daremos acceso hasta haberlo confirmado con usted.
-También puede usted consultarnos para dar accesos de escritura a
-cualquier desarrollador.
+desarrollador. El desarrollador puede preguntarnos directamente; nosotros no
+le daremos acceso hasta haberlo confirmado. También puede consultarnos para
+dar accesos de escritura a cualquier desarrollador.
 </p>
 
 <p>
-Si el desarrollador no tiene una cuenta en o.g.o aún, el/ella
-necesitará pasar por #gentoo-overlays así podremos crearle una cuenta.
+Si el desarrollador no tiene una cuenta en o.g.o aún, el/ella necesitará pasar
+por #gentoo-overlays así podremos crearle una cuenta.
 </p>
 </body>
 </section>
 
 <section>
-<title>Overlays de Desarrollador: Otorgando accesos de escritura a Usuarios de Gentoo</title>
+<title>Overlays de Desarrollador: Otorgando accesos de escritura a Usuarios de
+Gentoo</title>
 <body>
 
 <p>
-Cualquier usuario de Gentoo puede tener acceso de escritura a su
-overlay de desarrollador. El requerimiento para el acceso a escritura
-debe venir de usted. Puede requerir que le demos al usuario accesos
-de escritura sólo en Trac, sólo en Subversion, o ambos. (Nosotros
-asumiremos que el requerimiento es para accesos de escritura a ambos a
-menos que usted diga lo contrario).
+Cualquier usuario de Gentoo puede tener acceso de escritura a su overlay de
+desarrollador. Nos deberá enviar la solicitud para este acceso a escritura.
+Puede solicitar que le demos al usuario accesos de escritura sólo en Trac,
+sólo en Subversion, o ambos. (Nosotros asumiremos que la solicitud es para
+accesos de escritura a ambos a menos que nos indique lo contrario).
 </p>
 
 <p>
-No aceptaremos éste requerimiento de otro excepto usted. Si ve que
-está dando accesos a mucha más gente, es posible que deba considerar
-crear un nuevo proyecto, y transferir su trabajo ahí.
+No aceptaremos la solicitud de otra persona que no sea el propietario del
+overlay. Si ve que está dando accesos a mucha más gente, es posible que deba
+considerar crear un nuevo proyecto, y transferir su trabajo ahí.
 </p>
 
 <p>
@@ -727,29 +629,26 @@
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>Accediendo al Overlay de alguien más</title>
+<title>Accediendo al Overlay de otro</title>
 
 <section>
 <title>Usando un Overlay</title>
 <body>
-
 <p>
-Todos tienen acceso completo de lectura a cualquier overlay. Le
-recomendamos usar</p>
-
+Todos tienen acceso completo de lectura a cualquier overlay. Le recomendamos
+usar</p>
 <pre caption="Instalar layman">
   emerge layman
   echo 'source /usr/portage/local/layman/layman.conf' &gt;&gt; /etc/make.conf
 </pre>
 
 <note>
-Layman creará "/usr/portage/local/layman/make.conf" una vez que haya
-agregado su primer overlay. Pero si no planea instalar un overlay
-inmediatamente debería asegurarse que éste archivo exísta y contenga
-una variable vacía "PORTDIR_OVERLAY". De otra manera portage se
-quejará. Puede ejecutar "echo PORTDIR_OVERLAY=\"\" >
-/usr/portage/local/layman/make.conf" para asegurarse que el archivo se
-cree correctamente.
+Layman creará "/usr/portage/local/layman/make.conf" una vez que haya agregado
+su primer overlay. Pero si no planea instalar un overlay inmediatamente
+debería asegurarse que éste archivo exista y contenga una variable vacía
+"PORTDIR_OVERLAY". De otra manera portage se quejará. Puede ejecutar
+"echo PORTDIR_OVERLAY=\"\" > /usr/portage/local/layman/make.conf" para
+asegurarse de que el archivo se crea correctamente.
 </note>
 
 <p>
@@ -762,7 +661,6 @@
 <p>
 Para instalar un overlay, ejecute
 </p>
-
 <pre caption="Instalar un overlay">layman -a &lt;nombre-del-overlay&gt;
 </pre>
 
@@ -773,21 +671,19 @@
 </section>
 
 <section>
-<title>Requiriendo Accesos de Escritura</title>
+<title>Solicitando Accesos de Escritura</title>
 <body>
 
 <p>
-Si usted desea accesos de escritura a un overlay de proyecto, contácte
-a un miembro del equipo del proyecto, y consulte por del acceso. Si
-aprueba su requerimiento, ellos se encargarán de su acceso a escritura
-contactándo al equipo de Overlays.
+Si desea accesos de escritura a un overlay de proyecto, contacte con un
+miembro del equipo del proyecto, y pídale acceso. Si aprueban su solicitud,
+se encargarán de su acceso a escritura contactando con el equipo de Overlays.
 </p>
 
 <p>
-Si usted desea accesos de escritura en un overlay de desarrollador,
-contácte al desarrollador directamente, y consulte por el acceso. Si
-aprueba su requerimiento, él se encargará de su acceso a escritura
-contactándo al equipo de Overlays.
+Si desea accesos de escritura a un overlay de desarrollador, contacte con el
+desarrollador directamente, y pídale acceso. Si aprueba su solicitud, éste se
+encargará de su acceso a escritura contactando con el equipo de Overlays.
 </p>
 </body>
 </section>
@@ -803,24 +699,23 @@
 <p>
 P: ¿Cómo contacto al equipo de administración de o.g.o?
 </p>
-
 <ul>
-  <li>R: Puede entrar a #gentoo-overlays en el IRC y ubicarnos ahí.
-  El equipo actual está regularme en el horario de Europa.</li>
-  <li>R: Puede enviar un correo a overlays@gentoo.org. Alguien le
-  responderá lo más pronto posible.</li>
-  <li>R: Puede contactar a Stuart Herbert (el líder de proyecto)
-  directamente, a su dirección de correo: stuart@gentoo.org</li>
+  <li>R: Puede entrar a #gentoo-overlays en el IRC y ubicarnos ahí. La mayoría
+  del equipo actual está en el horario Europeo.</li>
+  <li>R: Puede enviar un correo a overlays@gentoo.org. Alguien le responderá
+  lo más pronto posible.</li>
 </ul>
 
 <p>
 P: ¿Por qué no puedo editar las listas de control de acceso directamente?
 </p>
-
 <ul>
-  <li>R: Las listas de control de acceso se encuentran en archivos
-  htpasswd / htgroup usado por Apache. Sólo el equipo de
-  administración de o.g.o tiene acceso ssh a la máquina de o.g.o.</li>
+<li>A: (SVN) Las listas de control actualmente están implementadas en formato
+htpasswd. Sólo el equipo de administración de o.g.o tienen acceso ssh al
+servidor en o.g.o.</li>
+<li>A: (Git) Las listas de control actualmente están instaladas en el
+repositorio gitosis-admin, en el cual sólo pueden escribir los miembros del
+equipo de administración de o.g.o.</li>
 </ul>
 </body>
 </section>
@@ -828,7 +723,6 @@
 <section>
 <title>Seguridad</title>
 <body>
-
 <p>
 P: ¿Está mi overlay disponible por https?
 </p>
@@ -847,10 +741,9 @@
 P: ¿Puedo tener acceso a multiples overlays?
 </p>
 <ul>
-  <li>R: Sí, de una manera. Dentro su overlay, puede crear
-  subdirectorios, y poner árboles separados de paquetes dentro los
-  subdirectorios. Por favor de un vistazo al overlay del proyecto PHP
-  para tener un ejemplo.</li>
+  <li>R: Sí, de una manera. Dentro su overlay, puede crear subdirectorios, y
+  poner árboles separados de paquetes dentro los subdirectorios. Por favor,
+  eche un vistazo al overlay del proyecto PHP para tener un ejemplo.</li>
 </ul>
 </body>
 </section>
@@ -858,37 +751,32 @@
 <section>
 <title>Importando Overlays Existentes</title>
 <body>
-
 <p>
-P: Ya tengo un overlay, y me gustaría moverlo a o.g.o. ¿Cómo puedo
-hacer eso?
+P: Ya tengo un overlay, y me gustaría moverlo a o.g.o. ¿Cómo puedo hacerlo?
 </p>
 <ul>
-  <li>R: Cree un archivo tar en su repositorio de subversion, y
-  colóquelo en cualquier lugar donde pueda descargarlo por http.
-  Nosotros hemos de descargarlo e instalarlo en o.g.o por usted.</li>
+  <li>R: Cree un archivo tar en su repositorio de subversion, y colóquelo en
+  cualquier lugar donde pueda descargarlo por http. Nosotros lo
+  descargaremos e instalaremos en o.g.o.</li>
 </ul>
-
 <note>
-¡Asegurese de que el tar sea de su repositorio y no de una copia!
+¡Asegúrese de que el tar sea de su repositorio y no de una copia!
 </note>
 
 <p>
-P: Tengo un overlay, pero no usa subversion. ¿Cómo puedo moverlo
-a o.g.o?
+P: Tengo un overlay, pero no usa subversion. ¿Cómo puedo moverlo a o.g.o?
 </p>
 
 <ul>
-  <li>R: Pídamos crearle un nuevo overlay vacío. Usted puede usar
-  'svn import' para importar sus archivos al nuevo overlay. Perderá
-  su historial pero eso es inevitable.</li>
-  <li>R: Busque en internet, y vea si exíste alguna herramienta para
-  convertir su actual sistema de control de versiones a Subversion. Si
-  exíste, úsela, y entonces podremos ayudarle a moverse hacia
-  o.g.o</li>
-  <li>R: Si su software de control de versiones es usado por Trac, y
-  puede ser usado a través de HTTP, ayúdenos a agregar el soporte para
-  su software de control de versiones en o.g.o</li>
+  <li>R: Pídamos crearle un nuevo overlay vacío. Puede usar 'svn import' para
+  importar sus archivos al nuevo overlay. Perderá su historial pero eso es
+  inevitable.</li>
+  <li>R: Busque en Internet, y vea si existe alguna herramienta para convertir
+  su actual sistema de control de versiones a Subversion. Si existe, úsela, y
+  entonces podremos ayudarle a moverlo hacia o.g.o</li>
+  <li>R: Si su software de control de versiones es usado por Trac, y puede ser
+  usado a través de HTTP, ayúdenos a agregar el soporte para su software de
+  control de versiones en o.g.o</li>
 </ul>
 </body>
 </section>
@@ -896,15 +784,13 @@
 <section>
 <title>Overlays "Oficiales"</title>
 <body>
-
 <p>
-P: ¿Cuándo un overlay es considarado "oficial"?
+P: ¿Cuándo un overlay es considerado "oficial"?
 </p>
-
 <ul>
-  <li>R: Un overlay "oficial" es un overlay manejado por un proyecto
-  de Gentoo (para overlays de proyecto) o por un desarrollador de
-  Gentoo (overlays para desarrollador).</li>
+  <li>R: Un overlay "oficial" es un overlay manejado por un proyecto de Gentoo
+  (para overlays de proyecto) o por un desarrollador de Gentoo (overlays para
+  desarrollador).</li>
 </ul>
 
 <p>






             reply	other threads:[~2009-10-05 11:52 UTC|newest]

Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-10-05 11:52 John Christian Stoddart (chiguire) [this message]
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2013-05-05 15:09 [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/proj/es/overlays: devguide.xml JosA MarAa Alonso (nimiux)
2012-10-28 15:21 Sven Vermeulen (swift)
2012-04-26 20:50 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2010-11-22 12:15 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2010-11-02 14:47 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2007-12-20 15:53 John Christian Stoddart (chiguire)

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=E1Mum7A-0001eI-82@stork.gentoo.org \
    --to=chiguire@gentoo.org \
    --cc=gentoo-commits@lists.gentoo.org \
    --cc=gentoo-dev@lists.gentoo.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox