public inbox for gentoo-commits@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: "John Christian Stoddart (chiguire)" <chiguire@gentoo.org>
To: gentoo-commits@lists.gentoo.org
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: guide-localization.xml
Date: Mon, 13 Oct 2008 20:57:27 +0000	[thread overview]
Message-ID: <E1KpUTn-000440-NJ@stork.gentoo.org> (raw)

chiguire    08/10/13 20:57:27

  Modified:             guide-localization.xml
  Log:
  updated spanish translation (chema alonso)

Revision  Changes    Path
1.12                 xml/htdocs/doc/es/guide-localization.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/guide-localization.xml?rev=1.12&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/guide-localization.xml?rev=1.12&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/guide-localization.xml?r1=1.11&r2=1.12

Index: guide-localization.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/guide-localization.xml,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- guide-localization.xml	6 Oct 2007 16:02:58 -0000	1.11
+++ guide-localization.xml	13 Oct 2008 20:57:27 -0000	1.12
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/guide-localization.xml,v 1.11 2007/10/06 16:02:58 chiguire Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/guide-localization.xml,v 1.12 2008/10/13 20:57:27 chiguire Exp $ -->
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 
 <guide link="/doc/es/guide-localization.xml" lang="es">
@@ -45,8 +45,8 @@
 cómo llegar a mostrar el símbolo del Euro.
 </abstract>
 
-<version>1.36</version>
-<date>2007-10-04</date>
+<version>1.37</version>
+<date>2008-10-10</date>
 
 <!--
 <chapter>
@@ -58,7 +58,7 @@
 Como soy español, explicaré cómo activar mi idioma, que es el
 castellano. Si quiere usar otro idioma, sólo ha de cambiar el código
 del idioma <e>es</e> con el que corresponda a su país, p.e. <e>fr</e>
-para el francés o <e>de</e> para el alemán. 
+para el francés o <e>de</e> para el alemán.
 </p>
 
 </body>
@@ -177,10 +177,10 @@
   <th>Explicación</th>
 </tr>
 <tr>
-  <ti>LC_ALL</ti>
+  <ti>LANG</ti>
   <ti>
-   Define todas las locales inmediatamente. Éste es el nivel superior
-   para las locales y sobreescribirá cualquier otro ajuste.
+   Define todas las locales inmediatamente, a la vez que permite
+   personalización individual a través de los ajustes LC_* comentados abajo.
   </ti>
 </tr>
 <tr>
@@ -228,30 +228,33 @@
   <ti>Define el tamaño por defecto del papel</ti>
 </tr>
 <tr>
-  <ti>LANG</ti>
+  <ti>LC_ALL</ti>
   <ti>
-   Define todos los ajustes de las locales inmediatamente. Este ajuste
-   se puede ver sobreescrita si se usan ajustes individuales del tipo
-   LC_* o incluso por LC_ALL.
+   Una variable especial para pasar por alto los demás ajustes.
   </ti>
 </tr>
 </table>
 
 <note>
-Aunque la mayoría de los programas trabajan con LC_ALL solamente,
-alguno de ellos podría tener un mal funcionamiento, si LC_ALL es
-elegida y LANG no.  Si usted quiere estar seguro, elija <e>ambas</e>.
+Algunos programas se escriben de tal forma que esperan que el orden del
+alfabeto sea el del inglés tradicional, mientras que algunas locales, más
+notablemente la de Estonia, usa un orden diferente. Por lo tanto se
+recomienda ajustar explícitamente LC_COLLATE a C cuando se trata con
+ajustes que afectan a todo el sistema.
 </note>
 
+<warn>
+Por la misma razón, usar LC_ALL está fuertemente desaconsejado. Por favor
+úselo sólo para pruebas y nunca lo ajuste en un fichero de arranque.
+</warn>
+
 <p>
-La mayoría de los usuarios solo eligen la variable LANG, y quizás la
-variable LC_CTYPE a nivel de usuario agregando definiciones al
-interprete de comandos para el lanzamiento de archivos que definen
-manualmente la variable de entorno desde la linea de comandos:
+La mayoría de los usuarios solo ajustan la variable LANG de forma global:
 </p>
 
-<pre caption="Configurar las locales en ~/.bashrc">
-export LANG="es_ES@euro"
+<pre caption="Ajustando la locale por defecto del sistema en /etc/env.d/02locale">
+LANG="es_ES@euro"
+LC_COLLATE="C"
 </pre>
 
 <note>
@@ -260,20 +263,32 @@
 </note>
 
 <p>
-También es posible establecer el locale a nivel de sistema para todos
-los usuarios y programas:
+También es posible y bastante común, especialmente en un entorno UNIX
+tradicional, dejar los ajustes globales intactos, esto es en la locale
+"<c>C</c>". Los usarios aún pueden especificar su locale preferida en su
+propio fichero shell RC:
 </p>
 
-<pre caption="Estableciendo el locale por defecto en /etc/env.d/02locale">
-LC_ALL="es_ES@euro"
-LANG="es_ES@euro"
+<pre caption="Estableciendo el locale del usuario en ~/.bashrc">
+export LANG="es_ES@euro"
+export LC_COLLATE="C"
 </pre>
 
 <p>
-Es práctica común usar solamente las locales por usuario y dejar los
-valores por defecto sin configurar. En este caso el locale del sistema
-queda establecido en un valor especial <c>"C"</c>, el cual, por
-razones históricas equivale al locale para el idioma inglés.
+Otra forma de configurar el sistema es dejarlo en la locale por defecto C,
+sin embargo se debe activar la representación de caracteres UTF-8. Esta
+opción se consigue usando los siguientes ajustes en
+<path>/etc/env.d/02locale</path>:
+</p>
+
+<pre caption="Usando la locale C tradicional mientras se especifica UTF-8">
+LC_CTYPE=es_ES
+</pre>
+
+<p>
+Usando el trozo de código de arriba, los usuarios podrán ver los nombres
+de ficheros de localización de forma correcta, sin ser forzados a su idioma
+preferido.
 </p>
 
 <p>
@@ -310,9 +325,9 @@
 </p>
 
 <pre caption="Verifique los cambios del entorno">
-$ <i>env | grep -i LC_</i>
+$ <i>locale</i>
 </pre>
-  	
+
 <p>
 Hay tambien localizaciones adicionales para la variable llamada
 LINGUAS, que afecta a los ficheros de localizacion que se instalan con
@@ -324,8 +339,7 @@
 
 <pre caption="Ajustando LINGUAS en /etc/make.conf">
 # <i>nano -w /etc/make.conf</i>
-<comment>(Añada la variable LINGUAS. Para nosotros, 
-usaremos el Castellano:)</comment>
+<comment>(Añada la variable LINGUAS. Para nosotros, usaremos el Castellano:)</comment>
 LINGUAS="es"
 </pre>
 </body>
@@ -483,13 +497,13 @@
 that specify the desired layouts and the shortcut
 command.
 </p>
-  	
+
 <pre caption="Cambiando entre distribuciones de teclado">
-  	  Section "InputDevice"
-  	      Identifier  "Keyboard1"
-      ... 	      ...
-  	      Option "XkbLayout"    "us,ru"
-  	      Option "XkbOptions"   "grp:alt_shift_toggle,grp_led:scroll"
+Section "InputDevice"
+    Identifier  "Keyboard1"
+    ...
+    Option "XkbLayout"    "us,ru"
+    Option "XkbOptions"   "grp:alt_shift_toggle,grp_led:scroll"
 </pre>
 
 <p>






             reply	other threads:[~2008-10-13 20:57 UTC|newest]

Thread overview: 18+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2008-10-13 20:57 John Christian Stoddart (chiguire) [this message]
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2013-01-15 16:15 [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: guide-localization.xml JosA MarAa Alonso (nimiux)
2012-11-06 16:42 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2012-05-28 22:31 John Christian Stoddart (chiguire)
2012-04-10 15:48 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2011-09-21 19:57 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2010-03-09 12:48 John Christian Stoddart (chiguire)
2010-02-17 19:31 John Christian Stoddart (chiguire)
2009-11-17 11:39 John Christian Stoddart (chiguire)
2009-08-17 12:28 John Christian Stoddart (chiguire)
2009-06-23 12:34 John Christian Stoddart (chiguire)
2009-06-21  1:59 John Christian Stoddart (chiguire)
2009-06-15 21:13 John Christian Stoddart (chiguire)
2009-05-12 16:55 John Christian Stoddart (chiguire)
2009-02-28 20:23 John Christian Stoddart (chiguire)
2009-02-12 14:56 John Christian Stoddart (chiguire)
2008-12-01 14:45 John Christian Stoddart (chiguire)
2007-10-06 16:02 John Christian Stoddart (chiguire)

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=E1KpUTn-000440-NJ@stork.gentoo.org \
    --to=chiguire@gentoo.org \
    --cc=gentoo-commits@lists.gentoo.org \
    --cc=gentoo-dev@lists.gentoo.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox