public inbox for gentoo-commits@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/proj/es/overlays: policy.xml
@ 2007-12-20 16:00 John Christian Stoddart (chiguire)
  0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: John Christian Stoddart (chiguire) @ 2007-12-20 16:00 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

chiguire    07/12/20 16:00:58

  Added:                policy.xml
  Log:
  first spanish translation (thx sergio rodriguez inclan)

Revision  Changes    Path
1.1                  xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml?rev=1.1&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml?rev=1.1&content-type=text/plain

Index: policy.xml
===================================================================
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml,v 1.1 2007/12/20 16:00:57 chiguire Exp $ -->

<guide link="/proj/en/overlays/policy.xml" lang="es">
<title>Políticas de Gentoo Overlays</title>

<author title="Author">
  <mail link="stuart@gentoo.org">Stuart Herbert</mail>
</author>
<author title="Traductor">
  <mail link="srinclan@gmail.com">Sergio D. Rodríguez Inclan</mail>
</author>

<abstract>
Éste es el documento de políticas que gobiernan el servicio de Gentoo Overlays.
</abstract>

<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
<license/>

<version>Draft 1</version>
<date>2006-05-01</date>

<chapter>
<title>Introducción</title>
<section>
<body>

<p>
Aquí están las políticas para el servicio de overlays.g.o. Si usted
tiene un overlay hospedado en overlays.g.o, o si es participe en la
administración de overlays.g.o, debe seguir éstas políticas.
</p>
</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>¿Qué es el Servicio de Overlays.g.o?</title>
<section>
<body>

<p>
overlays.g.o provee un espacio social de trabajo para proyectos de
Gentoo y desarrolladores, un lugar donde publicar overlays de paquetes
de Gentoo, y donde es fácil para desarrolladores y no desarrolladores
colaborar por igual.
</p>
</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Tipos de Overlay</title>
<section>
<body>

<p>
Los hosts de overlays.g.o son de dos tipos
</p>

<ul>
  <li>overlays para equipos de proyectos de Gentoo</li>
  <li>overlays para desarrolladores individuales de Gentoo</li>
</ul>

<p>
overlays.g.o *no* hospeda overlays mantenidos por otros individuos de
momento.
</p>
</body>
</section>

<section>
<title>Overlays de Proyecto</title>
<body>

<p>
"Overlays de proyecto" son overlays mantenidos por equipos de proyecto
reconocidos por Gentoo. A éstos equipos se les requiere que cumplan
con la definición de proyecto que puede se encuentra en nuestro
documento de metaestructura.
</p>

<p>
Los "Overlays de proyecto" tendrán el mismo nombre que el equipo de
proyecto de Gentoo.  A cada proyecto sólo se le permite un overlay.
</p>

<p>
Más allá de lo concerniente a ésta política, los overlays de proyecto
están dirigidos por un líder(es) de proyecto electo(s).
</p>
</body>
</section>

<section>
<title>Overlays de Desarrollador</title>
<body>
<p>
Los "overlays de Desarrollador" son overlays dirigidos por
desarrolladores de Gentoo individuales. Éstos son desarrolladores que
han pasado satisfatoriamente los questionarios de desarrollador de
Gentoo; y a quien se le haya otorgado acceso de envío al árbol
principal de paquetes de Gentoo.
</p>

<p>
Cada "overlay de desarrollador" tendrá el mismo nombre que el
desarrollador que mantiene el overlay.  A cada desarrollador sólo se
le permite un overlay.
</p>

<p>
Más allá de lo concerniente a ésta política, los overlays de
desarrollador están dirigidos individualmente por el desarrollador de
Gentoo quién pidió hospedaje para el overlay.
</p>
</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Responsabilidades</title>
<section>
<body>

<ol>
  <li>Infra es responsable de la plataforma (hardware + os) donde está
  hospedado overlays.g.o</li>
  <li>El equipo de overlays es responsable de administrar el servicio
  de overlays.g.o, incluyendo la responsabilidad del software usado
  para impartir el servicio (p. e. svn, trac).</li>
  <li>Los dueños de overlays son responsables del contenido de los
  mismos, y de la conducta de cualquiera que tenga acceso de envío
  hacia su overlay.</li>
  <li>Cualquier individuo que realice envíos a un overlay es
  responsable por sus acciones.</li>
</ol>
</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Creación de Overlays</title>
<section>
<body>

<p>
Los Overlays son creados a requerimiento de quien vaya a ser el dueño
del overlay.
</p>

<p>
Los Overlays son opcionales; ningún desarrollador o proyecto de Gentoo
está obligado a configurar un overlay.
</p>

<p>
Los desarrolladores de Gentoo son libres de hospedar sus overlays en
cualquier lugar.
</p>
</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Accesos de Envío hacia los Overlays</title>
<section>
<body>

<p>
Aclarando:
</p>

<ul>
  <li>Un "desarrollador" es alguien que tiene acceso de envió al árbol
  principal de paquetes de Gentoo.</li>
  <li>Un no-desarrollador es cualquiera que no tenga acceso de envío
  la árbol principal de paquetes de Gentoo.  Ésto incluye a otros
  miembros del equipo de Gentoo.</li>
</ul>

<p>
Overlays de proyecto:
</p>

<ul>
  <li>Cualquier desarrollador listado en la página de proyecto del
  equipo puede tener acceso de envío al(los) overlay(s) del equipo.
  Solo debe consultar al equipo de administración de overlays para
  ordenar su acceso.</li>
  <li>Cualquier desarrollador no listado en la pagina de proyecto del
  equipo puede tener acceso de envío con el consentimiento de un
  miembro del equipo del proyecto.</li>
  <li>Cualquier no-desarrollador puede tener acceso de envío al(los)
  overlay(s) del equipo.  El requerimiento de acceso debe venir del
  dueño del overlay.</li>
</ul>

<p>
Overlays de desarrollador:
</p>

<ul>
  <li>Cualquier desarrollador de Gentoo puede consultar por acceso de
  envío, con el consentimiento del dueño del overlay.</li>
  <li>Cualquier no-desarrollador puede tener acceso de envío al
  overlay de un desarrollador.  El requerimiento de acceso debe venir
  del dueño del overlay.</li>
</ul>

<p>Requerimientos comunes para No-Desarrolladores</p>

<ul>
  <li>Se le pide al no-desarrollador, primeramente tener un nick
  registrado en el IRC de Freenode, y debe proveer una dirección de
  correo válida para nuestros registros.</li>
  <li>Si usted es un no-desarrollador, por favor no pregunte
  directamente al equipo de overlays por el acceso, una negativa a
  menudo puede ofender.</li>
</ul>

<note>
Con trac + svn, es posible otorgar acceso de envío separadamente hacia
trac (p. e. al wiki), y a svn.
</note>
</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Reglas Generales para los Overlays</title>
<section>
<body>

<p>
Tratamos de mantener el reglamento de ovelays al mínimo
intensionalmente. Por favor, no abuse del servicio, y no nos fuerce a
agregar más reglas :(
</p>
</body>
</section>

<section>
<title>Lo que puede y No puede almacenar en overlays.g.o</title>
<body>

<p>
overlays.g.o es para hospedar árboles de paquetes, sus parches,
cualquier documentación, y cualquier archivo tar descargable que no
pueda ser hospedado en otro lugar.
</p>

<p>
no está para servir como $UPSTREAM para un paquete (a menos que sea
una pequeña utilidad como un modulo eselecto o equivalente, requerido
par soportar los paquetes del overlay).  Si necesita hospedaje de tipo
$UPSTREAM, mire en un lugar como Sourceforge, Berlios.de, o Gentoo
Experimental.
</p>
</body>
</section>

<section>
<title>Los Overlays son Públicos</title>
<body>
<p>
No exísten overlays "secretos".
</p>

<p>
Todos los overlays están listandos en la página principal de
overlays.g.o, y cualquiera es libre de descargar los contenidos de un
overlay.
</p>

<p>
Si necesita un overlay secreto, nosotros no somos lo que usted busca.
</p>
</body>
</section>

<section>
<title>Monitoreo de "Bugs"</title>
<body>

<p>
bugs.g.o es el UnicoYRealSistemaDeMonitoreoDeBugs(tm), incluso para
overlays.
</p>
</body>
</section>

<section>
<title>Mover contribuciones desde Overlays hacia el Árbol del Portage</title>
<body>

<p>
No configure nada que envíe automáticamente los contenidos de un
overlay al árbol principal de paquetes de Gentoo. Nunca.
</p>

<p>
Cualquier código que tome de un overlay y lo envíe hacie al árbol
principal de paquetes de Gentoo deberá ser de principio revisado
minuciosamente.  Como la persona quien está enviando el código al
árbol principal, es <e>su</e> responsabilidad asegurarse que el código
cumpla con los estándares requeridos.
</p>
</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Administración de los Overlays</title>
<section>
<body>

<p>
Sólo el equipo de administración de overlays.g.o (listando en la
página de proyecto de overlays) tiene acceso a la shell en la máquina
de overlays.g.o. De momento, el manejo de cuentas (incluyendo cambio
de claves) se hace a través del equipo de administración de overlays.
</p>

<p>
Si necesita realizar cualquier cambio en su overlay
(p. e. agregar/remover un usuario), por favor consulte en
#gentoo-overlays, y alguien le ayudará lo más pronto posible.
</p>
</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Remoción de Overlays</title>
<section>
<body>

<p>
Los overlays pueden ser removidos a discreción del equipo de
administración de overlays.  Excepto por circunstanción excepcionales,
sólo removemos overlays por las siguientes razones:
</p>

<ul>
  <li>Un overlay de proyecto será removido si el proyecto se
  cierra.</li>
  <li>Los overlays de desarrollador serán removidos cuando el
  desarrollador se retire.</li>
</ul>

<p>
Las circunstancias excepcionales incluyen:
</p>

<ul>
  <li>Quejas de otros desarrolladores acerca de problemas en los
  contenidos de un overlay que están causando problemas a paquetes en
  el árbol principal.</li>
  <li>Quejas de otros desarrolladores acerca de problemas en los
  contenidos de un overlay que están creando riesgos de seguridad a
  nuestros usuarios.</li>
</ul>

<p>
Todas las circunstancias excepcionales serán discutidas en gentoo-dev
ántes de que una acción sea tomada.
</p>

<impo>
Los Overlays son lugares donde cambios experimentales pueden ser
hechos y probados.  ¡Por favor asegurese de entender porqué las cosas
son como son en un overlay antes de efectuar una queja preguntando
acerca de lo que sucede!
</impo>
</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Restricciones sobre el Software Nuevo</title>
<section>
<body>

<p>
Siempre estamos atentos a escuchar requerimientos de diferentes
programas que podamos ofertar como parte del servicio. Por favor tenga
en mente que necesitamos mantener la cantidad de software ofertada al
mínimo, para reducir la carga de trabajo al equipo de administración
de overlays.
</p>

<p>
Cualquier nuevo software agregado al servicio tendrá que cumplir los
siguientes requerimientos *como mínimo*.  Por favor no requiera un
software a menos de que lo haya probado y se haya asegurado de que
cumple con los requerimientos.
</p>

<ul>
  <li>Debe existir un paquete funcional del software en el
  Portage.</li>
  <li>El paquete debe tener un mantenedor activo.</li>
  <li>El paquete debe tener un historial de seguridad "creíble".
  Particularmente, los paquetes que necesitan actualización constante
  para arreglar hoyos de seguridad serán rechazados.</li>
  <li>Si el paquete provee un sistema de monitoreo de bugs, debe ser
  posible desactivar el sistema de monitoreo de bugs.</li>
</ul>

<p>
El único acceso a overlays.g.o es mediante éstos dos mecanismos:
</p>

<ol>
  <li>HTTP/HTTPS, Apache, y</li>
  <li>rsync desde dev.gentoo.org (viene en la fase 2)</li>
</ol>

<p>
El mecanismo de seguridad para overlays.g.o es mediante autenticación
básica HTTP, sobre SSL. Usamos ambos archivos htpasswod y htgroup para
manejar quién puede envíar y a donde.
</p>

<p>
Un paquete puede tener control de grano fino mediante sus propios
mecanismos de seguridad (p. e., listas de permisos de trac), pero el
paquete debe ser compatible con éstos accesos y restricciones de
seguridad.
</p>
</body>
</section>
</chapter>

<chapter>
<title>Errores y Omisiones</title>
<section>
<body>

<p>
Si encuentra alguna falta en ésta política, por favor cree un bug en
bugs.g.o, y asígnelo ha overlays@gentoo.org.
</p>

<p>
Todos los cambios en la política serán posteados primeramente en
gentoo-dev para discusión.
</p>
</body>
</section>
</chapter>
</guide>



-- 
gentoo-commits@gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/proj/es/overlays: policy.xml
@ 2009-09-28 15:35 John Christian Stoddart (chiguire)
  0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: John Christian Stoddart (chiguire) @ 2009-09-28 15:35 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

chiguire    09/09/28 15:35:35

  Modified:             policy.xml
  Log:
  updated spanish translation (jose maria alonso)

Revision  Changes    Path
1.2                  xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml?rev=1.2&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml?rev=1.2&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml?r1=1.1&r2=1.2

Index: policy.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- policy.xml	20 Dec 2007 16:00:57 -0000	1.1
+++ policy.xml	28 Sep 2009 15:35:35 -0000	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml,v 1.1 2007/12/20 16:00:57 chiguire Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml,v 1.2 2009/09/28 15:35:35 chiguire Exp $ -->
 
-<guide link="/proj/en/overlays/policy.xml" lang="es">
+<guide link="/proj/es/overlays/policy.xml" lang="es">
 <title>Políticas de Gentoo Overlays</title>
 
 <author title="Author">
@@ -11,112 +11,132 @@
 <author title="Traductor">
   <mail link="srinclan@gmail.com">Sergio D. Rodríguez Inclan</mail>
 </author>
+<author title="Traductor">
+  <mail link="gentoo@nimiux.org">José María Alonso</mail>
+</author>
 
 <abstract>
-Éste es el documento de políticas que gobiernan el servicio de Gentoo Overlays.
+Éste es el documento de políticas que gobiernan el servicio de Gentoo
+Overlays.
 </abstract>
 
 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>Draft 1</version>
-<date>2006-05-01</date>
+<version>Draft 2.1</version>
+<date>2008-10-12</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
 <section>
 <body>
-
 <p>
-Aquí están las políticas para el servicio de overlays.g.o. Si usted
-tiene un overlay hospedado en overlays.g.o, o si es participe en la
-administración de overlays.g.o, debe seguir éstas políticas.
+Aquí están las políticas para el servicio de overlays.g.o. Si tiene un
+overlay alojado en overlays.g.o, o si forma parte de la administración de
+overlays.g.o, debe seguir estas políticas.
 </p>
 </body>
 </section>
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>¿Qué es el Servicio de Overlays.g.o?</title>
+<title>¿Qué es el servicio overlays.g.o?</title>
 <section>
 <body>
-
 <p>
-overlays.g.o provee un espacio social de trabajo para proyectos de
-Gentoo y desarrolladores, un lugar donde publicar overlays de paquetes
-de Gentoo, y donde es fácil para desarrolladores y no desarrolladores
-colaborar por igual.
+overlays.g.o ofrece un espacio social de trabajo para proyectos de Gentoo y
+desarrolladores donde publicar overlays de paquetes de Gentoo en un lugar en
+el que es fácil la colaboración para desarrolladores y no desarrolladores por
+igual.
 </p>
 </body>
 </section>
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>Tipos de Overlay</title>
+<title>Tipos de overlay</title>
 <section>
 <body>
-
 <p>
-Los hosts de overlays.g.o son de dos tipos
+overlays.g.o aloja dos tipos de overlay:
 </p>
-
 <ul>
-  <li>overlays para equipos de proyectos de Gentoo</li>
+  <li>overlays para equipos del proyecto Gentoo</li>
   <li>overlays para desarrolladores individuales de Gentoo</li>
+  <li>overlays para proyectos 'summer of code' de Gentoo</li>
+  <li>overlays para otros proyectos específicos de Gentoo que son
+  externos.</li>
 </ul>
+</body>
+</section>
 
+<section>
+<title>Overlays de proyecto</title>
+<body>
+<p>
+"Overlays de proyecto" son overlays propiedad de equipos reconocidos del
+proyecto Gentoo. A estos equipos se les requiere que cumplan con la
+definición de un proyecto que puede encontrarse en nuestro documento de
+metaestructura.
+</p>
 <p>
-overlays.g.o *no* hospeda overlays mantenidos por otros individuos de
-momento.
+Los "Overlays de proyecto" tendrán el mismo nombre que el equipo de proyecto
+de Gentoo. A cada proyecto sólo se le permite un overlay.
+</p>
+<p>
+En lo referente a esta política, los overlays de proyecto están dirigidos por
+un líder(es) de proyecto electo(s).
 </p>
 </body>
 </section>
 
 <section>
-<title>Overlays de Proyecto</title>
+<title>Overlays de desarrollador</title>
 <body>
-
 <p>
-"Overlays de proyecto" son overlays mantenidos por equipos de proyecto
-reconocidos por Gentoo. A éstos equipos se les requiere que cumplan
-con la definición de proyecto que puede se encuentra en nuestro
-documento de metaestructura.
+Los "overlays de Desarrollador" son overlays dirigidos por desarrolladores de
+Gentoo individuales. Éstos son desarrolladores que han pasado
+satisfatoriamente los questionarios de desarrollador de Gentoo; y a quien se
+le haya otorgado acceso de envío al árbol principal de paquetes de Gentoo.
 </p>
-
 <p>
-Los "Overlays de proyecto" tendrán el mismo nombre que el equipo de
-proyecto de Gentoo.  A cada proyecto sólo se le permite un overlay.
+Cada "overlay de desarrollador" tendrá el mismo nombre que el desarrollador
+que mantiene el overlay. A cada desarrollador sólo se le permite un único
+overlay.
 </p>
-
 <p>
-Más allá de lo concerniente a ésta política, los overlays de proyecto
-están dirigidos por un líder(es) de proyecto electo(s).
+En lo referente a esta política, los overlays de desarrollador están
+dirigidos personalmente por el desarrollador de Gentoo quién pidió el
+alojamiento del overlay.
 </p>
 </body>
 </section>
 
 <section>
-<title>Overlays de Desarrollador</title>
+<title>Overlays Summer of Code</title>
 <body>
 <p>
-Los "overlays de Desarrollador" son overlays dirigidos por
-desarrolladores de Gentoo individuales. Éstos son desarrolladores que
-han pasado satisfatoriamente los questionarios de desarrollador de
-Gentoo; y a quien se le haya otorgado acceso de envío al árbol
-principal de paquetes de Gentoo.
+El propósito de la creación de los "overlays Summer of Code" fue el
+alojamiento del desarrollo de proyectos Google Summer of Code (SoC) de
+Gentoo.
+</p>
+<p>
+Cada "overlay SoC" tendrá el nombre del proyecto SoC correspondiente. Pueden
+exisitir múltiples overlays si el proyecto lo requiere.
 </p>
-
 <p>
-Cada "overlay de desarrollador" tendrá el mismo nombre que el
-desarrollador que mantiene el overlay.  A cada desarrollador sólo se
-le permite un overlay.
+En lo referente a esta política, los overlays SoC son propiedad de un
+estudiante del SoC.
 </p>
+</body>
+</section>
 
+<section>
+<title>Overlays externos específicos de Gentoo</title>
+<body>
 <p>
-Más allá de lo concerniente a ésta política, los overlays de
-desarrollador están dirigidos individualmente por el desarrollador de
-Gentoo quién pidió hospedaje para el overlay.
+PENDIENTE
 </p>
 </body>
 </section>
@@ -126,159 +146,151 @@
 <title>Responsabilidades</title>
 <section>
 <body>
-
 <ol>
-  <li>Infra es responsable de la plataforma (hardware + os) donde está
-  hospedado overlays.g.o</li>
-  <li>El equipo de overlays es responsable de administrar el servicio
-  de overlays.g.o, incluyendo la responsabilidad del software usado
-  para impartir el servicio (p. e. svn, trac).</li>
-  <li>Los dueños de overlays son responsables del contenido de los
-  mismos, y de la conducta de cualquiera que tenga acceso de envío
-  hacia su overlay.</li>
-  <li>Cualquier individuo que realice envíos a un overlay es
-  responsable por sus acciones.</li>
+  <li>Infraestructura es el equipo responsable de la plataforma
+  (hardware + os) en la que se aloja overlays.g.o</li>
+  <li>El equipo de overlays es responsable de administrar el servicio de
+  overlays.g.o, así como del software usado para ofrecer el servicio (p. e.
+  svn, trac, git, gitweb).</li>
+  <li>Los dueños de overlays son responsables del contenido de los mismos y
+  de la conducta de cualquiera que tenga acceso de envío hacia sus overlays.
+  </li>
+  <li>Cualquier persona que realice envíos a un overlay es responsable de sus
+  acciones.</li>
 </ol>
 </body>
 </section>
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>Creación de Overlays</title>
+<title>Creación de overlays</title>
 <section>
 <body>
-
 <p>
-Los Overlays son creados a requerimiento de quien vaya a ser el dueño
-del overlay.
+Los Overlays son creados a petición de quien vaya a ser el dueño del overlay.
 </p>
-
 <p>
-Los Overlays son opcionales; ningún desarrollador o proyecto de Gentoo
-está obligado a configurar un overlay.
+Los Overlays son opcionales; ningún desarrollador o proyecto de Gentoo está
+obligado a configurar un overlay.
 </p>
-
 <p>
-Los desarrolladores de Gentoo son libres de hospedar sus overlays en
-cualquier lugar.
+Los desarrolladores de Gentoo son libres de alojar sus overlays en cualquier
+lugar.
 </p>
 </body>
 </section>
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>Accesos de Envío hacia los Overlays</title>
+<title>Accesos de envío hacia los overlays</title>
 <section>
 <body>
-
 <p>
-Aclarando:
+Siendo claro:
 </p>
-
 <ul>
   <li>Un "desarrollador" es alguien que tiene acceso de envió al árbol
   principal de paquetes de Gentoo.</li>
-  <li>Un no-desarrollador es cualquiera que no tenga acceso de envío
-  la árbol principal de paquetes de Gentoo.  Ésto incluye a otros
-  miembros del equipo de Gentoo.</li>
+  <li>Un "no desarrollador" es cualquiera que no tiene acceso de envío al
+  árbol principal de paquetes de Gentoo. Ésto incluye a otros miembros del
+  equipo de Gentoo.</li>
 </ul>
 
 <p>
 Overlays de proyecto:
 </p>
-
 <ul>
-  <li>Cualquier desarrollador listado en la página de proyecto del
-  equipo puede tener acceso de envío al(los) overlay(s) del equipo.
-  Solo debe consultar al equipo de administración de overlays para
-  ordenar su acceso.</li>
-  <li>Cualquier desarrollador no listado en la pagina de proyecto del
-  equipo puede tener acceso de envío con el consentimiento de un
-  miembro del equipo del proyecto.</li>
+  <li>Cualquier desarrollador listado en la página de proyecto del equipo
+  puede tener acceso de envío al(los) overlay(s) del equipo. Simplemente
+  pida al equipo de administración de overlays que le prepare el acceso.</li>
+  <li>Cualquier desarrollador que no esté listado en la pagina del equipo del
+  proyecto puede tener acceso de envío con consentimiento de un miembro del
+  equipo del proyecto.</li>
   <li>Cualquier no-desarrollador puede tener acceso de envío al(los)
-  overlay(s) del equipo.  El requerimiento de acceso debe venir del
-  dueño del overlay.</li>
+  overlay(s) del equipo. La petición de acceso debe venir del dueño del
+  overlay.</li>
 </ul>
 
 <p>
 Overlays de desarrollador:
 </p>
-
 <ul>
-  <li>Cualquier desarrollador de Gentoo puede consultar por acceso de
-  envío, con el consentimiento del dueño del overlay.</li>
-  <li>Cualquier no-desarrollador puede tener acceso de envío al
-  overlay de un desarrollador.  El requerimiento de acceso debe venir
-  del dueño del overlay.</li>
+  <li>Cualquier desarrollador de Gentoo puede pedir acceso de envío, con el
+  consentimiento del dueño del overlay.</li>
+  <li>Cualquier no desarrollador puede tener acceso de envío al overlay de un
+  desarrollador. La petición de acceso debe venir del dueño del overlay.</li>
 </ul>
 
-<p>Requerimientos comunes para No-Desarrolladores</p>
+<p>
+Overlays SoC:
+</p>
+<ul>
+  <li>Se entregará el overlay al estudiante del SoC y a su mentor.</li>
+  <li>Cualquier no desarrollador puede tener acceso de envío a un overlay SoC.
+  La petición de acceso debe venir del estudiante del SoC o de su mentor.</li>
+</ul>
 
+<p>
+Overlays externos:
+</p>
 <ul>
-  <li>Se le pide al no-desarrollador, primeramente tener un nick
-  registrado en el IRC de Freenode, y debe proveer una dirección de
-  correo válida para nuestros registros.</li>
-  <li>Si usted es un no-desarrollador, por favor no pregunte
-  directamente al equipo de overlays por el acceso, una negativa a
-  menudo puede ofender.</li>
+  <li>PENDIENTE</li>
 </ul>
 
+<p>Requerimientos comunes para No Desarrolladores</p>
+<ul>
+  <li>En primer lugar, se pide al no desarrollador tener un nick registrado
+  en el IRC de Freenode, y debe indicar una dirección de correo válida para
+  nuestros registros.</li>
+  <li>Si es un no desarrollador, por favor no pida acceso directamente al
+  equipo de overlays, una negativa a menudo puede ofender.</li>
+</ul>
 <note>
-Con trac + svn, es posible otorgar acceso de envío separadamente hacia
-trac (p. e. al wiki), y a svn.
+Con trac + svn, es posible otorgar acceso de envío sólo a trac (esto es, al
+wiki), y a svn.
 </note>
 </body>
 </section>
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>Reglas Generales para los Overlays</title>
+<title>Reglas generales para los overlays</title>
 <section>
 <body>
-
 <p>
-Tratamos de mantener el reglamento de ovelays al mínimo
-intensionalmente. Por favor, no abuse del servicio, y no nos fuerce a
-agregar más reglas :(
+Tratamos de mantener el reglamento de ovelays al mínimo intencionadamente.
+Por favor, no abuse del servicio, y no nos fuerce a agregar más reglas :(
 </p>
 </body>
 </section>
 
 <section>
-<title>Lo que puede y No puede almacenar en overlays.g.o</title>
+<title>Lo que puede y no puede almacenar en overlays.g.o</title>
 <body>
-
 <p>
-overlays.g.o es para hospedar árboles de paquetes, sus parches,
-cualquier documentación, y cualquier archivo tar descargable que no
-pueda ser hospedado en otro lugar.
+overlays.g.o es para alojar árboles de paquetes, sus parches, cualquier
+documentación, y cualquier archivo tar descargable que no pueda ser alojado
+en otro lugar.
 </p>
-
 <p>
-no está para servir como $UPSTREAM para un paquete (a menos que sea
-una pequeña utilidad como un modulo eselecto o equivalente, requerido
-par soportar los paquetes del overlay).  Si necesita hospedaje de tipo
-$UPSTREAM, mire en un lugar como Sourceforge, Berlios.de, o Gentoo
-Experimental.
+PENDIENTE: Destacar que se permite $UPSTREAM para asuntos relacionados o
+específicos de Gentoo.
 </p>
 </body>
 </section>
 
 <section>
-<title>Los Overlays son Públicos</title>
+<title>Los overlays son públicos</title>
 <body>
 <p>
 No exísten overlays "secretos".
 </p>
-
 <p>
-Todos los overlays están listandos en la página principal de
-overlays.g.o, y cualquiera es libre de descargar los contenidos de un
-overlay.
+Todos los overlays están listandos en la página principal de overlays.g.o,
+y cualquiera es libre de descargar los contenidos de un overlay.
 </p>
-
 <p>
-Si necesita un overlay secreto, nosotros no somos lo que usted busca.
+Si necesita un overlay secreto, nosotros no somos el servicio que busca.
 </p>
 </body>
 </section>
@@ -286,170 +298,149 @@
 <section>
 <title>Monitoreo de "Bugs"</title>
 <body>
-
 <p>
-bugs.g.o es el UnicoYRealSistemaDeMonitoreoDeBugs(tm), incluso para
+bugs.g.o es el UnicoYAuténticoSistemaDeMonitoreoDeBugs(tm), incluso para
 overlays.
 </p>
 </body>
 </section>
 
 <section>
-<title>Mover contribuciones desde Overlays hacia el Árbol del Portage</title>
+<title>Moviendo contribuciones desde overlays hacia el árbol Portage</title>
 <body>
-
 <p>
-No configure nada que envíe automáticamente los contenidos de un
-overlay al árbol principal de paquetes de Gentoo. Nunca.
+No configure nada que envíe automáticamente los contenidos de un overlay al
+árbol principal de paquetes de Gentoo. Nunca.
 </p>
-
 <p>
-Cualquier código que tome de un overlay y lo envíe hacie al árbol
-principal de paquetes de Gentoo deberá ser de principio revisado
-minuciosamente.  Como la persona quien está enviando el código al
-árbol principal, es <e>su</e> responsabilidad asegurarse que el código
-cumpla con los estándares requeridos.
+Cualquier código que tome de un overlay y lo envíe hacia el árbol principal
+de paquetes de Gentoo deberá ser revisado intensamente en primer lugar.
+Como persona que está enviando el código al árbol principal, es <e>su</e>
+responsabilidad asegurarse de que el código cumple con los estándares
+requeridos.
 </p>
 </body>
 </section>
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>Administración de los Overlays</title>
+<title>Administración de overlays</title>
 <section>
 <body>
-
 <p>
-Sólo el equipo de administración de overlays.g.o (listando en la
-página de proyecto de overlays) tiene acceso a la shell en la máquina
-de overlays.g.o. De momento, el manejo de cuentas (incluyendo cambio
-de claves) se hace a través del equipo de administración de overlays.
+Sólo el equipo de administración de overlays.g.o (listado en la página de
+proyecto de overlays) tiene acceso a la shell en la máquina de overlays.g.o.
+De momento, la gestión de cuentas (incluyendo cambio de claves) se hace a
+través del equipo de administración de overlays.
 </p>
-
 <p>
-Si necesita realizar cualquier cambio en su overlay
-(p. e. agregar/remover un usuario), por favor consulte en
-#gentoo-overlays, y alguien le ayudará lo más pronto posible.
+Si necesita realizar cualquier cambio en su overlay (p. e. agregar/eliminar
+un usuario), por favor pregunte en #gentoo-overlays, y alguien le ayudará lo
+más pronto posible.
 </p>
 </body>
 </section>
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>Remoción de Overlays</title>
+<title>Eliminación de overlays</title>
 <section>
 <body>
 
 <p>
-Los overlays pueden ser removidos a discreción del equipo de
-administración de overlays.  Excepto por circunstanción excepcionales,
-sólo removemos overlays por las siguientes razones:
+Los overlays pueden ser elimandos por decisión del equipo de administración
+de overlays. Excepto en circunstanción excepcionales, sólo eliminaremos
+overlays por las siguientes razones:
 </p>
-
 <ul>
-  <li>Un overlay de proyecto será removido si el proyecto se
-  cierra.</li>
-  <li>Los overlays de desarrollador serán removidos cuando el
-  desarrollador se retire.</li>
+  <li>Un overlay de proyecto será eliminado si el proyecto se cierra.</li>
+  <li>Los overlays de desarrollador serán eliminados cuando el desarrollador
+  se retire.</li>
 </ul>
 
 <p>
-Las circunstancias excepcionales incluyen:
+Las circunstancias excepcionales pueden incluir:
 </p>
-
 <ul>
-  <li>Quejas de otros desarrolladores acerca de problemas en los
-  contenidos de un overlay que están causando problemas a paquetes en
-  el árbol principal.</li>
-  <li>Quejas de otros desarrolladores acerca de problemas en los
-  contenidos de un overlay que están creando riesgos de seguridad a
-  nuestros usuarios.</li>
+  <li>Quejas de otros desarrolladores acerca de overlays cuyos contenidos están
+  causando problemas en paquetes del árbol principal.</li>
+  <li>Quejas de otros desarrolladores acerca de overlays cuyos contenidos crean
+  riesgos de seguridad a nuestros usuarios.</li>
 </ul>
 
 <p>
-Todas las circunstancias excepcionales serán discutidas en gentoo-dev
-ántes de que una acción sea tomada.
+Todas las circunstancias excepcionales serán discutidas en gentoo-dev antes de
+realizar cualquier acción.
 </p>
-
 <impo>
-Los Overlays son lugares donde cambios experimentales pueden ser
-hechos y probados.  ¡Por favor asegurese de entender porqué las cosas
-son como son en un overlay antes de efectuar una queja preguntando
-acerca de lo que sucede!
+Los Overlays son lugares donde se pueden realizar y probar cambios
+experimentales. ¡Por favor asegúrese de entender porqué las cosas son como
+son en un overlay antes de quejarse de lo que sucede!
 </impo>
 </body>
 </section>
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>Restricciones sobre el Software Nuevo</title>
+<title>Restricciones sobre el software nuevo</title>
 <section>
 <body>
-
 <p>
-Siempre estamos atentos a escuchar requerimientos de diferentes
-programas que podamos ofertar como parte del servicio. Por favor tenga
-en mente que necesitamos mantener la cantidad de software ofertada al
-mínimo, para reducir la carga de trabajo al equipo de administración
-de overlays.
+Siempre estamos atentos a escuchar peticiones de otro software que podamos
+ofertar como parte del servicio. Por favor tenga en mente que necesitamos
+mantener la cantidad de software ofertada al mínimo para reducir la carga
+de trabajo del equipo de administración de overlays.
 </p>
-
 <p>
 Cualquier nuevo software agregado al servicio tendrá que cumplir los
-siguientes requerimientos *como mínimo*.  Por favor no requiera un
-software a menos de que lo haya probado y se haya asegurado de que
-cumple con los requerimientos.
+siguientes requerimientos *como mínimo*. Por favor no solicite un software a
+menos que lo haya probado y se haya asegurado de que cumple estos
+requerimientos.
 </p>
 
 <ul>
-  <li>Debe existir un paquete funcional del software en el
-  Portage.</li>
+  <li>Debe existir un paquete para el software que funcione en Portage.</li>
   <li>El paquete debe tener un mantenedor activo.</li>
-  <li>El paquete debe tener un historial de seguridad "creíble".
-  Particularmente, los paquetes que necesitan actualización constante
-  para arreglar hoyos de seguridad serán rechazados.</li>
-  <li>Si el paquete provee un sistema de monitoreo de bugs, debe ser
-  posible desactivar el sistema de monitoreo de bugs.</li>
+  <li>El paquete debe tener un historial de seguridad "creíble". En
+  particular, los paquetes que necesitan actualización constante para arreglar
+  agujeros de seguridad serán rechazados.</li>
+  <li>Si el paquete ofrece un sistema de monitoreo de bugs, debe ser posible
+  desactivar este sistema.</li>
 </ul>
 
 <p>
-El único acceso a overlays.g.o es mediante éstos dos mecanismos:
+El único acceso a overlays.g.o es mediante estos dos mecanismos:
 </p>
-
 <ol>
-  <li>HTTP/HTTPS, Apache, y</li>
-  <li>rsync desde dev.gentoo.org (viene en la fase 2)</li>
+  <li>HTTP/HTTPS y Apache</li>
+  <li>SSH a Gitosis para los overlays Git</li>
 </ol>
-
 <p>
 El mecanismo de seguridad para overlays.g.o es mediante autenticación
-básica HTTP, sobre SSL. Usamos ambos archivos htpasswod y htgroup para
-manejar quién puede envíar y a donde.
+básica HTTP, sobre SSL. Usamos los archivos htpasswd y htgroup para gestionar
+quién puede envíar y dónde.
 </p>
-
 <p>
-Un paquete puede tener control de grano fino mediante sus propios
-mecanismos de seguridad (p. e., listas de permisos de trac), pero el
-paquete debe ser compatible con éstos accesos y restricciones de
-seguridad.
+Un paquete puede tener un control más fino en el acceso a través de sus
+propios mecanismos de seguridad (p. e., listas de permisos de trac), pero el
+paquete debe ser compatible con estos accesos y restricciones de seguridad.
 </p>
 </body>
 </section>
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>Errores y Omisiones</title>
+<title>Errores y omisiones</title>
 <section>
 <body>
-
 <p>
-Si encuentra alguna falta en ésta política, por favor cree un bug en
-bugs.g.o, y asígnelo ha overlays@gentoo.org.
+Si encuentra algún fallo en esta política, por favor cree un bug en bugs.g.o,
+y asígnelo a overlays@gentoo.org.
 </p>
 
 <p>
-Todos los cambios en la política serán posteados primeramente en
-gentoo-dev para discusión.
+Todos los cambios en la política serán posteados en primer lugar en
+gentoo-dev para su discusión.
 </p>
 </body>
 </section>






^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/proj/es/overlays: policy.xml
@ 2012-04-26 20:49 JosA MarAa Alonso (nimiux)
  0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: JosA MarAa Alonso (nimiux) @ 2012-04-26 20:49 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

nimiux      12/04/26 20:49:15

  Modified:             policy.xml
  Log:
  Changed Author to Autor in <author> tag. Removed link tag. No version bump

Revision  Changes    Path
1.4                  xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml?rev=1.4&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml?rev=1.4&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml?r1=1.3&r2=1.4

Index: policy.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- policy.xml	24 May 2010 19:50:23 -0000	1.3
+++ policy.xml	26 Apr 2012 20:49:15 -0000	1.4
@@ -1,11 +1,11 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml,v 1.3 2010/05/24 19:50:23 nimiux Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml,v 1.4 2012/04/26 20:49:15 nimiux Exp $ -->
 
-<guide link="/proj/es/overlays/policy.xml" lang="es">
+<guide lang="es">
 <title>Políticas de Gentoo Overlays</title>
 
-<author title="Author">
+<author title="Autor">
   <mail link="stuart@gentoo.org">Stuart Herbert</mail>
 </author>
 <author title="Traductor">






^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/proj/es/overlays: policy.xml
@ 2013-05-05 15:26 JosA MarAa Alonso (nimiux)
  0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: JosA MarAa Alonso (nimiux) @ 2013-05-05 15:26 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

nimiux      13/05/05 15:26:22

  Modified:             policy.xml
  Log:
  Fixed style and indent of some paragraphs. No version bump.

Revision  Changes    Path
1.5                  xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml?rev=1.5&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml?rev=1.5&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml?r1=1.4&r2=1.5

Index: policy.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- policy.xml	26 Apr 2012 20:49:15 -0000	1.4
+++ policy.xml	5 May 2013 15:26:22 -0000	1.5
@@ -1,9 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml,v 1.4 2012/04/26 20:49:15 nimiux Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml,v 1.5 2013/05/05 15:26:22 nimiux Exp $ -->
 
 <guide lang="es">
-<title>Políticas de Gentoo Overlays</title>
+<title>Directrices de Gentoo Overlays</title>
 
 <author title="Autor">
   <mail link="stuart@gentoo.org">Stuart Herbert</mail>
@@ -16,8 +16,8 @@
 </author>
 
 <abstract>
-Éste es el documento de políticas que gobiernan el servicio de Gentoo
-Overlays.
+Éste es el documento de las directrices que gobiernan el servicio de
+Gentoo Overlays.
 </abstract>
 
 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
@@ -31,11 +31,13 @@
 <title>Introducción</title>
 <section>
 <body>
+
 <p>
-Aquí están las políticas para el servicio de overlays.g.o. Si tiene un
+Aquí están las directrices para el servicio de overlays.g.o. Si tiene un
 overlay alojado en overlays.g.o, o si forma parte de la administración de
-overlays.g.o, debe seguir estas políticas.
+overlays.g.o, debe seguir estas directrices.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -44,12 +46,14 @@
 <title>¿Qué es el servicio overlays.g.o?</title>
 <section>
 <body>
+
 <p>
-overlays.g.o ofrece un espacio social de trabajo para proyectos de Gentoo y
-desarrolladores donde publicar overlays de paquetes de Gentoo en un lugar en
-el que es fácil la colaboración para desarrolladores y no desarrolladores por
-igual.
+El sitio overlays.g.o ofrece un espacio social de trabajo para proyectos de
+Gentoo y desarrolladores donde publicar overlays de paquetes de Gentoo en un
+lugar en el que es fácil la colaboración para desarrolladores y no
+desarrolladores por igual.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -58,55 +62,64 @@
 <title>Tipos de overlay</title>
 <section>
 <body>
+
 <p>
 overlays.g.o aloja dos tipos de overlay:
 </p>
+
 <ul>
   <li>overlays para equipos del proyecto Gentoo</li>
   <li>overlays para desarrolladores individuales de Gentoo</li>
-  <li>overlays para proyectos 'summer of code' de Gentoo</li>
+  <li>overlays para proyectos 'Summer of Code' de Gentoo</li>
   <li>overlays para otros proyectos específicos de Gentoo que son
   externos.</li>
 </ul>
+
 </body>
 </section>
 
 <section>
 <title>Overlays de proyecto</title>
 <body>
+
 <p>
 "Overlays de proyecto" son overlays propiedad de equipos reconocidos del
 proyecto Gentoo. A estos equipos se les requiere que cumplan con la
 definición de un proyecto que puede encontrarse en nuestro documento de
 metaestructura.
 </p>
+
 <p>
 Los "Overlays de proyecto" tendrán el mismo nombre que el equipo de proyecto
-de Gentoo. A cada proyecto sólo se le permite un overlay.
+de Gentoo. Solo se permite un overlay en cada proyecto.
 </p>
+
 <p>
-En lo referente a esta política, los overlays de proyecto están dirigidos por
+En lo referente a esta directriz, los overlays de proyecto están dirigidos por
 un líder(es) de proyecto electo(s).
 </p>
+
 </body>
 </section>
 
 <section>
 <title>Overlays de desarrollador</title>
 <body>
+
 <p>
 Los "overlays de Desarrollador" son overlays dirigidos por desarrolladores de
 Gentoo individuales. Éstos son desarrolladores que han pasado
-satisfatoriamente los questionarios de desarrollador de Gentoo; y a quien se
+satisfactoriamente los cuestionarios de desarrollador de Gentoo; y a quien se
 le haya otorgado acceso de envío al árbol principal de paquetes de Gentoo.
 </p>
+
 <p>
 Cada "overlay de desarrollador" tendrá el mismo nombre que el desarrollador
-que mantiene el overlay. A cada desarrollador sólo se le permite un único
-overlay.
+que mantiene el overlay. Solo se permite un único overlay a cada desarrollador.
 </p>
+
 <p>
-En lo referente a esta política, los overlays de desarrollador están
+En lo referente a esta directriz, los overlays de desarrollador están
 dirigidos personalmente por el desarrollador de Gentoo quién pidió el
 alojamiento del overlay.
 </p>
@@ -116,28 +129,34 @@
 <section>
 <title>Overlays Summer of Code</title>
 <body>
+
 <p>
 El propósito de la creación de los "overlays Summer of Code" fue el
 alojamiento del desarrollo de proyectos Google Summer of Code (SoC) de
 Gentoo.
 </p>
+
 <p>
 Cada "overlay SoC" tendrá el nombre del proyecto SoC correspondiente. Pueden
-exisitir múltiples overlays si el proyecto lo requiere.
+existir múltiples overlays si el proyecto lo requiere.
 </p>
+
 <p>
-En lo referente a esta política, los overlays SoC son propiedad de un
+En lo referente a esta directriz, los overlays SoC son propiedad de un
 estudiante del SoC.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 
 <section>
 <title>Overlays externos específicos de Gentoo</title>
 <body>
+
 <p>
 PENDIENTE
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -146,18 +165,27 @@
 <title>Responsabilidades</title>
 <section>
 <body>
+
 <ol>
-  <li>Infraestructura es el equipo responsable de la plataforma
-  (hardware + os) en la que se aloja overlays.g.o</li>
-  <li>El equipo de overlays es responsable de administrar el servicio de
-  overlays.g.o, así como del software usado para ofrecer el servicio (p. e.
-  svn, trac, git, gitweb).</li>
-  <li>Los dueños de overlays son responsables del contenido de los mismos y
-  de la conducta de cualquiera que tenga acceso de envío hacia sus overlays.
+  <li>
+    Infraestructura es el equipo responsable de la plataforma
+    (hardware + os) en la que se aloja overlays.g.o
+  </li>
+  <li>
+    El equipo de overlays es responsable de administrar el servicio de
+    overlays.g.o, así como del software usado para ofrecer el servicio (p. e.
+    svn, trac, git, gitweb).
+  </li>
+  <li>
+    Los dueños de overlays son responsables del contenido de los mismos y
+    de la conducta de cualquiera que tenga acceso de envío hacia sus overlays.
+  </li>
+  <li>
+    Cualquier persona que realice envíos a un overlay es responsable de sus
+    acciones.
   </li>
-  <li>Cualquier persona que realice envíos a un overlay es responsable de sus
-  acciones.</li>
 </ol>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -166,17 +194,21 @@
 <title>Creación de overlays</title>
 <section>
 <body>
+
 <p>
 Los Overlays son creados a petición de quien vaya a ser el dueño del overlay.
 </p>
+
 <p>
 Los Overlays son opcionales; ningún desarrollador o proyecto de Gentoo está
 obligado a configurar un overlay.
 </p>
+
 <p>
 Los desarrolladores de Gentoo son libres de alojar sus overlays en cualquier
 lugar.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -185,70 +217,99 @@
 <title>Accesos de envío hacia los overlays</title>
 <section>
 <body>
+
 <p>
 Siendo claro:
 </p>
+
 <ul>
-  <li>Un "desarrollador" es alguien que tiene acceso de envió al árbol
-  principal de paquetes de Gentoo.</li>
-  <li>Un "no desarrollador" es cualquiera que no tiene acceso de envío al
-  árbol principal de paquetes de Gentoo. Ésto incluye a otros miembros del
-  equipo de Gentoo.</li>
+  <li>
+    Un "desarrollador" es alguien que tiene acceso de envió al árbol
+    principal de paquetes de Gentoo.
+  </li>
+  <li>
+    Un "no desarrollador" es cualquiera que no tiene acceso de envío al
+    árbol principal de paquetes de Gentoo. Ésto incluye a otros miembros del
+    equipo de Gentoo.
+  </li>
 </ul>
 
 <p>
 Overlays de proyecto:
 </p>
+
 <ul>
-  <li>Cualquier desarrollador listado en la página de proyecto del equipo
-  puede tener acceso de envío al(los) overlay(s) del equipo. Simplemente
-  pida al equipo de administración de overlays que le prepare el acceso.</li>
-  <li>Cualquier desarrollador que no esté listado en la pagina del equipo del
-  proyecto puede tener acceso de envío con consentimiento de un miembro del
-  equipo del proyecto.</li>
-  <li>Cualquier no-desarrollador puede tener acceso de envío al(los)
-  overlay(s) del equipo. La petición de acceso debe venir del dueño del
-  overlay.</li>
+  <li>
+    Cualquier desarrollador listado en la página de proyecto del equipo
+    puede tener acceso de envío al(los) overlay(s) del equipo. Simplemente
+    pida al equipo de administración de overlays que le prepare el acceso.
+  </li>
+  <li>
+    Cualquier desarrollador que no esté listado en la pagina del equipo del
+    proyecto puede tener acceso de envío con consentimiento de un miembro del
+    equipo del proyecto.
+  </li>
+  <li>
+    Cualquier no-desarrollador puede tener acceso de envío al(los)
+    overlay(s) del equipo. La petición de acceso debe venir del dueño del
+    overlay.
+  </li>
 </ul>
 
 <p>
 Overlays de desarrollador:
 </p>
+
 <ul>
-  <li>Cualquier desarrollador de Gentoo puede pedir acceso de envío, con el
-  consentimiento del dueño del overlay.</li>
-  <li>Cualquier no desarrollador puede tener acceso de envío al overlay de un
-  desarrollador. La petición de acceso debe venir del dueño del overlay.</li>
+  <li>
+    Cualquier desarrollador de Gentoo puede pedir acceso de envío, con el
+    consentimiento del dueño del overlay.
+  </li>
+  <li>
+    Cualquier no desarrollador puede tener acceso de envío al overlay de un
+    desarrollador. La petición de acceso debe venir del dueño del overlay.
+  </li>
 </ul>
 
 <p>
 Overlays SoC:
 </p>
+
 <ul>
   <li>Se entregará el overlay al estudiante del SoC y a su mentor.</li>
-  <li>Cualquier no desarrollador puede tener acceso de envío a un overlay SoC.
-  La petición de acceso debe venir del estudiante del SoC o de su mentor.</li>
+  <li>
+    Cualquier no desarrollador puede tener acceso de envío a un overlay SoC.
+    La petición de acceso debe venir del estudiante del SoC o de su mentor.
+  </li>
 </ul>
 
 <p>
 Overlays externos:
 </p>
+
 <ul>
   <li>PENDIENTE</li>
 </ul>
 
 <p>Requerimientos comunes para No Desarrolladores</p>
+
 <ul>
-  <li>En primer lugar, se pide al no desarrollador tener un nick registrado
-  en el IRC de Freenode, y debe indicar una dirección de correo válida para
-  nuestros registros.</li>
-  <li>Si es un no desarrollador, por favor no pida acceso directamente al
-  equipo de overlays, una negativa a menudo puede ofender.</li>
+  <li>
+    En primer lugar, se pide al no desarrollador tener un nick registrado
+    en el IRC de Freenode, y debe indicar una dirección de correo válida para
+    nuestros registros.
+  </li>
+  <li>
+    Si es un no desarrollador, por favor no pida acceso directamente al
+    equipo de overlays, una negativa a menudo puede ofender.
+  </li>
 </ul>
+
 <note>
-Con trac + svn, es posible otorgar acceso de envío sólo a trac (esto es, al
+Con trac + svn, es posible otorgar acceso de envío solo a trac (esto es, al
 wiki), y a svn.
 </note>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -257,61 +318,74 @@
 <title>Reglas generales para los overlays</title>
 <section>
 <body>
+
 <p>
 Tratamos de mantener el reglamento de ovelays al mínimo intencionadamente.
 Por favor, no abuse del servicio, y no nos fuerce a agregar más reglas :(
 </p>
+
 </body>
 </section>
 
 <section>
 <title>Lo que puede y no puede almacenar en overlays.g.o</title>
 <body>
+
 <p>
 overlays.g.o es para alojar árboles de paquetes, sus parches, cualquier
 documentación, y cualquier archivo tar descargable que no pueda ser alojado
 en otro lugar.
 </p>
+
 <p>
 PENDIENTE: Destacar que se permite $UPSTREAM para asuntos relacionados o
 específicos de Gentoo.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 
 <section>
 <title>Los overlays son públicos</title>
 <body>
+
 <p>
-No exísten overlays "secretos".
+No existen overlays "secretos".
 </p>
+
 <p>
-Todos los overlays están listandos en la página principal de overlays.g.o,
+Todos los overlays están listados en la página principal de overlays.g.o,
 y cualquiera es libre de descargar los contenidos de un overlay.
 </p>
+
 <p>
 Si necesita un overlay secreto, nosotros no somos el servicio que busca.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 
 <section>
-<title>Monitoreo de "Bugs"</title>
+<title>Monitorización de Incidencias</title>
 <body>
+
 <p>
-bugs.g.o es el UnicoYAuténticoSistemaDeMonitoreoDeBugs(tm), incluso para
-overlays.
+bugs.g.o es el UnicoYAuténticoSistemaDeMonitorizaciónDeIncidencias(tm),
+incluso para overlays.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 
 <section>
-<title>Moviendo contribuciones desde overlays hacia el árbol Portage</title>
+<title>Mover contribuciones desde overlays hacia el árbol Portage</title>
 <body>
+
 <p>
 No configure nada que envíe automáticamente los contenidos de un overlay al
 árbol principal de paquetes de Gentoo. Nunca.
 </p>
+
 <p>
 Cualquier código que tome de un overlay y lo envíe hacia el árbol principal
 de paquetes de Gentoo deberá ser revisado intensamente en primer lugar.
@@ -319,6 +393,7 @@
 responsabilidad asegurarse de que el código cumple con los estándares
 requeridos.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -327,17 +402,20 @@
 <title>Administración de overlays</title>
 <section>
 <body>
+
 <p>
-Sólo el equipo de administración de overlays.g.o (listado en la página de
-proyecto de overlays) tiene acceso a la shell en la máquina de overlays.g.o.
-De momento, la gestión de cuentas (incluyendo cambio de claves) se hace a
-través del equipo de administración de overlays.
+Únicamente el equipo de administración de overlays.g.o (listado en la página
+de proyecto de overlays) tiene acceso a un intérprete de comandos en la
+máquina de overlays.g.o. De momento, la gestión de cuentas (incluyendo cambio
+de claves) se hace a través del equipo de administración de overlays.
 </p>
+
 <p>
 Si necesita realizar cualquier cambio en su overlay (p. e. agregar/eliminar
 un usuario), por favor pregunte en #gentoo-overlays, y alguien le ayudará lo
 más pronto posible.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -348,35 +426,45 @@
 <body>
 
 <p>
-Los overlays pueden ser elimandos por decisión del equipo de administración
-de overlays. Excepto en circunstanción excepcionales, sólo eliminaremos
+Los overlays pueden ser eliminados por decisión del equipo de administración
+de overlays. Excepto en circunstancias excepcionales, solo eliminaremos
 overlays por las siguientes razones:
 </p>
+
 <ul>
   <li>Un overlay de proyecto será eliminado si el proyecto se cierra.</li>
-  <li>Los overlays de desarrollador serán eliminados cuando el desarrollador
-  se retire.</li>
+  <li>
+    Los overlays de desarrollador serán eliminados cuando el desarrollador
+    se retire.
+  </li>
 </ul>
 
 <p>
 Las circunstancias excepcionales pueden incluir:
 </p>
+
 <ul>
-  <li>Quejas de otros desarrolladores acerca de overlays cuyos contenidos están
-  causando problemas en paquetes del árbol principal.</li>
-  <li>Quejas de otros desarrolladores acerca de overlays cuyos contenidos crean
-  riesgos de seguridad a nuestros usuarios.</li>
+  <li>
+    Quejas de otros desarrolladores acerca de overlays cuyos contenidos están
+    causando problemas en paquetes del árbol principal.
+  </li>
+  <li>
+    Quejas de otros desarrolladores acerca de overlays cuyos contenidos crean
+    riesgos de seguridad a nuestros usuarios.
+  </li>
 </ul>
 
 <p>
 Todas las circunstancias excepcionales serán discutidas en gentoo-dev antes de
 realizar cualquier acción.
 </p>
+
 <impo>
 Los Overlays son lugares donde se pueden realizar y probar cambios
 experimentales. ¡Por favor asegúrese de entender porqué las cosas son como
 son en un overlay antes de quejarse de lo que sucede!
 </impo>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -385,12 +473,14 @@
 <title>Restricciones sobre el software nuevo</title>
 <section>
 <body>
+
 <p>
 Siempre estamos atentos a escuchar peticiones de otro software que podamos
 ofertar como parte del servicio. Por favor tenga en mente que necesitamos
 mantener la cantidad de software ofertada al mínimo para reducir la carga
 de trabajo del equipo de administración de overlays.
 </p>
+
 <p>
 Cualquier nuevo software agregado al servicio tendrá que cumplir los
 siguientes requerimientos *como mínimo*. Por favor no solicite un software a
@@ -401,30 +491,38 @@
 <ul>
   <li>Debe existir un paquete para el software que funcione en Portage.</li>
   <li>El paquete debe tener un mantenedor activo.</li>
-  <li>El paquete debe tener un historial de seguridad "creíble". En
-  particular, los paquetes que necesitan actualización constante para arreglar
-  agujeros de seguridad serán rechazados.</li>
-  <li>Si el paquete ofrece un sistema de monitoreo de bugs, debe ser posible
-  desactivar este sistema.</li>
+  <li>
+    El paquete debe tener un historial de seguridad "creíble". En particular,
+    los paquetes que necesitan actualización constante para arreglar agujeros
+    de seguridad serán rechazados.
+  </li>
+  <li>
+    Si el paquete ofrece un sistema de monitorización de incidencias, debe
+    ser posible desactivar este sistema.
+  </li>
 </ul>
 
 <p>
 El único acceso a overlays.g.o es mediante estos dos mecanismos:
 </p>
+
 <ol>
   <li>HTTP/HTTPS y Apache</li>
   <li>SSH a Gitosis para los overlays Git</li>
 </ol>
+
 <p>
 El mecanismo de seguridad para overlays.g.o es mediante autenticación
 básica HTTP, sobre SSL. Usamos los archivos htpasswd y htgroup para gestionar
-quién puede envíar y dónde.
+quién puede enviar y dónde.
 </p>
+
 <p>
 Un paquete puede tener un control más fino en el acceso a través de sus
 propios mecanismos de seguridad (p. e., listas de permisos de trac), pero el
 paquete debe ser compatible con estos accesos y restricciones de seguridad.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -433,15 +531,17 @@
 <title>Errores y omisiones</title>
 <section>
 <body>
+
 <p>
-Si encuentra algún fallo en esta política, por favor cree un bug en bugs.g.o,
-y asígnelo a overlays@gentoo.org.
+Si encuentra algún fallo en esta directriz, por favor, abra una incidencia
+bugs.g.o, y asígnela a overlays@gentoo.org.
 </p>
 
 <p>
-Todos los cambios en la política serán posteados en primer lugar en
+Todos los cambios en la directriz serán enviados en primer lugar a
 gentoo-dev para su discusión.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>





^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2013-05-05 15:26 UTC | newest]

Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2009-09-28 15:35 [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/proj/es/overlays: policy.xml John Christian Stoddart (chiguire)
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2013-05-05 15:26 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2012-04-26 20:49 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2007-12-20 16:00 John Christian Stoddart (chiguire)

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox